Télécharger Imprimer la page
TORO
A RÉGLES D ESÉCURITÉ
Les Déneigeuses
3521 et 521 comblent
pour Ies déneigeuses
par I'OPEI (Outdoor
est donc fiére de pouvoir
arborer
sécurité
et de rendement
et bien connaitre
tout autre
utilisateur
de la machine
mettre
le moteur
en marche.
craierte qui signifie ATTENTION,
personnelle".
Assurez-vous
sécurité.
Ne pas Ies respecter,
Les regles
qui suivent
sont
conformes
Regles d'utilisation
sécuritaire des déneigeu-
ses adoptées
par LANSI
(American
Standards Institute
). Cette déneigeuse a été
conque
et eprouvée
pour assurer
nement
efficace
et relativement
qu•elle
soit
utilisée
en conformité
instructions
ci-apres.
NE PAS LES RESPEC-
TER.
CEST
RISOUER
DE SE BLESSER.
AVANT
DUTILISER
LA DÉNEIGEUSE
1. Lisez et comprenez
fond la matiére
guide
avant de mettre
la machine
ou
de
I'utiliser_
Apprenez
bien
toutes
les
commandes
et
sachez
arréter
rapidement
le moteur.
2. Gardez
tout le monde,
particuliérement
enfants et les animaux
domestiques,
süre de la machine.
Ne laissez jamais d'enfant
conduire
la déneigeuse.
3. Inspectez
soigneusement
les lieux
levez
les paillassons.
traineaux.
bouts de bois. fils et tout objet
déneigeuse
pourrait
happer
et projeter.
4. Gardez
toutes
les gardes
et autres disposi-
tifs de sécurité
en place.
Advenant
tuosité
d'une garde. d'un dispositif
ou d'un décalque,
veillez
le remplacer
reparer
avant de mettre
la machine•en
De
meme.
serrez
tout
écrou.
desserrés.
5. Portez
des vétements
chauds
et des chaussures
appropriées
pécheront
de déraoer
sur le sol glissant.
MODELE
38035 — 9000001
0000001
ET PLUS
MODELE
38052 — 9000001
• 0000001
ET PLUS
D NEIGEUSE 3521
DÉNEIGEUSE 5 21
ou méme dépassent
Power
Equipment
le sceau de sécurité
OPEI. Pour assurer
la machine,
il est essentiel
lisiez et compreniez
la matiére
Faites
particuliérement
attention
AVERTISSEMENT
ou DANGER — "regles de sécurité
de lire et de comprendre
ces directives qui portent sur votre
c'est risquer
de se blesser.
portez
pas de vétement
aux
prendre
aux pieces
National
6. Réglez les deux patins de fawn
boitier
de la tariére
un fontion-
de la pierre concassée.
sür, pourvu
7. Avant
de
avec
les
placez
la commande
DÉBRAYÉE
point
mort (neutre
8. Faites Ie plein du reservoir
de
mettre
le
renverser
de
de ce
tres inflammable.
en marche
FUMEZ
PAS.
connaitre
comment
Servez-vous
A.
pour Cessence.
les
Faites
le plein
B.
a distance
jamais quand le moteur est en marche. Le
moteur
risque
d'incendie.
et en-
C
Ouvrez les portes si le moteur doit tourner
planches.
dans le garage car les gaz d'écnappement
la traine que Ia
sont nocifs et peuvent
Ne faites
I'intérieur.
la défec-
D
Essuyez
de securité
bien
le couvercle
ou
le
tenant et sur le reservoir
marche.
avant
de
boulon
ou vis
PENDANT
LUTILISATION
convenables
9. Gardez
toute
qui vous em-
domestique
Ne
de
rendroit
eThe Toro Company
— 1988. Rev. 1989
FORMULE
3313-475
Rev. A
MANUEL
DU
PROPRIÉTAIRE
les normes
de sécurité
fixées
Institute).
La Société TORO
Ie maximum
de
que vous-méme
et
de ce guide avant de
au symbole
sécuritaire
låche qui pourrait
se
mobiles.
que le
soit a l'écart du gravier
ou
mettre
le
moteur
en
marche,
de la tariére
en position
et la commande
des
roues
au
— N)
d'essence
avant
moteur
en
marche.
Evitez
de
"essence.
Comme
I'essence
est
manipulez-la
avec soin. NE
d'un
contenant
approuvé
du reservoir
rextérieur,
doit
étre
froid.
afin
d'éviter
méme étre mortels.
jamais
tourner
le moteur
toute essence
renversée.
et fixez
d'essence
sur
le con-
de Ia déneigeuse
mettre
le moteur
en marche.
personne
et tout
animal
a distance
süre de la machine
vous
rutilisez.
le
et
loading

Sommaire des Matières pour Toro 3521

  • Page 1 38052 — 9000001 TORO • 0000001 ET PLUS D NEIGEUSE 3521 DÉNEIGEUSE 5 21 A RÉGLES D ESÉCURITÉ Les Déneigeuses 3521 et 521 comblent ou méme dépassent les normes de sécurité fixées pour Ies déneigeuses par I'OPEI (Outdoor Power Equipment Institute).
  • Page 2 Ies pentes raides concessionnaire autorisé de vente et d'entre- tien TORO 18. Ne surchargez jamais la déneigeuse déblayant trop vite 26. Gardez la déneigeuse en état de fonc- tionner sans danger en gardant...
  • Page 3 I'intérieur rechange et des accessoires authentiques TORO pour que votre TORO demeure une d'un bätiment oü il peut y avoir une flamme TORO a tout égard. MUTILISEZ JAMAIS DES ou des etincelles. PIECES RECHANGE ET DES ACCES- 29.
  • Page 4 TORO A cöTE DE L'ETRANGLEUR MODELE 3521 No. 39-3840) A DANGER MODELE 521 — (Piice No. 63-3580) MODELE 3521 — (Piace No. 63-3570) AWARNING AVOIDINJURY! Shut enqineandbesure SURFACES all parts have stopped b efore uncloqqinq discharqe chute. SUR L'ÉJECTEUR LE MOTEUR No.
  • Page 5 PIECES DÉTACHÉES A poser sur la tringle du sélecteur de vitesse Goupille fendue A poser sur Ia tringle du sélecteur de vitesse Rondelle plate Vis å téte et rondelle pyramidale Pose des mancherons et entretoise Cheville d'étrier Pose de Ia tige de commande Goupille fendue tariére...
  • Page 6 INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE 5. Tirez doucement la machine vers I'arriåre tout en comprimant lentement Ie levier de com- mande de traction vers Ie mancheron. Le réglage est correct Iorsque Ies roues s'arrétent de tourner et Ia distance entre le haut du levier de commande et Ie centre du mancheron est de 4,5 pouces...
  • Page 7 INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE RACCORDEMENT DES FILS D'ALLUMAGE 3. Mesurez Ia distance entre le centre du man- cheron Ie bout levier de commande I. Enlevez Ia vis å téte Phillips, et le fil, du tariåre (Fig. 7). Cette distance devrait etre support du moteur, installez Ie fil å...
  • Page 8 INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE Figure 10 Support et tige de commande d Ejecteur a tete e ' ecrou de blocage 3. Glissez la vis sans fin dans Ies dents de I'an- neau de retenue de I'éjecteur et serrez I'écrou de blocage (Fig.
  • Page 9 I'emploi l'essence dans un récipient approuvé et d'essence ordinaire sans plomb fraiche pour les tenez-le hors de la portée des enfants. produits Toro alimentes a ressence. L'essence Faites Ie remplissage d'essence I'ex- sans plomb brule avec moins de gaz d'echappe- térieur et seulement quand le moteur est...
  • Page 10 COMMANDES Amorceur (Fig. 15) — Appuyez sur l'amorceur levier s'enclenchera dans un cran chacune qui projette une petite quantité dessence dans des vitesses choisies. Utilisez les positions le moteur pour faciliter la mise en marche par et 3 selon les conditions de la neige.
  • Page 11 INSTRUCTIONS POUR LA MISE EN MARCHE ET L'ARRÉT Remarque: Si le moteur ne démarre pas ou si la temperature est de -230 C (-100 F) ou moins. faudra generalement amorcer davantage 8. Une fois le moteur en marche, tournez immédiatement la manette d'étrangleur (Fig 15) aux 3/4...
  • Page 12 INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION pour vous assurer qu•elles ne soient pas figées Libérez toutes les commandes et les pieces par le gel. NE FORCEZ JAMAIS LES COM- mobiles avant de mettre votre déneigeuse MANDES TENTEZ FAIRE marche FONCTIONNER LES COMMANDES GELÉES, L'ENTRETIEN (Fig.
  • Page 13 L'ENTRETIEN Remarque:Vidangezl'huile du carter quandIe reservoir d•essence est vide pour eviter de repandre de ressence. 1. Enlevez Ie cäble haute tension de la bougieet assurez-vousque le cäblene touche pasaccidentellement la bougie (Fig. 16) 2- Placez un bloc de 2 pouces (5.08 crn) sous la roue droite pour que la déneigeuse penche un peudecöté.afin quetouteChuile s'écoule carter.
  • Page 14 L'ENTRET/EN Figure 21 pat •n L Ogement de tartere Figure 23 Goup'lle 'endue Chev'lJe d etrær Écrou de blocage 3. Desserrez l'écrou de blocage et tournez l'étrier dans Ie sens des aiguilles (fune montre pour augmenter de 1/4 pouce la distance mesurée.
  • Page 15 L'ENTRETIEN 2. Enlevez deux vis taraudeuses retiennent Ia garde de la courroie et déposez garde (Fig. 24). Enlevez courroie commande tariére/rotor: voir remplacement de la courroie de commande de tariére et du rotor. page 14 4. Basculez la déneigeuse pourqu'elle appuie sur le logement de tariére et bloquez-la afin...
  • Page 16 L'ENTRETIEN RÉGLAGE DU SÉLECTEUR DE VITESSE RÉGLAGE DU DISOUE DE TRACTION Si la déneigeuse n•avance que lentement. Si la déneigeuse refuse d'avancer ou de pas du tout. en position de vitesse No- 1. ou si reculer. il faut regler le disque de traction.
  • Page 17 L'ENTRETIEN bougie et tomber dans Ie moteur au risque de vers la droite. Cet assemblage doit toucher Ia causer de graves dommages. goupille. Sinon. poussez-le vers la droite pour établir le contact (Fig. 31 3. Réglez I'écartement des electrodes de Ia bougie neuve 0.030"...
  • Page 18 L'ENTRETIEN mélange trop pauvre pour le moteur tourne douceur. Remarque: Attendez plusieurs secondes entre chaque avance de 1/8 tour pour que le moteur reagisse au nouveau mélange d'essence. 6 Ramenez la commande des gaz la vitesse de ralenti. Serrez alors Ia vis de reglage vitesse de ralenti...
  • Page 19 NUMÉRO DE PIECE et non pas Ie numero de propos de la déneigeuse pour vous assurer référence. de recevoir les renseignements exacts et Ies pieces appropriées. Pour commander des pieces de rechange chez un concessionnaire-réparateur TORO, donnez les renseignements suivants:...
  • Page 20 Etat un autre. GARANTIE EXPRESSE Les acheteurs de prodults TORO expo'tés des Etats ums ou du Canada devront se mettle en rapport avec leur distr•tklteur Ou concess.onnaire TORO pour obtemr les conditions de galantie en v.gueur dans leur pays.