Télécharger Imprimer la page

NERI 4220.075.001 Notice De Montage page 12

Publicité

MENSOLE CON MURATURE FISSE - PERMANENT BRACKETS WITH FIXING LUGS
1° 7°
CONSOLES A TIGES DE SCELLEMENT FIXES - KONSOLEN MIT EINGEMAUERTER
Per il montaggio della mensola in fi g. A eseguire le seguenti operazioni:
I
1) Realizzare le cavità superiore e inferiore con profondità adeguate (vedi disegno fi g. A) e diametro di circa
60 mm. Posizionare la mensola in modo che sia livellata (fi g. B). Per facilitare il montaggio predisporre un
tirante di sostegno che mantenga la mensola in posizione corretta (fi g. B) durante il montaggio.
2) Fissare la mensola con malta cementizia a presa rapida e lasciare consolidare prima di fare altre operazioni sulla mensola.
3) A consolidamento avvenuto, inserire il cavo di alimentazione (diametro massimo 14 mm) attraverso l'asola
(fi g. C) ricavata sul tubo di sostegno, all'estremità del tubo un'altra asola facilita il passaggio del cavo
all'interno dell'attacco fi lettato G3/4"per corpi illuminanti portati (fi g. D, E).
Le mensole sono dotate di morsetto per la messa a terra con una vite M6 (fi g. C).
NOTE IMPORTANTI : La verifi ca del fi ssaggio della mensola è di pertinenza del direttore dei lavori o di
chi esegue l'installazione. La NERI spa non si assume alcuna responsabilità di eventuali danni provocati
da una installazione non corretta. Non applicare carichi superiori a Kg 20 sulla mensola.
GB
For installation of the bracket in fi g. A proceed as follows:
1) Make holes in wall with deep adeguate (see drawing in fi g. A) and diameter about of 60 mm.
Position bracket so that it is perfectly level both horizontally (fi g. B). To facilitate installation support bracket
with a wire to keep it in correct position (fi g. B.1).
2) Fix bracket with quick-setting cement mortar and leave to set before proceeding with other operations on bracket.
3) Insert power cable (max. diameter 14 mm) into slot (fi g. C) in support tube. At the end of the support tube there
is another slot to facilitate passage of the power cable into upright light fi xtures (fi gs. D, E).
The bracket is fi tted with an earthing terminal screw M6 located near the cable entry slot (fi g. C).
IMPORTANT: Checks on the solidity of the bracket fi xing are the responsibility of the site manager or the
installer. NERI spa declines all and any liability for damage or injuries caused by incorrect installation.
Don't apply loads greater than 20 kg on the sbtacket.
F
Pour le montage de console des fi g. A, effectuer les opérations suivantes :
1) Faire les cavités supérieures et inférieures avec une profondeur suffi sante (voir dessin Fig. A) et un diamètre
d'environ 60 mm. Positionner la console de façon à ce qu'elle soit de niveau horizontalement (fi g. B).
Pour faciliter le montage, utiliser un fi l de support qui maintienne la console dans la bonne position (fi g. B,1).
2) Fixer la console avec du colgrout à prise rapide et laisser celui-ci sécher avant d'entreprendre toute autre
opération sur la console.
3) Introduire le câble d'alimentation (diamètre maximal 14 mm) dans l'ouverture (fi g. C) pratiquée à
cet effet dans le tube de support. A l'extrémité du tube, une autre ouverture facilite la passage du
câble à l'intérieur de la fi xation pour luminaires supportés (fi g. D, E).
Les consoles sont dotées d'une borne pour la mise à la terre (M6) placée près de l'ouverture
d'entrée du câble (fi g. C).
REMARQUES IMPORTANTES : Le contrôle de la solidité de la fi xation de la console doit être
effectué par le chef des travaux ou par les opérateurs qui ont réalisé l'installation, installation
dont ils sont responsables. Neri spa décline toute responsabilité en cas de dommages pour
une installation incorrecte. Ne pas appliquer des charges supérieures à 20 kg sur le console.
D
Zur Montage der Konsolen der Fig. A, müssen die folgenden Arbeiten durchgeführt werden:
1) Stellen Sie die oberen und unteren Hohlräume mit ausreichender Tiefe (siehe Zeichnung Abb. A) und einen Durchmes-
ser von ca. 60 mm. Positionieren Sie das Regal, so dass es nivelliert ist (Abb. B). Zur Erleichterung der Vorbereitung
der Montage eine Stützstange, welche die Klammer in der richtigen Position hält (Fig. B) bei der Montage.
FIXER VERANKERUNG - MÉNSULAS CON MAMPOSTERÍA FIJA
A
150
970 mm
4013.000 (Kg 13.0)
12
G3/4"

Publicité

loading