Page 1
Roland TOTAL PERCUSSION spa-a Mode d'emploi Roland...
Page 2
AVIS Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de la classe B au niveau des émission de bruits radioélectriquesfixés dans le Réglementdes signaux parasitespar le ministére canadiendes communications.
Page 3
De fagonå parfaitement c omprendre le grand nombrede fonctions remarquable de cet appareil e t pourvousassurer u nesatisfaction durable, veuillez lire ce manuel dans sa totalité. Copyright 0 1990 par ROLANDCORPORATION Tousdroits réservés.Aucunepartie de cette publicationne peut étre reproduite sousaucuneformesans Ia permission écritede ROLAND CORPORATION...
Page 4
CONCEPT DU SPD-8 Concept du SPD—8 Equip é d'une s ource sonore interne apportant 39sonorités dehaute qualité avec u ne plage d ynamique de16bits Chacu des s onorit és de percussi (sources de sons) peut étre m odifiée en changeant...
Page 5
MIDl @SURVOLDUSPD-8..„. 4. Enregistrer dans un séquenceur votre jeu SPD-8 1..Les paramétres de pad 2. Contenu d'un patch 3, Changer de mode Chapitre Ill Référence @CHANGERLES SONORITESDES PADS„..18 Mauvais 1. Comment fonctionnent les paramétres de son.
Page 6
REMARQUES IMPORTANTES En plus des précautionsmentionnéescn page 2. nous vous demandons de bien vouloir lire et suivre Ies conseils suivants: [Maintenance] [Alimentation secteurJ O pour le nettoyage quotidien, essuyez I'appareil avec un Lorsquevous faitesdesconnexionsavecd'autresappareils, chiffon sec et doux. Ia rigueur humide- pour commencez d'abord...
Page 7
DESCRIPTION EXTERNE Roland 0000 0 0000 Roland spa-a Pad a Pad,...
Page 8
Boutons VALUE PADS 1 -B Les pads sant frappés pour faire jouer Utilisés pour cffcctucr des changements rappareil Ils sont aussi utilisés durant Ic dans Ies valeurs des parambtres mode Edit pour specifier Ie pad qui doit Prises de sortie stéréo (L (MONO), R) étre édité.
Page 9
Fixation le stand Si vous désirez utiliser Ie SPD—8 sur un stand de batterie (ou similaire), vous devrez employer Ia pince multi-fonction APC-33 (optionnelle J. Vunité est alors attachée comme ci-dessous O Otez les quatrevis de la basedu SPD—8- @ Utilisez lesquatre visretirées enO pourattacher le support ( fourni a vecla pincemulti- fonction APC-33) å...
Page 12
'unePlatine cassette p arexemple. La sortie estobtenue la foisparIesprises STEREOOUV et casque (headphones) Casque vers AUX ou LINE IN STEREO PHONES Magnétophone, etc Ensemble stéréot platine-cassette, SPD-8 e Pour faire jouer d'autres modules de sons MIDI MIDl OUT MIDl IN OUTPUT Module de sons MIDl (R—8Mt ou autres)
Page 13
@Préparation p ourIejeu 2. Jouer Vous étes maintenant prét faire jouerIeSPD—8 et écouter Iesnombreux sons internes. a. Mise sous tension O Aprés avoirvérifié quetouslesappareils externes sontconnectés correctement, mettez rappareil soustension raideducommutateur situéenfacearriére, L'afficheur apparaitra comme ci-dessous. Cetétat s era nommé « Mode d ejeu» (Affichage de patch) Numéro de patch (éclairé) @ Maintenant, mettez s oUs tension touslesappareils externes q uevousavezconnectés„...
Page 14
Préparation pour le jeu c. Changer les patches Le SPD—8 dispose d'un certainnombre d'emplacements enmémoire dansIesquels v ouspouvez stocker.sous forme de «patch»,une Sériede donnéescontenant I es informationspropresaux réglagesdes 8 pads (tels que ceux déterminant Ies sonorités Les donnéesconcernantles fonctionsobtenues avecles pédalesconnectées a ux prisesEP-I et EP-2peuventégalement é tre mémorisées (page 42) Jusqu'ä32 patchespeuventétre mémorisés internement.
Page 15
Préparation pour Ie jeu O Modification de l'affichage des patches Ordinairement, I esnuméros depatches sontaffichés I'aide deschiffres I 32.Toutefois,si vous suivezIesétapes c i-dessous, vouspouvez changer I 'affichage pourdesnuméros a llantdeAll A48 (méthode dite «Groupe, Banque. Numéro»). O Tout en maintenantenfoncé mettez l'appareil sous tension.
Page 16
@SURVOL DU SPD-8 1. Les paramétres de pad LeSPD—8 estuninstrument depercussions commandé parIespads. A raidedes 8 pads, vous pouvezpiloter Ia fois la sourcesonoreinterneet un modulede sonsMIDI externe Lessons quiseront p roduits parIespads sont d éterminés parles desonetIes MIDL Paramétres de son de son servent faire Ies réglagespour Ies sons internes,Ils vous donnentle...
Page 17
SURVOL DU SPD-8 Changer mode Deux modes sont possibles avec Ie SPD—8: Ie mode de jeu (Play) et le mode d'édition modification (Edit) Pressez pour passer de run liautre Mode Edit Mode Play EDIT (Sallume) (clignote) Mode de jeu Ce mode vous permet de jouer avec l'appareil en frappant sur Ies pads„Le son qui est assigné...
Page 18
@CHANGER LES SONORITES DES PADS sélectionn Ieson depercussion joué par chaque pad etpour f aire lechangement detimbre, il fautmodifier Ies réglages des de son 1. Comment fonctionnent ies parametres de son? Les paramétre suivantssontréglablesindividuellement p ar pad: e Sélection du son de percussion et du filtrage (Instrument: OFF / 1 117) perrnet I a sélection dessonorités d epercusssion (39 sortes)qui seront e ntendues lorsquechacundespadsserajoué...
Page 19
ÄCHANGER LES SONORITES DES PADS O Filtre combiné Ce filtre coupe Ies fréquences medium • Si vous ne désirez pas utiliser de filtrage, sélectionnez soit le filtrage passe-bas, soit le filtrage passe-haut avec une valeur 1 pour le Velocity Filter (Filtre dynamique, voir page 20).
Page 20
[Ä)CHANGE LESSONORITES DESPADS e Changement de timbre (Velocity Filter: 1 å 10) Ceréglage détermine Iechangement detimbre o btenu e nfonction d es variations deforce defrappe surle pad Plushaute estla valeur, p lusgrandseraIe changement de timbreobtenu- I I doit etrc réglé sur «I» si aucun changement de timbre n'est désiré„ Chaquefiltre fonctionnecommeexpliquéci-dessous •...
Page 21
@CHANGER LESSONORITES D ESPADS Spatialisation du son (Pan ou panoramique: Ll —L6 / Ctr / RI —R6) Ce réglagedétermineIa position de I'image sonoredans I'espace.Le réglage(13 positions possibles) a ffecte Ia fois les signauxsortantdesprisesstéréoet de Ia prisecasque. Centre O Changement d'amplitude (Velocity Curve ou courbe de dynamique: •I —5) La relationentreamplitude(volume)et forcedefrappepeutétre changée ensélectionnant u nedes 5 courbes de dynamique: Force...
Page 22
OCHANGER LESSONORITES D ESPADS 2. Réglages des parametres de son Depuis le mode de jeu, utilisez PATCH / LEVEL pour sélectionner (e patch (1 ä 32) que vous désirez éditers @ Pressez poursélectionner le moded'éditionw L 'affichage de patch commenceraä clignoter, indiquant que I'appareil est en mode Edit. (Affichage de patch) 1 17 EDIT...
Page 23
SONORITES PADS Pour continuer et éditer d'autres paramétres, répétez les étapes @ et (E) Pour éditer d'autres pads, répétez Ies étapes @ @ Pressez pour retourner e n modede jeu • La fonction Copy peut étre utilisée pour copier les paramétres de son d'un patch dans un autre (voir page 49) Si vous désirez avoir les mémes valeurs d'un paramétre pour tous les pads Si apres avoir fait des réglages de valeur (tels que dans I 'étape...
Page 26
OLE MIDl DANS LE JEU A PROPOS DIJ MIDl MIDI signifie"Musical Instrument Digital I nterface" (interface numérique pourinstrument demusique) C'est u nstandard i nternational quipemet des données concernant lamusique jouée ouIes changements desonorités faitsd'étre échangées entre différents i nstruments Tant q u'ils Sont compatible MIDI,tous Ies appareils, quelles que soient leurs d ifférences demodMe oudefabricant.
Page 27
Ci]LEMIDlDANSLEJEU Messages MIDI reconnus par le SPD—8 De fagon convoyer l a plusgrande variétépossible d'expressions musicales, Ie MIDI a étédoté d'ungrand nombre d etypes dedonnées (messages). Lesmessages MIDI peuvent étredivisés en deux types p rincipaux: lesmessages quisont t raités i ndividuellement par c anal (messages decanal) et Iesmessages quisonttraités indépendamment...
Page 28
Deplus,la tailledece tableau étantstandardisée, vouspouvez Iesplacerliun ä cötédel'autreenIesfaisant s e superposer, et ainsivouspouvezcomparer rappareilrécepteur avecrappareil t ransmetteur„ Pliure Appareil MIDl A Appareil MIDI B Pout explications détaillées sur les messages MIDI, et la fagon de les utiliser, référez-vous å "Messages exclusifs Roland" (page 74) et å "Equipement MIDI" (page78)
Page 29
OLE MIDl DANSLE JEU Faire jouer des modules de sons MIDl externes Le SPD—8peut étre utilisé, par le biais du MIDI. pour piloter des modules de son MIDI externes, TousIesparametres c oncernés p ar Ie MIDI peuvent é treréglésindividuellement p arpadet stockés dansIespatches conjointement a uxparametres d esons.par conséquent, le choix dessonsproduits par Iespadsconcernent ä...
Page 30
DI-E MIDl DANSLE JEU e Numéro de note (Note Number, O— 127) Ceparametre doitétreréglé surIenuméro d enote(utilisé dans le module d esons NIIDI) q ui correspond au son devantetre joué. Lorsque vous utilisez , vous pouvezfaire Iesréglages tout en visualisantIe numérode note graceau nom de celle-ci Numéro de note Nom de la note...
Page 31
OLE MIDlDANSLE JEU Courbe de dynamique (Velocity Curve, 1 —6) Lechangement devolume obtenu e nfonction d eIaforce defrappe s urlespads peut é tresélectionné parmi Ies6 typesde courbesuivants: Lorsque I acourbe dedynamique n06estsélectionnée, l'amplitude dusonproduit e stconstante quelle quesoitIa forcedefrappe. Dans cecas,I'amplitude o btenue p eutetreréglée I'aidedu paramitre suivant: «...
Page 32
[JLE MIDlDANSLE JEU Changementde programme(ProgramChange,OFF/I - 128) Des messages dechangement deprogramme peuvent étre utilisés pour c hanger lessons p roduits parunmodule desons M IDIque vous aurez c onnecté auSPD—8,. Lorsque vous nedésirez pas transmettre Iesmessages dechangement deprogramme, réglez ceparamutre surOff SiIaméthode d'affichage G„B.N(Groupe, Banque.
Page 33
[DLE MIDl DANSLE JEU Réglages des parametres MIDI Depuis le mode de jeu (Play), utilisez pour sélectionner le patch (1 —32) pour lequel les réglages doivent étre faits @ Pressez poursélectionner le mode d'édition„ Vaffichage de patch commenceraä clignoter, indiquant que I'unité est mode d'édition Frappez le pad auquel vous désirez apporter les changements„...
Page 34
DLE MIDlDANSLEJEU e Si vous désirez avoir pour tous Ies pads une méme valeur de paramétre Si, apresavoir fait les réglagesde valeur (tels que dans ci-dessus), pressez vous verrez apparaitre Ie messageci-dessous-La valeur du paramætre affichée å cet instant sera alors appliquée ä...
Page 35
Appareil MIDl SPD-8 (séquenceur, etc ) Lesmessages MIDI venant d 'un appareil e xterne peuvent é galement étreutiliséspourfairejouer dessonsde percussion qui sontassignés aux pédales commutateur c onnectées e n EP-I/EP-2.Par conséquent, avecn'importe quelpatch. j usqu'å17typesdesondepercussion p euvent é trejoués, Plus encore,en changeant l es patches en coursdejeu.
Page 36
IDLE MIDlDANSLEJEU a. Réglage du canal de base Le SPD—8 utiliseIecanal d ebase pourrecevoir I esmessages MIDI (note, c hangement programme, messages exclusifs e t desustain). Lorsque v ousdésirez e rnployer unappareil MIDL externe pourfairejouerla source sonore interne du SPD—8, vousdevez réglerle canal d ebase du SPD—8 pour q u'ilcorresponde aucanal utilisé...
Page 37
OLE MIDlDANSLEJEU @ A "aidedesparamétres de son,choisissez I esonde percussion ( page18) SOUND-CD-- INSTRUMENT-c:.D— PITCH/CbN DECAY VELOCITY FILTER PAN C) VELOCITY CURVE CD — 127) (voir page 29). Dans les paramétres MIDI, réglez le numéro de note (O -O-NOTE NUMBER A cetinstant,vouspouvezécouterIe sonet vérifier qu'il estréglécorrectement enenvoyant d epuis rappareil externe Ie numéro de note que vous avez choisi.
Page 38
MIDl MIDl 00000 Appareil MIDl SPD-8 O Réglez l ecanal d ebase duSPD—8 pour qu'ilcorresponde aucanal q uel'appareil MIDl externe utilise pour la transmission (réglage du canal de base: page 36) @ Si nécessaire, utilisez PATCH/LEVEL poursélectionner le patch Le SPD—8 jouera maintenant lorsque l'on pilotera ses sons depuis rappareil MIDl externe A Ia réception d'un messagede note venant de I'appareil MIDI externe, le son de percussion...
Page 39
(Bulk Dump) SuivezIa procédure c i-dessous p ourtransférer I esdonnées d e patchstockées d ansIe SPD—8, [Connexions] MIDl MIDl aaaoo Appareil MIDI SPD-8 Appareil récepteur Appareil transmetteur [Procédurel O Toutenmaintenant enfoncé [Éöjf], allumez Itappareil- L iaffichage de patchseracomme ci-dessous. 1 17 @ A l'aide de VALUE , réglezle canal MIDl (1...
Page 40
MIDl DANS LE JEU @Avec VALUE , sélectionnez lepatch (1— 32) que vous désirez transférer Si vous désirez transtnettreles donnéesde tous Ies patchesen une seule fois, sélectionnez raffichage suivant: Préparez liappareil r écepteur p ourquiilsoit å mémede recevoirles messages exclusifs •...
Page 41
TjLE MIDlDANS LE JEU Réception (Bulk Load) SuivezIa procédure ci-dessous pourqueIe SPD-8regoiveIesdonnées de patchd'un autreSPD—8 ou d'un séquenceur. Prenezgardelors de cette procédure puisqueles données qui serontainsichargées remplaceront Ies régfages précédemment stockés dans Ie SPD—8. [Connexions] MIDl MIDl Appareil MIDl transmetteur SPD—8 récepteur O Faites correspondr lecanal MIDl qui s era utilisé...
Page 42
@Utilisation des pédales commutateurs LesfonctionsoffertcsparIe SPD—8 p euvent e treencore accrues enajoutantdespédales commutateurs o ptionnelles(DP-2,parexemple). Les pédalescommutateurssont connectéesaux prises EP-I ou EP-2 en face de rappareil. EP - 2 e Utilisation de la prise EP-I Avec une pédale connectée cette ptise, vous pouvez choisir entre deux fonctions possibles..L'une vous permet de déclencher un son de Ia source sonore interne (ou d'un module de sons MIDI) Iorsque vous enfoncez ia pédale.
Page 43
ÄUTILISATIONDESPEDALESCOMMUTATEURS Faire jouer Ies sons avec une pédale commutateur En utilisant une pédalecommutateurconnectéeå Ia prise EP-I, vous pouvez déclencherdes sons de la source sonore interne ou dun module de sons externe Les réglagesdesparametresde sonet des parametresMIDI peuventétre faits pour un commutateur au pied de Ia meme fagon que pour Ies pads •...
Page 44
@UTILISATION DESPEDALES COMMUTATEURS [Réglages des paramétres] O Depuis l emode dejeu,utilisez P ATCH/LEVEL pour s électionner le Patch (1 — 32) pour lequel vous désirez faire les réglages @ Pressez pour sélectionner Iemode d'éditiom L'affichagede patchclignotera,indiquantquele patchpeut alors étre édité(modifié) Enfoncez la pédale commutateur connectée å...
Page 45
ÄUTILISATION DES PEDALES COMMUTATEURS Utilisation comme pédale de sustain Une pédalecommutateurconnectée Ia prise EP-I peut étre également utilisée comme pédalede sustain. Alors que vous étes en mode de jeu (Play). vous pouvez enfoncer Ia pédalecommutateur et Ie son sera tenu aussi longtemps que la pédaleest enfoncée. Vous pouvez égalementenfoncer la pédale en premier puis frapper un pad et Ie son produit par ce pad sera tenu Faire durer...
Page 46
@UTILISATION D ESPEDALES COMMUTATEURS [Réglages des paramétres] O Depuis le mode dejeu,utilisez PATCH/LEVEL poursélectionner le patch (1 — 32) pour lequel vous désirez faire les réglages @ Pressez poursélectionner le moded'édition Enfoncez la pédale commutateur connectée å ia prise EP-I L 'affichage suivant apparaitra un instant indiquant que Ies parametresde Ia pédale commutateur, peuvent maintenant étre édités„...
Page 47
@UTILISATION DESPEDALES COMMUTATEURS 3. Utiliser un pad pour jouer alternativementdeux sons En connecta une p édale commutate Iaprise EP-2, n'importe quel pad p eut se voir a ssigner deuxsonset Ia pédale servira passer d eI•un I'autre Par e xemple, sivous a ssignez åIafois Charleston ouverte (Open Hi-Hat) etCharleston fermée...
Page 48
@UTILISATIO DESPEDALES COMMUTATEURS Durant toutes l esétapes suivantes, vous devez g arder lapédale-commutateur enfoncée A cestade, Ies pads a utres que celui sélectionné bénéficieront également des réglages «pédale e nfoncée» aussi p euvent-ils étreégalement frappés p ourécouter l eurson Pressez poursélectionnet le paramétre deson Réglez lavaleur å...
Page 49
@La fonction Copy (copie) En utilisant la fonctionCopy.tousIesréglages d'un patch(ou certainstypesderéglages uniquement) p euventétrecopiésdansunautre patcheCeci est utile Iorsque vous désirez créer un patch ressemblant un patch existant déjå [Procéduresl Depuis le mode de jeu, utilisez PATCH/LEVEL , pour sélectionner le patch (1 —...
Page 50
[$)LA FONCTION COPY e Si vous désirez copier Jes réglages faits pour la prise EP-2: Sivous suivez Ies é tapes ci-dessus alors que v ous étes en cours de réglage pour' laprise EP-2, v ous pouvez c opier I esréglages depads (page 42)qui s•appliquent Iorsque l a pédale connectée en prise EP-2 est enfoncée- Enmode d'édition (Mode Edit).gardez i a pédale enfoncée p endant quevouspressez A chaque p ression s uccessive de...
Page 51
@Chainage de patches Cett caractéristi vous permet desélectionner des patches etdes Ies ordonner v otre goüt„ utilis J a fonctio dechainag depatches. sélectionnez Ies patches que vous a vez I •intention d'utiliser encours de jeuetl'ordre dans Iequel vous allez Ies utiliser. L a fonctio dechainag depatches vous permet defairesesuccéder jusqu'å...
Page 52
EICHAINAGEDE PATCHES Pressez å nouveau e t raffichage s uivant s eraobtenu, i ndiquant quele chainage de patches a été mémorisé O Pressez ånouveau pour r etoutner enmode d ejeu Changementde patch selon une chaine de patches Suivez Ies étapes ci-dessous pour c hanger les patches dans l 'ordre c hoisi pour I achaine de patches, O Vérifiez que vous étes bien enmode d ejeu L'affichage suivant apparaitra:...
Page 53
5 Recouvrement des réglages d'usine Suivez Ia procédure ci-dessouspour retrouver Ies patchesd'usine que vous désirez. • Pour la liste des réglages d'usine des patches, voir page 68 O Aprés a voir é teint l 'instrument uninstant, maintenez enfoncé pendant quevous le rallumez.
Page 54
@ Tirer pleinement parti du SPD—8 Le SPD— peutétrejoué crun grandnombre de faqons différentes 1. Utiliser I'appareil comme un ensemble de batterie En utilisant d euxpédales c ommutateur, le SPD—8 peutpratiquement etreutilisécomme un ensemble de batterie [Exemplede réglagedes paramétresde son] Paramétre INSTRUMENT EP-2...
Page 55
BTIRER PLEINEMENT PARTI D U SPD-8 Jouer des mélodies avec Ia source sonore interne L.a hauteur, undes parametres deson. p eut é tre réglée c omme ci-dessous, Vous pourrez alors j ouer des mélodies. [Exemple de réglage des parametres de sonl Paramétre...
Page 56
@TIRERPLEINEMENT PARTI D U SPD-8 3. Jouer des mélodies avec un module de sons MIDI Des m élodies pcuvent étre j ouées r aide d •un module de sons MIDI t el q u'un synthétiseur vous a urez connecté r appareil Dans d etels cas. a ulieuderégler Ie Pitch (hauteur), vousreglerez unparamutre M IDI, «NoteNumber»...
Page 57
tÄ)TlRER PLEINEMENT PARTI D USPD-8 4. Enregistrer dans un séquenceur votre jeu sur Ie SPD—8 Un séquenceur peutétreutilisé pourenregistrer ce qui estjoué surIe SPD—8.. Ensuite. s i vous utilisez Iesdonnées dejeuenregistrées pour r efaire jouerIeSPD—8, vous pourrez écouter une reproduction p arfaitedecequi a étéoriginellement joué. [Faire Ies connexions] MIDl MIDl OUT...
Page 60
Mauvais fonctionnements VérifiezCabordlescasexposés d anscettelisteavantde croireä unepanne [Lorsque vous faites jouer Basource sonore interne] Aucun son n'est produit O Etes-vous sür que Ie volume n'est pas réglé Re-vérifiez lesréglages devolume duSPD—8, ainsiqueceuxdetoutamplificateur ou tablede mixageconnectéss ( voir «volume»,page13) O Pouvez-vous entendrele son grace au casque? Sic'est I ecas, l eprobléme estprobablement uncordon endommagé...
Page 61
MAUVAIS FONCTIONNEMENTS [Lorsque vous faites jouer un module de sons externe] Aucun son n'est produit O Tous les appareils MIDl sont-ils connectés correctement? Vérifiez si Ies connexions en prise MIDI OUT du SPD—8et en MIDI IN du module de sons MIDI sont faites correctement.
Page 62
MAUVAIS FONCTIONNEMENTS [Jouer du SPD—8 depuis un appareil externel Aucun son n'est produit O Etes-vous s ürqueIecanaldebaseduSPD—8 correspond aucanalde transmission u tilisé par l'appareil externe? Réglez Iescanaux pourqu'ils correspondent (voir page36)- O Le son de percussion quevous désirezest-il assigné un pad? Aucunson nesera entendu p armi I essons depercussions quinesontpas assignésunpad(voir page 18)- O Avez-vous r églécorrectement le numéro de note(NoteNumber)?
Page 63
MAUVAIS FONCTIONNEMENTS L e sustai nefonctionne p asavec le module desonsMIDI l orsque la pédale est enfoncée O Avez-vous réglé le paramétre deson«lnstrument» pourla priseEP—I sur«HLD»? (voir page 46) O Lecanal MIDl r églé pour l aprise EP—I correspond-il aucanal MIDl d umodule desons MIDI? Réglez Iescanaux MIDIpour q u'ilscorrespondent (voirpage 46)
Page 64
D'ERREUR 1. Erreurs concernant Ie SPD—8 lui-méme Cause: Uneerreurest survenue I'intérieurde I'appareil Reméde: consultez votre revendeur ou le service aprés-vente Roland. Cause: une erreur siest produite l'intérieur de l'appareil Reméde: consultez votrerevendeur o u le serviceaprés-vente Roland, Cause: lapiledesauvegarde mémoire interne e sttropfaible. P arconséquent, données conservées en mémoire ont été...
Page 65
LISTE DES SONS DE PERCUSSION Son de percussion Sustain Son de percussion filtre Sustain Passe-bas Passe-bas Grosse caisse sans Passe-haut Tom de TR-808 Passe-haut ambiance Combinaison Combinaison Passe-bas Passe-bas Grosse caisse avec Passe-haut Charleston fermée Passe-haut ambiance Combinaison Combinaison Passe-bas Passe-bas Grosse caisse de Passe-haut...
Page 66
LISTE SONS PERCUSSION Son de percussion Sustain Son de percussion Sustain Passe-bas Passe-bas Kalimba Passe-haut Bongo Passe-haut Combinaison Combinaison Passe-bas Passe-bas Steel Drum Passe-haut Shaker Passe-haut Combinaison Combinaison Passe-bas Passe-bas Timbale classique Passe-haut Cuica Passe-haut Combinaison Combinaison Passe-bas Passe-bas Conga aigu étouffé Passe-haut Triangle Passe-haut...
Page 67
TABLEAU VERGE Cett peut. s elon v osbesoins. étre photocopiée autant defoisque nécessaire„ NOde patch: NOde pad Paramétre Instrument Hauteur (Pitch) Chute (Decay) -S Filtredynamique Panoramique Courbe dynamique Niveau Canal MIDl Numéro de note Gate Time Courbe dynamique Sensibilité la dynamique Changementde programme (Réglagepour EP—2) NOde pad...
Page 68
Réglages d'usine des patches • Le numérod'assignation d'instrument est indiquéentrepatenthéses Batterie avec ambiance 2. Batterie standard Roland High Tom Mid Tom Low Tom Crash (22) (22) (40) Kick Snare Closed Hi - hat Rido (10) (34) (43) Batterie sans ambiance...
Page 71
REGLAGES DUSINE DES PATCHES 19- TR-808 EP-I EP-2 Roland High Crash (24) (24) (24) (41) Kick Snare Closed Hi -hat Clap (16) (35) (107) TR-808 Effets EP-I Roland High Crash (23) (23) (23) (42) SurdO Clap Bell Ride (103) (106)
Page 72
REGLAGES DUSINE DES PATCHES 25 Asymétrique EP-2 Roland High Tom Low Tom Boll Timbak) (25) (47) (84) (25) Snare Closed Hi -hat Closed Hi-hat (Low) (35) (High) (3S) (25) (13) 26. Harpe agogo Rolan Agogo (87) Agogo (87) Agogo (87) Agogo (87) Pitch : —...
Page 73
REGI-AGES D'UStNE DES PATCHES 31 Gamelan / cymbale crash 32. Voix soprano LEXIQUE ANGLAIS - FRANGAIS KICK: grosse caisse SNARE: caisse claire SIDE STICK: bord de caisse claire CLOSED HI-HAT: cymbale charleston fermée OPEN HI-HAT: cymbale charleston ouverte HIGH TOM: tom aigu HIGH-MID TOM:...
Page 74
# Procédure d etransfert O ne-Way ( voirsection3 pourdétails) Ccne p rocédure est u tilisable p our l ctransfcrt dcpetites quantités La communication MIDI Roland utilisc lc format dc données dedonnées. Elleraitémetlre unmessage exclusif d•une f afon suivantpourtousJes messages exclusifs(typeIV complitctnent indépendantc...
Page 75
Ietransfert handshake est plus efficace que teone-way, Octet Description Octet de statut p•Wrmessage exclusil Types de messages Messages NOde commande NOdu fabricant (Roland) Want to send data WSD (40B) I-JNT NO d•unité Request data ROO (41H) Data set DAT (42H) N•...
Page 76
•unefonction •Soft-through»-Pour garder compati• bilité avec de tels appareils. Roland a limité lc DAT 256 octets. Quand il regoit u nmessage ERR.rappareii émctteur peut. s oil aussi un messageexcessivementlong sera-t.il émis en plusieurs tenterd'envoyerune nouvelle fois le message dont communica•...
Page 77
I'émission. par I •un out•autre,d 'unmessage (lesmémesdonnéesque (Acknowledg précédemment) Octet Desaiption de Statutpourmessageoxdusif N• du fabricant(Roland) 2) rappareil(B)nere-émet pas Ies données etabandonne N• finité transfert de données. N' de modélo N• de commande AppareiI(A) Appareil(B) Octetde statut ( findemessage e xdusif) (Dataset) # Exemplesd'échangesde messages...
Page 78
Messagesde systéme en temps réel production dessonsinternes e ncours dejeu II cesse également de surveiller l 'arrivéed'autres Active sensing messages Message transmis pourcontrölcr bonfonctionnement dela liaisonMIDl entrele SPD-8 et les autres instruments MIDl Messages de systéme exclusif Statut FOH= octetdestatutpoursystéme c xciusif = EOX("End OfeXclusive"...
Page 79
Data set DTI (12H) Octet Commentaire Statut de message exclusif 41 H NOdiidentification du fabricant ( Roland) NO didentification ( nod'unité ounoducanal d ebase —l ) NOdidentificationdu mod&le ( SPD-8) NOde commande(DTI ) Adresse (octetde poidsfort) Adtesse (octetde poids faible) Données...
Page 80
PAD DE COMMANDE MIDl Date 18 janvier 1990 Tableau d'équipement MIDl Modéle SPD-8 Version : 1.00 Transmis Reconnu Remarques Fonction Par défaut Canal 16, Off 1-16 Mémorisé(aprésextinction) de base Modifié —16, off 1 -16 Par défaut Mode Modifié Altéré 0-127...
Page 81
Comment lire un tableau d'équipement MIDl O : LesdonnéesMIDlpeuventétretransmises ou recues x : Lesdonnées MIDlnepeuvent p asétretransmises o u reques Canal de base Le canal MIDl pour l atransmission (ou laréception) des données MIDl peut étre choisi dans c ette plage d evaleur., Leréglage d ucanal M IDl r este enmémoire m éme aprés extinction del'appareil.
Page 82
CARACTERISTIQUES SPD—8 : Total Percussion e Nornbre de pads Prises sortie Prises de sortie stéréo (L (MONO)/R) Pads intégrés : 8 Prise casque (mini jack stéréo) O Capacité mémoire Prise d'entrée Prise d'entrée stéréo (mini jack stéréo) Patches: Chainage de patches: 1 Connexions Prises MIDl (IN/OUT) Source...
Page 83
INDEX Attache multi-fonctions Note (nom) Note (numéro) 27, 30 Note Off Bulk Dump (sauvegarde) Note Bulk Load (chargement) Panoramique. Canal Patch . Canal ..26 Pitch . Canal de transmission Chainagede patches Changement de commande Réglages d'usine Changementde programme... Copy (fonction copie). Courbede dynamique (parametre de son) Sensibilité...
Page 84
„45 Changerde patch I'aide de Ia pédale commuatateur [Autres] Pour: Utiliser des messages exclusifs afin de transférer des données de patch Utiliser le SPD-8 comme module de sons Fixer le SPD-8 sur un stand de batterie Changer Ie type d'affichage des patcheset numéros de changementde programme...
Page 85
(213) 685 - 5141 2000 Norderstedt 02 - 3086849 WEST GERMANY CANADA 040/52 60 09 25 SWITZERLAND Roland Canada Music Ltd. BELGIUWHOLLAND/ Musitronic (Head Office) LUXEMBOURG Gerberstrasse 5. CH - 4410 13880 Mayfield Place L.iestal Richmond B.c„ V6V 2E4 Roland Benelux N.