Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

3
I
Manuale d'uso e manutenzione
Leggere attentamente prima dell'uso e conservare per tutta la durata dell'apparecchio
GB
User's Reference: Use and Maintenance
Read all instructions and save for future reference
F
Notice d'utilisation et Entretien
Lire attentivement la notice avant l'utilisation et garder la notice
PRESENTAZIONE
-
Scopo del presente manuale e' quello di fornire all'utilizzatore tutte le informazioni possibili sul prodotto oggetto del manuale stesso,
nonché le istruzioni d'uso e di manutenzione che permettono di mantenere nel tempo sia le prestazioni che l'efficienza del prodotto.
-
Questo manuale deve essere consegnato alle persone preposte all'uso e manutenzione periodica della macchina.
-
Il manuale deve essere conservato in buono stato e riposto in luogo facilmente accessibile per una rapida consultazione
-
Reber segue una politica di continua ricerca, evoluzione e modifica dei propri prodotti in campo normativo, tecnico, ecologico e
commerciale, eventuali difformità del prodotto rispetto al presente libretto di istruzioni, sono conseguenza di questo processo.
-
Questo apparecchio non e' costruito per essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con ridotte capacita' fisiche, sensoriali,
psicologiche e mentali, o da persone con un grado non sufficiente di conoscenza o specifica esperienza. Gli utilizzatori devono essere
adeguatamente formati ed informati in merito al corretto utilizzo dell'apparecchio e/o sorvegliati da personale responsabile che possa
garantire la loro incolumità.
V. 07.2012
t
ART.: 9709 NE – 9709 N – 9709 NF

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour REBER Professional 30 Eco

  • Page 1 Il manuale deve essere conservato in buono stato e riposto in luogo facilmente accessibile per una rapida consultazione Reber segue una politica di continua ricerca, evoluzione e modifica dei propri prodotti in campo normativo, tecnico, ecologico e commerciale, eventuali difformità del prodotto rispetto al presente libretto di istruzioni, sono conseguenza di questo processo.
  • Page 2: Responsabilita' Del Costruttore

    Lo stesso dicasi per l’esecuzione di modifiche, varianti e/o l’installazione di accessori non indicati nel manuale. Complimenti per aver acquistato la nuova macchina per sottovuoto Professionale Reber , la nuova macchina per sottovuoto Professionale Reber utilizza un brevetto tecnologico italiano all’avanguardia in termini di performances e di riduzione di consumi elettrici..
  • Page 3 Pompa Monocilidrica a risparmio Bicilidrica a risparmio energetico Bicilidrica a risparmio energetico energetico Potenza Max. Assorbita 200 W 280 W 310 W Max livello di vuoto -850 mbar -900 mbar -900 mbar Aspirazione 18 lt/min 30 lt/min 40 lt/min Presa per attacco contenitori Vuotometro Potenziometro Filtro Antidisturbi...
  • Page 4 TRASPORTO – MOVIMENTAZIONE – IMMAGAZZINAMENTO La macchina e’ imballata in scatola di cartone, il prodotto e’ protetto con tamponi di protezione ed adeguato per viaggiare su tutti i mezzi di trasporto. Si possono sovrapporre fino a 5 scatole. L’imballo deve essere custodito in luogo asciutto e privo di polvere Quando su pallets, movimentare solo con transpallets o sollevatori elettrici DISIMBALLO Aprire il cartone, disimballare il prodotto con cura e posizionarlo su una superficie piana.
  • Page 5 Per impostare l’apparecchio al funzionamento a ciclo automatico, procedere come segue: con l’apparecchio NON connesso alla rete elettrica, premere e mantenere premuto il pulsante di saldatura ( 2 ); inserire la spina nella presa di corrente; attendere almeno 5 secondi; rilasciare il pulsante.
  • Page 6: Manutenzione E Pulizia

    CICLO MANUALE 1) Inserire il prodotto da confezionare sottovuoto in un sacchetto per sottovuoto per alimenti, di dimensione adeguata, lasciando circa 5 cm. di spazio libero tra il bordo aperto del sacchetto e l’estremità del prodotto da confezionare. 2) Sollevare il coperchio ( 4 ). 3) Posizionare l’estremità...
  • Page 7: Presentation

    - Per aprire il contenitore svitare leggermente il tappo fino a sbloccare la valvola, quindi muovere la valvola per far entrare l’aria nel contenitore CONFEZIONAMENTO SOTTOVUOTO CON COPERCHI UNIVERSALI REBER (i coperchi universali REBER sono disponibili in varie misure per adattarsi a contenitori, vasi, ciotole, pentole e pirofile, di normale utilizzo in casa, con diametro da cm.4 a cm.22.) - Procedere come per il confezionamento sottovuoto in contenitore, avendo cura che il bordo del contenitore utilizzato aderisca perfettamente alla guarnizione del coperchio universale.
  • Page 8: Mains Voltage

    In case of deterioration, let the plug cable be replaced by a qualified electrician with the same type of cable TECHNICAL CHARACTERISTICS Code 9709 NE 9709 N 9709 NF Model Professional 30 Eco Professional 30 Professional 30 Filter Body Stainless Steel Stainless Steel Stainless Steel...
  • Page 9 Included: 20 Bags cm. 20x30 + Canister attachment Legend Start cycle switch 7. Welding bar Seal Switch 8. Air outlet Vacuometer 9. Potentiometer Cover 10. Welding bar gasket Vacuum Chamber Gasket Vacuum chamber 12. Led ( 2 on 9709 NE) CONSTRUCTION RULES Vacuum machines we build have been designed and manufactured in accordance with the machine directive 2006/42 CEE in conformity with the requirements requested by legislation at the manufactured date.
  • Page 10 INSTALLATION The surface where the machine has to be installed must take into consideration the support dimensions. Furthermore, it must be smooth, dry, strong and with an height from the ground of about 80 cm. and with around the necessary space for use and maintenance. Environmental conditions : Minimum temperature +10°...
  • Page 11 WELDING POWER SETTING on code 9709 NE Proceed as described below to change welding base time (these operations are to be made while the machine is plugged in): press and hold on Seal switch ( 2 ) and wait at least 5 seconds; press and hold on Start cycle switch ( 1 ) one time per each unit time/power desired;...
  • Page 12: Maintenance And Cleaning

    - To open the container, slightly unscrew the cap to unlock the valve; then move the valve to let air into the container. VACUUM PACKAGING WITH REBER UNIVERSAL COVERS (REBER universal covers are available in different sizes to be suitable for containers, jars, bowls, pots and pans of common domestic use, with diameters from 4 to 22 cm.) - Operate as described for vacuum packaging in container, making sure that the container edge perfectly adheres to the universal cover gasket.
  • Page 13: Responsabilite Du Constructeur

    Le manuel doit etre gardè en bon etat et mis dans un endroit aisement accessibile pour une consultation rapide. Reber suit une politique de recherche et d’amélioration des produits par rapport aux normes de sécurité, technique, écologique et commerciale. Chaque différence des produits par rapport à cette notice est une conséquence de ce processus.
  • Page 14: Caracteristiques Des Macchines Sous Vide Professionelles

    - En utilisant les récipients, faire attention à la barre de soudure très chaude pour éviter tout risque de brûlure. - Pour l’utilisation des récipients, Reber vous conseille de passer au fonctionnement manuel pour éviter le risque de contact avec la barre de soudure.
  • Page 15: Garantie

    GARANTIE Le fournisseur limite la garantie à la reparation où changement de tous les composants avec des defauts qui auront lieu sur les premierei 12 mois dè la date de mise en marche de l’appareil et quand-meme pas plus de 18 mois dè la date d’expedition. Sont à considerer hors garantie toue les composants qui sont subsiectibles de normale deterioration pendant l’usage normale de la machine ( Join barre de soudure, Teflon de protection de la barre de soudure, rèsistence de la barre de soudure et joints camber du vide).
  • Page 16: Utilisation De La Machine

    Faire attention à la connexion du cable pour eviter qu’on puisse glisser où trébucher C’est à la responsabilità de l’utilisateur de controller que le reliement de l’appareil soit conforme aux normes du pays où l’appareil il est installè et que l’installation soit effectuè par un technicien qualifiè UTILISATION DE LA MACHINE -Relier la fiche à...
  • Page 17 REINITIALISATION DE LA MACHINE – REVENIR AUX PARAMETRES DU FABRIQUANT Il est toujours possible de revenir aux parametres de fabrication en cas d’incertitude au sujet de la programmation effectué par l’utilisatuer où en cas de mauvais où non satisfaisant fonctionnement. - Avec l’appareil NON relié...
  • Page 18: Le Niveau De Vide

    - Mettre en marche la pompe à vide jusqu’à obtention du niveau de vide souhaité; - éteindre la machine, enlever le Tuyau d'aspiration pour conteneur plastique Reber et revisser le bouchon pour bloquer la soupape; - Pour ouvrir le récipient : dévisser légèrement le bouchon pour débloquer la soupape; la secouer pour permettre à l’air d’entrer dans le récipient et pouvoir enlever le couvercle.
  • Page 19: Numero Di Serie

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ DECLARATION OF CONFORMITY – DECLARATION DE CONFORMITE’ Nome del fabbricante REBER SRL Name of the manufacturer Indirizzo del Fabbricante VIA VALBRINA 11 Address of the manufacturer 42045 LUZZARA ITALIA MODELLO: Model - Modèle NUMERO DI SERIE: Serial number - Serie ANNO DI FABBRICAZIONE: Year of manufacturing –...

Ce manuel est également adapté pour:

Professional 30Professional 30 filter9709 ne9709 n9709 nf

Table des Matières