Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 32

Liens rapides

informAtion i mAnuAls i service
Akku - rAsenmäher
evolution lion 36
470982_a I 05/2010
D
Original Betriebsanleitung
GB
Translation of original user instructions
Traduction du mode d'emploi original
f
Vertaling van de originele gebruikershandleiding
nl
i
Traduzione delle istruzioni per l'uso originali
Traduzione delle istruzioni per l'uso originali
Dk
Překlad originálního návodu k použití
cZ
loading

Sommaire des Matières pour Brill Evolution LION 36

  • Page 3 13 14...
  • Page 32: Eléments Fonctionnels

    Table des matières Consignes de sécurité Eléments fonctionnels ......32 importantes Consignes de sécurité importantes ....32 Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi Consignes de sécurité...
  • Page 33 – les dispositifs de sécurité (levier de démarrage, N’utilisez jamais l’appareil par temps de pluie ou dans caches de protection) et/ou le dispositif de coupe un environnement humide. sont endommagés ou usés Ne vous servez jamais de l’appareil lorsque des per- –...
  • Page 34: Mode D'emploi

    – il ne faut immerger ni le chargeur ni la batterie Attention Risque de blessure par des dans du liquide. corps projetés ! Tenez les tiers à l'écart de la zone dangereuse ! – il faut faire fonctionner l'appareil seulement avec les batteries Li-ion originales.
  • Page 35: Contenu De La Livraison

    Caractéristiques techniques que la température reste dans la plage entre 0 °C et +45 °C pendant le chargement. C'est une Tondeuse à gazon à batt. evolution LION 36 condition pour permettre une longue durée de vie N° de réf. 61056 de la batterie.
  • Page 36: Mise En Service

    Le chargement commence quand la LED verte facilement. Le couvercle de la batterie 17 s'encli- clignote. quète avec un "clique". Le chargement est terminé quand l'indicateur de charge du chargeur s'allume en vert. Après le chargement, Réglage de la hauteur de coupe déconnectez d'abord la fiche du chargeur de la prise de courant et déconnectez ensuite le connecteur de charge Attention, risque de blessure par l'outil de...
  • Page 37: Indicateurs D'état [3 X Vert / 1 X Rouge]

    ceci, ouvrez le couvercle de la batterie 17 et sortez la batterie. Assurez-vous que le bac de ramassage d'herbe 9 est en place. Indicateurs d'état [3 x vert / 1 x rouge] Portez une tenue de travail adéquate, notamment L'appareil est équipé d'indicateurs d'état qui indiquent des chaussures solides, un pantalon long et éven- l'état de charge de la batterie et un défaut de l'appareil.
  • Page 38: Bac De Ramassage D'herbe

    Bac de ramassage d'herbe Attention, protection de l'appareil ! Il ne faut Maniement du bac de ramassage d'herbe pas enlever les restes d'herbe coupée du carter ou L'appareil est pourvu d'un indicateur du niveau de rem- du canal d'éjection à la main ou avec les pieds, plissage 6.
  • Page 39: Entreposage Correct De La Batterie

    Tondez seulement avec des outils de coupe tran- Entreposage correct de la chants et en bon état pour éviter que les brins d'herbe max. 45 °C s'effilochent et que le gazon devienne jaune. batterie ! Au début de la saison de tonte et pour les gazons neufs, réglez la hauteur de coupe relativement haute Pour votre sécurité...
  • Page 40: Remplacement De L'outil De Coupe

    Remplacer l'outil de coupe Remplacement de l'outil de coupe L'outil de coupe 21 doit être remplacé quand il est end- Pour votre sécurité ommagé ou non tranchant. Il n'est pas permis d'affûter l'outil de coupe 21 ! Observez strictement aussi les “Consignes de sécurité générales“, ainsi que les “Consignes de sécurité...
  • Page 41 Panne Cause possible Solution L'appareil laisse des traces La terre est détrempée, le gazon est Attendre que le gazon sèche, ne pas profondes trop mouillé tondre quand l'herbe est mouillée Le moteur ne démarre pas Il n'y a pas de batterie Vérifier/insérer la batterie La batterie est défectueuse Changer la batterie...
  • Page 42: Entretien, Nettoyage Et Entreposage

    Entreposage Entretien, nettoyage et Entreposez l'appareil dans un endroit sec, fermé et entreposage protégé du gel. L'endroit d'entreposage doit être inaccessible pour les enfants. Pour votre sécurité Pour ne pas prendre trop de place, vous pouvez Observez strictement aussi les “Consignes de sécurité entreposer l'appareil debout.
  • Page 43: Elimination De L'appareil

    – Les dommages résultant d’erreurs de manipulation, d’un usage non conforme, de pièces de rechange, de remplacement et d’accessoires non originaux ou non Elimination de l'appareil homologués et d’une maintenance / d’un entretien inadéquat ne peuvent faire l’objet d’une garantie. Ce symbole inscrit sur le produit, le mode d'emploi ou Les produits renferment des éléments qui s’usent au fil l'emballage indique qu'à...
  • Page 44: Déclaration De Conformité Ce

    Ichenhauser Str. 14 Numéro de série 89359 KOETZ 89359 KOETZ G1531535 ALLEMAGNE ALLEMAGNE Type Directives CE Normes harmonisées EVOLUTION LION 36 (36 cm) 2006/42/CE EN 60335-1 2006/95/CE EN 60335-2-77 2004/108/CE EN 50338 2000/14/CE EN 60335 Niveau sonore Evaluation de la conformité...

Ce manuel est également adapté pour:

61056