Télécharger Imprimer la page

NERI 4220.075.001 Notice De Montage page 11

Publicité

1° 5°
VORBEREITUNGSARBEITEN - OPERACIONES PRELIMINARES
Die Installation muss von qualifi ziertem Personal ausgeführt werden. Wer die Arbeiten anleitet und
D
wer die Installation durchführt, ist für die Sicherheit des Installationsortes verantwortlich.
1) Ein Gerüst von geeigneter Höhe vorbereiten, das volle Sicherheit und Bewegungsfreiheit (Fig. A) für
den Arbeiter garantiert; alle Vorsichtsmaßnahmen ergreifen, um den Arbeitsbereich sicher zu gestalten
(Hinweisschilder, Absperrungen usw.).
2) Überprüfen, das die Mauer für die Installation in gutem Zustand ist und die geeignete Festigkeit für die
Montage der Verankerung hat. Die Maueroberfl äche muss eben sein, sie darf keine Niveauunterschiede
aufweisen.
3) Die Dübel zur Befestigung der Konsolen werden nicht von der Neri spa geliefert, die a priori nicht
wissen kann, auf welchem Typ Mauerwerk die Wandkonsole installiert werden wird; daher muss
der Installateur sich darum kümmern, den geeignetsten Dübel bezüglich des Mauertyps (volle
oder gelöcherte Ziegel, Mörtel usw.) und des Gesamtgewichts (Konsole plus Beleuchtungskörper)
herauszufi nden, das zu tragen ist.
E
La instalación debe ser realizada por personal califi cado. El maestro de obras y quien realiza la
instalación son responsables de la seguridad del lugar de la instalación.
1) Preparen un andamio de altura idónea que garantice completa seguridad y libertad de movimiento al
operador (fi g A); adopten todas las precauciones para hacer segura la zona de trabajo ( señales, cercados ..)
2) Comprueben que el muro en el que se hace la instalación esté en buen estado y tenga buena consistencia
para montar la mampostería. La superfi cie de la pared debe ser plana y no presentar desniveles.
3) Los tacos para fi jar las ménsulas no son suministrados por Neri spa, la cual, a priori, no es capaz
de saber en qué tipo de pared se va a colocar la ménsula, por tanto el instalador se preocupará de
localizar el tipo más idóneo de tacos para el tipo de muro (ladrillo macizo, hueco, hormigón etc.) y el
peso total que deberá soportar (ménsula más cuerpo iluminador).
1° 6°
I
La garanzia del costruttore opera per anni 2 (due) dalla data di fattura. La garanzia è esclusa nelle
ipotesi in cui sia fatto un uso improprio del supporto, in caso di interventi o modifi che non autorizzate
dalla costruttrice, e comunque ogni qualvolta non siano state rispettate le istruzioni del presente
manuale. Qualsiasi intervento per modifi che alle parti meccaniche ed elettriche anche di lieve entità
invalida ogni forma di garanzia e di responsabilità del costruttore.
GB
The manufacturer's guarantee is valid for 2 (two) years from the date of invoicing. The guarantee is
invalidated if the bracket is used improperly, in case of operations or modifi cations that have not been
authorized by the manufacturer, and in all other situations in which the instructions given in this manual
are not respected. Any kind of operation to modify mechanical or electrical components, even if only
slight, will invalidate all forms of guarantee and liability of the manufacturer.
F
La garantie du constructeur est valable 2 (deux) ans à compter de la date de la facture. La garantie
perd toute validité en cas d'utilisation impropre de console, en cas d'interventions ou de modifi cations
non autorisées par le constructeur et, quoi qu'il en soit, en cas de non-respect des instructions
indiquées dans le présent manuel. Toute intervention de modifi cation sur les parties mécaniques
et électriques, même légère, annule toute forme de garantie et de responsabilité du constructeur.
D
Die Herstellergarantie gilt für 2 Jahre (zwei) ab dem Rechnungsdatum. Die Garantie wird
ausgeschlossen bei unsachgemäßer Verwendung des Konsolen, bei nicht vom Hersteller autorisierten
Eingriffen oder Veränderungen und jedenfalls immer, wenn die Anweisungen dieser Anleitung nicht
beachtet worden sind. Jede auch geringfügige Änderungsmaßnahme an mechanischen und elektrischen
Teilen lässt jede Form von Garantie und Verantwortung des Herstellers ungültig werden.
E
La garantía del fabricante es válida durante 2 años (dos), a partir de la fecha de facturación.
Queda excluida la garantía cuando se realice un empleo inadecuado de la ménsula, en caso de
intervenciones o modifi caciones no autorizadas por el fabricante, y en todo caso, cada vez que no
hayan sido respetadas las instrucciones del presente manual. Cualquier intervención para realizar
modifi caciones en las partes mecánicas y eléctricas, aunque sean de entidad leve, invalida cualquier
forma de garantía y exime de la responsabilidad al fabricante.
OPERAZIONI PRELIMINARI - PRELIMINARY OPERATIONS
OPERATIONS PRELIMINAIRES
GARANZIA - GARANTEE - GARANTIE - GARANTIE - GARANTIA
11
www.neri.biz

Publicité

loading