Toro 34215 Manuel De L'utilisateur
Toro 34215 Manuel De L'utilisateur

Toro 34215 Manuel De L'utilisateur

Pulvérisateur-épandeur à conducteur debout
Masquer les pouces Voir aussi pour 34215:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Traduction du texte d'origine (FR)
Pulvérisateur-épandeur à
conducteur debout
N° de modèle 34215—N° de série 315000001 et suivants
Form No. 3395-330 Rev A
*3395-330* A

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro 34215

  • Page 1 Form No. 3395-330 Rev A Pulvérisateur-épandeur à conducteur debout N° de modèle 34215—N° de série 315000001 et suivants *3395-330* A Enregistrez votre produit à www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR)
  • Page 2 Vous êtes responsable de ATTENTION l'utilisation sûre et correcte du produit. CALIFORNIE Vous pouvez contacter Toro directement sur le site Proposition 65 - Avertissement www.Toro.com pour tout renseignement sur la sécurité des produits, pour vous procurer du matériel de formation,...
  • Page 3: Table Des Matières

    Consignes de sécurité..........4 Dépose du carénage du moteur et nettoyage des Consignes de sécurité relatives au ailettes de refroidissement ........67 pulvérisateur-épandeur Toro ......... 7 Nettoyage des débris sur la machine ......68 Indicateur de pente ..........9 Élimination des déchets...........68 Autocollants de sécurité...
  • Page 4: Sécurité

    PRUDENCE Les modifications de cette machine ne doivent être Cette machine produit au niveau de l'oreille de effectuées que par le fabricant ou un dépositaire Toro l'utilisateur un niveau sonore de plus de 85 dBA, agréé. susceptible d'entraîner des déficiences auditives Ce produit peut causer des blessures aux mains et aux pieds.
  • Page 5 • Notez bien que plusieurs produits chimiques plein de carburant. Ne fumez pas près de la machine lorsque le moteur est en marche. peuvent être utilisés et que vous devez donc prendre connaissance des informations relatives – Ne faites pas le plein et ne vidangez pas le réservoir à...
  • Page 6 Utilisation • La foudre peut causer des blessures graves ou mortelles. Si vous voyez des éclairs ou que vous entendez le tonnerre ATTENTION à proximité, n'utilisez pas la machine et mettez-vous à l'abri. Les pièces du moteur, en particulier le silencieux, •...
  • Page 7: Consignes De Sécurité Relatives Au Pulvérisateur-Épandeur Toro

    La liste suivante contient des consignes de sécurité spécifiques • Ne touchez aucune partie de la machine ou des accessoires aux produits Toro ainsi que d'autres informations essentielles. juste après leur arrêt, car elles peuvent être très chaudes. Laissez refroidir toutes les pièces avant d'entreprendre Consignes générales d'utilisation...
  • Page 8 • Pour protéger au mieux votre investissement et maintenir l'applicateur chaque fois que vous coupez le moteur. les performances optimales de votre matériel Toro, vous • Lorsque vous vidangez ou évacuez la pression du système, pouvez compter sur les pièces Toro d'origine. Pour vérifiez que personne ne se tient devant les buses et ne...
  • Page 9: Indicateur De Pente

    Indicateur de pente G011841 Figure 3 Vous pouvez copier cette page pour votre usage personnel. 1. La machine peut être utilisée en toute sécurité sur une pente maximale de 15 degrés. Utilisez le graphique de mesure de la pente pour déterminer le degré d'une pente avant d'utiliser la machine dessus. N'utilisez pas la machine sur des pentes de plus de 15 degrés.
  • Page 10: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. 117–2718 126-2620 126-2621 1. Tirez sur le levier pour 2.
  • Page 11 126-2195 1. Compteur horaire 14. Baisse de la pression de pulvérisation 2. Moteur arrêté 15. Hausse de la pression de pulvérisation 3. Moteur en marche 16. Vanne de débit d'applicateur manuel 4. Démarrage du moteur 17. Coupure du débit d'applicateur manuel 5.
  • Page 12 126-2612 1. Grande vitesse 9. Risque de projections d'objets – n'utilisez pas la machine si des personnes ou des animaux sont présents à proximité. 2. Petite vitesse 10. Attention – Ne travaillez pas sur des pentes de plus de 15 degrés. N'utilisez jamais la machine sur une pente si l'herbe est humide –...
  • Page 13 126-5186 1. Lisez le Manuel de l'utilisateur avant de procéder à l'entretien 4. Pour plus de renseignements sur l'entretien des arbres de ou à des révisions de la machine. roue arrière, lisez le Manuel de l'utilisateur. 2. Graissez les pivots de direction toutes les 100 heures. 5.
  • Page 14: Mise En Service

    Procédure Procédure Pression de gonflage des pneus avant et arrière : 0,83 à Type d'huile de boîte-pont : huile hydraulique Toro® 0,97 bar (12 à 14 psi) HYPR-OIL™ 500 ou Mobil® 1 15W-50. 1. Contrôlez la pression des pneus avant et arrière.
  • Page 15: Connexion De La Batterie

    Vue d'ensemble du produit Connexion de la batterie Aucune pièce requise Procédure 1. Sortez la batterie de son bac (Figure Figure 5 1. Commande de 5. Trémie déplacement/direction 2. Commandes du 6. Turbine moteur/pulvérisateur- épandeur 3. Applicateur manuel 7. Buses de pulvérisation 4.
  • Page 16: Commandes

    Figure 7 1. Commande de direction 5. Console de commande 2. Barre de référence arrière 6. Marche avant 3. Levier de commande de 7. Marche arrière déplacement (au point mort) 4. Barre de référence avant Figure 6 1. Bouchon (réservoir de 3.
  • Page 17 Robinet d'arrivée de carburant Le robinet d'arrivée de carburant est situé sur le côté avant droit du moteur, sous le réservoir de carburant (Figure Remarque: Fermez le robinet d'arrivée de carburant quand la machine ne sert pas pendant plusieurs jours, pendant son transport d'un lieu à...
  • Page 18: Commandes De L'épandeur

    • le frein de stationnement et arrimez la machine au véhicule Appuyez sur le bouton pour fermer le déflecteur et dévier de transport. temporairement les matériaux granuleux. • Tirez le bouton pour ouvrir le déflecteur et reprendre Levier de déblocage des roues motrices l'épandage.
  • Page 19: Commandes Du Pulvérisateur

    déflecteur de turbine pour application petite largeur est à la La fente de la came, après la position 9 sur la came, permet position d'ouverture (limitée). d'ouvrir le déflecteur de turbine à la position maximale. Ce réglage convient pour le sable sec, les fondants routiers ou •...
  • Page 20 • Tirez le levier d'agitation en arrière pour faire circuler le Gâchette d'actionnement de l'applicateur et verrou de gâchette contenu dans la cuve du pulvérisateur. • La gâchette de l'applicateur et son verrou sont situés sur le Poussez le levier en avant pour arrêter la circulation du dessus de la poignée de l'applicateur (Figure 13 Figure...
  • Page 21: Caractéristiques Techniques

    • Tournez la manette du robinet de vidange de la cuve de Cuve de 412 kg (909 lb) 90° dans le sens horaire (manette alignée sur le robinet) pulvérisateur et trémie vides + 1 sac pour ouvrir le robinet. supplémentaire de •...
  • Page 22: Utilisation

    Utilisation Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. Contrôle du niveau d'huile moteur Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour Type d'huile : huile détergente (classe de service API SJ ou supérieure) Viscosité...
  • Page 23 L'éthanol et le MTBE sont deux produits différents. DANGER L'utilisation d'essence contenant 15 % d'éthanol (E15) Dans certaines circonstances, de l'électricité par volume n'est pas agréée. N'utilisez jamais d'essence statique peut se former lors du remplissage, contenant plus de 10 % d'éthanol par volume, comme produire une étincelle et enflammer les vapeurs de E15 (qui contient 15 % d'éthanol), E20 (qui contient 20 % d'éthanol) ou E85 (qui contient jusqu'à...
  • Page 24: Contrôle Du Système De Sécurité

    être de capacité utilisée. Contactez votre dépositaire-réparateur • un entonnoir Toro agréé. 1. Nettoyez la surface autour du bouchon du réservoir • Si le démarreur n'entraîne pas le moteur, la machine de carburant.
  • Page 25 • 1. Tirez le bouton de verrouillage de la plate-forme Tournez la manette du robinet de 90 degrés dans le sens vers l'intérieur jusqu'à ce que la goupille passe le trou horaire pour ouvrir le robinet. supérieur dans le châssis (Figure 19).
  • Page 26 Remarque: Lorsque le moteur est chaud, poussez la Important: Pour déplacer la machine (en marche avant commande de starter à la position hors service. ou arrière), desserrez le frein de stationnement (tirez le levier vers le haut) avant d'actionner le levier de 5.
  • Page 27: Utilisation De L'épandeur

    Important: Vérifiez que le taux d'application correct est réglé sur l'épandeur avant de remplir la trémie. Calibrage de l'épandeur Calibrez l'épandeur chaque fois que vous changez de produit d'épandage. L'épandeur peut épandre du produit en bandes larges de 1,5 à 6,7 m (5 à 22 pi) selon le calibre, le volume/la densité...
  • Page 28 6. Réglez la commande de répartition à mi-course; voir Réglage de la répartition d'épandage (page 32). 7. Réglez la vitesse de la turbine au taux d'épandage approprié. 8. Tirez le levier de commande du déflecteur de distribution grande largeur à la position ouverte et faites passer l'épandeur à...
  • Page 29 Important: Choisissez à chaque fois un nouveau A. Au départ, utilisez le débit recommandé qui est indiqué au chapitre Tables d'épandage (page parcours d'étalonnage pour ne pas endommager la ou le débit recommandé sur l'étiquette du pelouse par une application excessive de matériau. fabricant du produit pour vous aider à...
  • Page 30 pulvérisateur, mais ce n'est cependant pas recommandé si l'utilisateur est lourd. Vidage de la trémie 1. Amenez la machine sur une surface plane et horizontale, amenez le levier de déplacement au point mort, coupez le moteur et serrez le frein de stationnement. 2.
  • Page 31 B. Tirez le câble hors de la rotule (Figure 29). C. Tournez la came de dosage au-delà de la position 9 de manière à aligner la fente de la came sur la tige (Figure 29). D. Poussez la tige complètement en arrière (Figure 29).
  • Page 32 Réglages de la came pour l'application de granulés (cont'd.) Granulés azotés moyen calibre 0.5 (1) 0.9 (2) 1.4 (3) Granulés moyen calibre 0.9 (2) 1.8 (4) 2.7 (6) Granulés lourds de gros calibre 0.9 (2) 1.8 (4) 2.7 (6) La table ci-dessous ne doit être utilisée qu'à titre indicatif. Si la pulvérisation et l'épandage s'effectuent simultanément, réglez l'épandage à...
  • Page 33 • Si l'épandage est trop important sur le côté gauche de la machine, tirez légèrement la commande de répartition vers le haut; voir 3 sur la Figure • Si l'épandage est trop important sur le côté droit de la machine, poussez légèrement la commande de répartition vers le bas;...
  • Page 34 Conseils d'épandage Figure 33 Exemple de parcours d'épandage 5. Fin de l'épandage 1. Déflecteur côté application petite largeur abaissé 2. Marche avant 6. Clôture 3. Largeur d'épandage effective – variable de 1,5 à 6,7 m (5 à 7. Portail 22 pi) 4.
  • Page 35 • Pour verrouiller la commande de vitesse de la turbine, appuyez sur la commande marche/arrêt pendant 5 secondes (Figure 34). Remarque: Le témoin au-dessus de la commande marche/arrêt de la turbine clignote à intervalles réguliers. Remarque: Tant que la commande de vitesse de la turbine est verrouillée (ce qui est indiqué...
  • Page 36: Fonctionnement Du Pulvérisateur

    4. À l'aide d'un tuyau d'arrosage, lavez entièrement l'intérieur et l'extérieur de l'épandeur à l'eau propre (Figure 37). Remarque: N'utilisez pas un jet à haute pression pour laver la machine. Un jet d'eau à haute pression peut forcer les matériaux corrosifs subsistants dans les composants du pulvérisateur-épandeur.
  • Page 37 Calibrage du pulvérisateur 6. Arrêtez le pulvérisateur sur une surface plane, laissez le levier de déplacement au point mort et coupez le Remarque: Avant la toute première pulvérisation, après un moteur. remplacement de buses ou quand la pulvérisateur est déréglé, 7.
  • Page 38 Essai de débit des buses Matériel fourni par l'utilisateur : Chronomètre pouvant mesurer ± 1/10 seconde et un récipient gradué par 50 ml (1 oz liq.). Remarque: Vérifiez que la cuve contient suffisamment d'eau propre pour terminer le calibrage. 1. Serrez le frein de stationnement et mettez le moteur en marche.
  • Page 39 Feuille de liquide récupéré (cont'd.) Formule de conversion de quantité (cont'd.) Buse gauche Buse centrale Buse droite Exemple buse 490 ml (16,75 0,49 L (0,13 gallon centrale – jet oz liq.) ml (oz liq.) ml (oz liq.) ml (oz liq.) américain) étroit (rouge) 0,1 L (128 oz liq.)
  • Page 40 Les exemples ci-dessous sont basés sur les données suivantes : Buse centrale - Pulvérisation étroite (rouge) • (cont'd.) Vitesse moyenne de déplacement = 8,4 km/h (5,2 mi/h) • Largeur de pulvérisation = 2,7 m (108 po) • Nombre de buses = 2 Pres- •...
  • Page 41 Débit d'application en gallon par acre (cont'd.) Capacité d'une seule buse (gal/min) x nombre de buses x 5 940 Vitesse (mi/h) x largeur de pulvérisation (po) 0,79 gal/min x 2 x 5 940 = 16,7 gal/acre (156,1 L/ha) 5,2 mi/h x 108 pouces Utilisation du pulvérisateur Avant d'utiliser le pulvérisateur Certains produits chimiques sont plus agressifs que les...
  • Page 42 11. Ajoutez la proportion spécifiée de concentré chimique dans la cuve selon les instructions du fabricant du produit. Important: Si vous utilisez des produits chimiques sous forme de poudre mouillable, mélangez la poudre avec une petite quantité d'eau pour former une bouillie liquide avant de verser le mélange chimique dans la cuve.
  • Page 43 Remarque: Utilisez les repères de quantité à l'avant gauche de la cuve pour déterminer la quantité de solution chimique dans la cuve. 5. Tournez la poignée de la vanne de vidange dans le sens horaire de 90° pour vidanger la cuve (Figure 45).
  • Page 44 Remarque: Remplacez le joint, la crépine ou les deux fabricants de produits chimiques; voir Remplissage de la cuve du pulvérisateur (page 41). si ces pièces sont usées ou endommagées. 14. Répétez les opérations à avec de l'eau propre uniquement. 15. À l'aide d'un tuyau d'arrosage ordinaire, lavez l'extérieur de la cuve du pulvérisateur à...
  • Page 45 d'accélérateur en position Haut régime, mettez la pompe en marche et réglez le levier d'agitation. Remarque: Déplacez le levier d'agitation de la cuve en avant avant de pulvériser pour obtenir la pression de pompe correcte. Il se produit une certaine agitation même quand le levier d'agitation de la cuve est à...
  • Page 46 Figure 51 Pulvérisation large 1. Zone de chevauchement 2. Zone de pulvérisation (pulvérisation large) effective 6. Une fois l'opération de pulvérisation terminée, effectuez ce qui suit : A. Poussez le levier de pulvérisation en avant. B. Réglez la commande de pompe à la position Arrêt. Remarque: Pour continuer de mélanger le contenu de la cuve, laissez la commande de la pompe et le levier d'agitation de la cuve à...
  • Page 47 Conseils de pulvérisation Figure 52 1. Zone de chevauchement (pulvérisation étroite) 6. Pulvérisateur arrêté (ne pulvérisez pas lorsque la machine tourne de 180°) 2. Zone de pulvérisation effective 7. Fin de la pulvérisation 3. Marche avant 8. Clôture 4. Zone de chevauchement (pulvérisation large) 9.
  • Page 48: Transport De La Machine

    Pulvérisation avec l'applicateur ATTENTION L'applicateur retient les liquides sous pression, même lorsque le moteur est coupé. La pulvérisation sous haute pression peut causer des blessures graves ou mortelles. • Ne vous approchez pas de la buse et ne dirigez Figure 54 par la pulvérisation ou le jet de l'applicateur vers des personnes, des animaux ou du matériel ne 1.
  • Page 49 Chargement de la machine sur un véhicule de transport ATTENTION Le chargement de la machine sur une remorque ou un camion augmente le risque de basculement en arrière, et donc de blessures graves ou mortelles. • Procédez avec la plus grande prudence lorsque vous manœuvrez la machine sur une rampe.
  • Page 50 2. Si vous utilisez une remorque, attelez-la au véhicule tracteur et attachez les chaînes de sécurité. 3. Le cas échéant, raccordez les freins de la remorque. 4. Chargez la machine sur la remorque ou le camion. 5. Arrêtez le moteur, enlevez la clé, serrez le frein et fermez le robinet d'arrivée de carburant.
  • Page 51: Entretien

    Entretien ATTENTION ATTENTION Quelqu'un pourrait démarrer le moteur pendant Le moteur peut devenir brûlant. Vous pouvez vous l'entretien ou les réglages de la machine. Le brûler gravement à son contact. démarrage accidentel du moteur peut causer de Attendez que le moteur soit complètement refroidi graves blessures à...
  • Page 52: Procédures Avant L'entretien

    Procédures avant Lubrification l'entretien Lubrification des graisseurs. PRUDENCE Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures Ne vous fiez pas uniquement à des crics mécaniques Type de graisse : graisse universelle NGLI (National ou hydrauliques pour soulever la machine aux Lubricating Grease Institute) de qualité nº 2. fins d'entretien ou de révision;...
  • Page 53: Entretien Du Moteur

    Entretien du moteur 1. Coupez le moteur, serrez le frein de stationnement, attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles et enlevez la clé de contact. Entretien du filtre à air 2. Essuyez les graisseurs avec un chiffon propre (Figure 57).
  • Page 54: Vidange De L'huile Moteur

    5. Sortez délicatement l'élément en mousse de l'élément en papier (Figure 58). Remarque: Vérifiez si les éléments filtrants en papier et en mousse sont endommagés ou excessivement encrassés. Remplacez les éléments endommagés. Nettoyez l'élément en mousse s'il est encrassé. Remplacez l'élément en papier s'il est encrassé. Entretien de l'élément filtrant en mousse Périodicité...
  • Page 55: Entretien De La Bougie

    5. Ouvrez le robinet de vidange en tournant la tige à tête hexagonale du robinet dans le sens antihoraire à l'aide d'une clé (Figure 60). Remarque: Vidangez complètement l'huile moteur. 6. Fermez le robinet de vidange en le tournant dans le sens horaire jusqu'à...
  • Page 56: Entretien Du Système D'alimentation Du Moteur

    Figure 65 Entretien du système d'alimentation du moteur Figure 63 Nettoyage de la cuvette de décantation Périodicité des entretiens: Chaque mois Contrôle de la bougie 1. Fermez le robinet d'arrivée de carburant; voir Robinet d'arrivée de carburant (page 17). Important: Ne nettoyez pas la ou les bougies. 2.
  • Page 57 Entretien du filtre à carburant Périodicité des entretiens: Chaque mois Dépose du réservoir de carburant 1. Fermez le robinet d'arrivée de carburant; voir Robinet d'arrivée de carburant (page 17). 2. Placez un bac de vidange de 6,1 L (1,6 gal américain) sous le carburateur.
  • Page 58: Entretien Du Pare-Étincelles

    7. Fixez le flexible au raccord du filtre au moyen du collier 2. Laissez refroidir le silencieux. (Figure 67 Figure 69). 3. Retirez les 2 vis autotaraudeuses qui fixent le filtre d'extrémité au couvercle du silencieux, et déposez le Montage du réservoir de carburant filtre (Figure 70).
  • Page 59: Entretien Du Système Électrique

    Entretien du système DANGER électrique L'électrolyte contient de l'acide sulfurique, un poison mortel capable de causer de graves brûlures. L'électrolyte peut causer de graves blessures au Entretien de la batterie contact de la peau ou être fatale en cas d'ingestion. •...
  • Page 60 Tableau de charge de la batterie (cont'd.) Tension Charge Charge Intervalle de indiquée maximum charge 12,0–12,2 25–50 % 14,4 V/ 2 heures 11,7–12 0–25 % 14,4 V/ 3 heures 11,7 ou moins 14,4 V/ 6 heures ou plus 5. Si le câble positif est également débranché, reliez le câble positif (rouge) à...
  • Page 61: Dépose Et Repose De La Batterie

    6. Placez la batterie sur la machine et raccordez les câbles 1. Avant de quitter la position d'utilisation, coupez le de la batterie; voir Mise en place de la batterie (page 62). moteur, serrez le frein de stationnement, enlevez la clé...
  • Page 62: Démarrage De La Machine À L'aide D'une Batterie De Secours

    Mise en place de la batterie Important: Les deux véhicules ne doivent pas se toucher et les deux systèmes électriques doivent être 1. Placez la batterie dans son bac. hors tension et avoir la même tension nominale. Ces 2. Placez la batterie et le bac de batterie sur le support instructions ne concernent que les systèmes à...
  • Page 63: Entretien Des Fusibles

    Figure 74 1. Câble positif (+) sur la batterie à plat 2. Câble positif (+) sur la batterie de secours 3. Câble négatif (–) sur la batterie de secours 4. Câble négatif (–) sur le bloc moteur 5. Batterie de secours Figure 75 6.
  • Page 64: Entretien Du Système D'entraînement

    Entretien du système 2. Contrôlez la pression des pneus; voir Contrôle de la pression des pneus (page 64). d'entraînement 3. Centrez et fixez la commande de direction en insérant 2 boulons 9 x 76 mm (5/16 x 3 po) dans les trous extérieurs de la commande de direction et dans la Contrôle de la pression des colonne de commande.
  • Page 65: Entretien De La Boîte-Pont

    (Figure 79). Périodicité des entretiens: Toutes les 50 heures Type d'huile de boîte-pont : huile hydraulique Toro® HYPR-OIL™ 500 ou Mobil® 1 15W-50. 1. Avant de quitter la position d'utilisation, coupez le moteur, serrez le frein de stationnement, enlevez la clé...
  • Page 66: Entretien Des Commandes

    Entretien des commandes Réglage du câble de commande de répartition de l'épandeur 1. Avant de quitter la position d'utilisation, coupez le moteur, serrez le frein de stationnement, enlevez la clé de contact et attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles. 2.
  • Page 67: Entretien Du Système De Pulvérisation

    Nettoyage Entretien du système de pulvérisation Nettoyage de la zone du moteur et du système Contrôle du système de d'échappement pulvérisation Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une Périodicité des entretiens: Toutes les 50 heures fois par jour (peut être nécessaire plus 1.
  • Page 68: Nettoyage Des Débris Sur La Machine

    Remarque: Le moteur surchauffera et sera traitement et de mise au rebut des batteries doivent être endommagé s'il fonctionne sans que les carénages de conformes aux stipulations de la réglementation fédérale, refroidissement soient en place. locale ou nationale pertinente. Si la batterie est remplacée ou si la machine contenant la Nettoyage des débris sur la batterie n'est plus en état de marche et est donc mise au rebut, retirez la batterie et portez-la dans un centre de recyclage...
  • Page 69: Remisage

    Remisage A. Videz la cuve du pulvérisateur; voir Vidange de la cuve du pulvérisateur (page 42). B. Démarrez la machine et réglez la commande de 1. Amenez la commande de pompe à la position d'arrêt, pompe à la position Marche. arrêtez la machine, coupez le moteur, serrez le frein de stationnement et enlevez la clé.
  • Page 70: Dépistage Des Défauts

    Dépistage des défauts Important: Il est indispensable que tous les mécanismes de sécurité de la machine soient connectés et en bon état de marche avant d'utiliser la machine. Lorsqu'un problème se produit, ne négligez pas les causes simples. Par exemple, un problème de démarrage pourrait être dû...
  • Page 71 Problème Cause possible Mesure corrective Le moteur ne démarre pas, démarre 1. Le réservoir de carburant est vide. 1. Faites le plein de carburant. difficilement ou cale. 2. Le robinet d'arrivée de carburant est 2. Ouvrez le robinet d'arrivée de fermé.
  • Page 72 Problème Cause possible Mesure corrective La machine tire à gauche ou à droite 1. Les pneus ne sont pas gonflés 1. Gonflez les pneus des roues motrices (quand la commande de direction est correctement. à la pression correcte. complètement en avant). 2.
  • Page 73 Problème Cause possible Mesure corrective Les buses de la rampe de pulvérisation ne 1. La cuve est vide. 1. Remplissez la cuve du pulvérisateur. projettent pas ou peu de produit. 2. Le robinet d'alimentation de la pompe 2. Ouvrez complètement le robinet du pulvérisateur est complètement ou d'alimentation de la pompe.
  • Page 74 Problème Cause possible Mesure corrective Le témoin au-dessus de la commande 1. Le témoin clignote lentement et 1. Lorsque le moteur de turbine est en marche/arrêt de la turbine est allumé ou régulièrement et la vitesse du moteur marche, appuyez sur la commande clignote.
  • Page 75: Schémas

    Schémas Schéma électrique (Rev. A)
  • Page 76 Schéma électrique (Rev. A)
  • Page 77 Schéma du système de pulvérisation (Rev. A)
  • Page 78 Remarques:...
  • Page 79 Remarques:...
  • Page 80 Autres pays que les États-Unis et le Canada Pour les produits Toro achetés hors des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (dépositaire) Toro la police de garantie applicable dans votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer des renseignements concernant la garantie, adressez-vous à...

Table des Matières