Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 27

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
Benzin-Rasenmäher
42 BM
Petrol-powered lawn mower
Tondeuse à essence
Benzine maaier
Benzínová sekačka
Benzynowa kosiarka do trawy
Bensingräsklippare
Rasaerba a motore
Cortacésped de gasolina
Corta-relva a gasolina
y
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Brill 42 BM

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Benzin-Rasenmäher 42 BM Petrol-powered lawn mower Tondeuse à essence Benzine maaier Benzínová sekačka Benzynowa kosiarka do trawy Bensingräsklippare Rasaerba a motore Cortacésped de gasolina Corta-relva a gasolina...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Funktionsteile – Operating parts – Pièces de fonctionnement – Functieonderdelen – Funkční díly – Elementy funkcyjne – Funktionsdelar – Parti funzionali – Componentes – Componentes do funcionamento 1 Poignée de serrage articulée 2 Montant de guidage 3 Disque d’arrêt 4 Poignée du boîtier...
  • Page 7: Säkerhetsanvisningar

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Sicherheitshinweise – Notes on Safety – Consignes de sécurité – Veiligheidsaanwijzingen – Bezpečnostní pokyny – Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa – Säkerhetsanvisningar – Avvertenze di sicuezza – Indicaciones de seguridad – Instruções de segurança Beachten Sie bitte die Sicherheitshinweise auf dem Gerät: Please adhere to the following safety instructions on the appliance: Veuillez faire attention aux consignes de sécurité...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Vor Arbeiten am Schneidwerk Zündkerzenstecker ziehen! Before working on cutting gear detach sparking plug! Retirez la cosse de bougie d’allumage avant tous travaux sur l’outil de coupe ! Haal de bougiestekker eraf voor aan het snijwerk te werken! Před manipulací...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Zündkerzenstecker ziehen! Das Gerät nicht auf diese Seite kippen. Unplug the spark plug connector! Do not tilt the unit onto this side. Débranchez la fiche de bougie ! N'inclinez pas l'appareil sur ce côté. Bougies eruit halen! Het apparaat niet op deze zijde kiepen.
  • Page 27: Montage

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. Montage Contrôle d'exhaustivité : Protection de l’environnement, l’aide du verrou de maintien (fig- élimination (conformément à ure A1 Pos.7), déployez le gui- Le carton d'emballage contient don (figure A2) vers l’arrière, RL 2002 / 96 CE) les pièces suivantes : enclenchez le guidon sur la hau- teur souhaitée (six hauteurs pos-...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Conseil : l'outil de coupe si vous devez Si l'outil de coupe est bloqué Afin de pouvoir placer plus incliner la tondeuse pour la trans- par un corps étranger ou si le facilement le levier d’arrêt sur porter sur des surfaces autres que moteur est surchargé, relâchez une hauteur de coupe plus...
  • Page 29: Conseils Pour Tondre Correctement

    All manuals and user guides at all-guides.com 8. Conseils pour tondre correctement Tonte avec panier de ramassage Remarques générales sur Le système pneumatique à deux voies, avec une technique de l'entretien du gazon coupe efficace, recueille l’herbe Dès qu’il y a des restes d’herbe Pour bien entretenir le gazon, et aspire la pelouse dans le cou- sur la pelouse pendant la coupe,...
  • Page 30: Entretien Et Rangement

    All manuals and user guides at all-guides.com Conseil : Attention ! N'enlevez pas Tonte sans panier de ramassage Pour obtenir un bon remplis- les résidus de coupe sage, vous devriez nettoyer le situés dans le boîtier de la ton- Grâce à la zone arrière étendue panier de ramassage et surtout deuse avec les mains ou les d’éjection, la pelouse coupée...
  • Page 31: Dépannage

    All manuals and user guides at all-guides.com En cas de rangement dans des don. Pliez ensuite le guidon vers duelle avec un chiffon non pelu- pièces fermées, il faut vider com- l’avant et verrouillez-le avec le cheux. Faites ensuite tourner le plètement le réservoir.
  • Page 32: Conseils De Sécurité Et Précautions D'emploi

    Avant d’utiliser l’appareil, placement des outils de coupe veuillez toujours effectuer un Coupez le moteur avant de au service après-vente Brill ou au revendeur agréé. contrôle visuel afin de constater refaire le plein. si les outils de coupe sont usés ou endommagés et si des vis...
  • Page 33: Garantie

    All manuals and user guides at all-guides.com se trouvent à proximité de la Conduisez l'appareil seulement Lorsque le moteur est en route, veuillez tenir vos mains et pieds zone de travail. en marchant. à l’écart du carter intérieur et à L'appareil peut causer des bles- Arrêtez le moteur si vous devez l’écart de l’éjecteur.
  • Page 34: Lees Deze Gebruiksaanwijzing

    Verder Plaatselijke voorschriften kunnen mag het apparaat niet als hak- de minimumleeftijd van de Het aanhouden van de door Brill selaar voor het versnipperen van bijgevoegde gebruiksaanwijzing gebruiker voorschrijven. is een vereiste voor het correcte boom- en hegafsnijdsel of voor gebruik van het apparaat.

Table des Matières