Liens rapides

Nere
-Irache
Notice
d'lnstructions
LACUNZA
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lacunza Nere

  • Page 1 Nere -Irache Notice d'lnstructions LACUNZA...
  • Page 2 PRÉSENTATION DE L'APPAREIL LACUNZA vous félicite pour votre achat. Certifié conforme å la Norme ISO 9001, LACUNZA garantit la qualité de ses appareils et s'engage å répondre aux besoins de ses clients. Süre de son savoir-faire basé sur plus de 50 ans d'expérience, Lacunza utilise des technologies de pointe dans le design et la fabrication de toute sa gamme d'appareils.
  • Page 3: Table Des Matières

    LACUNZA PRÉSENTATION DE L'APPAREIL 4.1.2. Intérieur de l'appareil..4.1.3. Sortie de fumée 4.1.4. Vitre 4.2. Entretien du conduit de fumée......................4.3. Conseils importants..................... 5. CAUSES D'UN MAUVAIS FONCTIONNEMENT 6. PIECES DÉTACHÉES ..19 7. DÉCLARATION DE PRESTATIONS 8.
  • Page 4: Caractéristiques Générales

    1.1. Caractéristiques générales Unité IRACHE NERE PuissanceThermique Nominale (P.T.N) l'environnement 10.8 Rendement P.T.N. Concentration CO mesurée 13% de 02 P.T.N.
  • Page 5 Manuel d'lnstructions. Le non-respect de ces conseils peut provoquer des problémes å l'appareil (de détérioration, de longévité, etc.) qui ne seront pas pris en charge par la garantie de Lacunza. 209,1 463, 1...
  • Page 6 LACUNZA PRÉSENTATION DE L'APPAREIL 429,7 465 7 Figure no2 - Dimensions en mm de I'appareil Irache...
  • Page 7: Pour L'installateur

    (incendies, génération nominale de l'appareil, selon ce tableau: de gaz nocifs, détérioration des éléments proches,etc.). Section additionnelle Puissance La responsabilité de Lacunza se limite å minimale l'appareil fournir l'appareil, aucun å chacune l'installation de celui-ci.
  • Page 8: Montage De L'appareil

    LACUNZA INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATEUR Dans les piéces équipées d'une VMC 2.3.3. Contröles préalables å la mise en (ventilation mécanique contrölée), celle-ci route aspire et renouvelle l'air ambiant, dans ce  • Vérifier si la vitre n'a pas subi de cas la piéce est légérement en dépression cassures ou de dommages.
  • Page 9 LACUNZA INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATEUR •prox. 100 aprox„JP Figure n05 - Schéma extérieur de la fermeture Figure n04 - Schéma intérieur de Ia fermeture Afin de favoriser bonne circulation de l'air et un bon fonctionnement, il est Légende pour schéma de Ia fermeture:...
  • Page 10: Conduite D'air Vers D'autres Piéces

    LACUNZA INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATEUR  Attention: L'installateur devra prévoir • Les conduits d'air devront toujours dans la fermeture les trappes de visite étre calorifugés (isolés thermiquement) nécessaires. (trappes, portes,...) afin de et lisses å l'intérieur (non ondulés). pouvoir accéder tous les éléments ...
  • Page 11 LACUNZA INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATEUR maison, en utilisant ainsi la chaleur de la conduit fumée. donc fumée pour chauffer la piéce, et indispensable d'augmenter l'isolation l'isolant uniquement dans les tronqons sur tronqons oü matériaux combustibles (poutres en bois, meubles, lesquels l'excés de chaleur peut provoquer etc.).
  • Page 12 LACUNZA INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATEUR DelOma20m Figure n06 - Distances depuis le haut du sommet jusqu'au faitage du toit Le sommet doit s'élever å plus de 1 m Figure n08 - Distances entre le sommet et les au-dessus de la partie la plus haute de...
  • Page 13: D'utilisation

    LACUNZA INSTRUCTIONS D'UTILISATION  3. INSTRUCTIONS • Hétre. D'UTILISATION Autres combustibles:  • Chéne, chåtaignier, fréne, érable, Le fabricant décline toute responsabilité bouleau, peuplier, etc. concernant les détériorations des piéces  • Les büches de pin ou d'eucalyptus causées par la mauvaise utilisation de densité...
  • Page 14: Description Des Éléments De L'appareil

    LACUNZA INSTRUCTIONS D'UTILISATION Figure no9 - Rapport entre humidité et pouvoir calorifique du bois. 3.2. Description des éléments de l'appareil 3.2.1. Éléments de fonctionnement Figureno10- Élémentsdefonctionnementdel'appareil  A: Poignée porte foyer  B: Registre d'arrivée d'air primaire o Bl ouvert (droit) o B2 fermé...
  • Page 15: Chargement De Combustible

    LACUNZA INSTRUCTIONS D'UTILISATION (longueur et diamétre de la cheminée, 3.3. Allumage isolation de la cheminée, étanchéité) Utiliser l'appareil par temps chaud l'humidité du bois utilisé. (journées chaudes, premiéres heures de l'aprés-midi des journées ensoleillées) 3.4. Chargement de combustible peut créer des problémes d'allumage et de tirage.
  • Page 16: Important

    LACUNZA INSTRUCTIONS D'UTILISATION 3.8. Systéme électrique IMPORTANT: En gardant ce registre secondaire ouvert la vitre du foyer se salira Convection forcée. Ventilateurs moins vite Sur le modéle IN-700 et India on utilise convection forcée l'air. Celle-ci consiste å sortir de la piéce tout l'air chaud Pour obtenir une puissance maximale généré...
  • Page 17 LACUNZA INSTRUCTIONS D'UTILISATION Avec le commutateur sur la position « 2 » nous obtiendrons la vitesse élevée ventilateurs. Automatique cela pour commutateur doit trouver position « O ». Lorsque nous aurons fait du le thermostat atteint température de 600C les ventilateurs...
  • Page 18: Intérieur De L'appareil

    4.1.4. Vitre foyer Lacunza n'est pas tenue responsable de Pour que la vitre se maintienne propre toute modification non autorisée. le plus longtemps possible, nous devrons Cet appareil produit de la chaleur et il ouvrir le registre d'air secondaire.
  • Page 19: Causes D'un Mauvais Fonctionnement

    LACUNZA CAUSES D'UN MAUVAIS FONCTIONNEMENT 5. CAUSES D'UN MAUVAIS FONCTIONNEMENT Cesigne recommande l'intervention d'un professionnel qualifié pour effectuer cette opération. Situation Causes probables Action Utiliser des bois durs, coupés depuis au moins 2 ans et Bois vert ou humide entreposés dans des endroits abrités et ventilés Pour rallumage, utiliser du papier froissé...
  • Page 20: Pieces Détachées

    LACUNZA PIÉCESDÉTACHÉES BASIQUES 6. PIÉCESDÉTACHÉESBASIQUES Figure n013- Piecés détacheés basiques...
  • Page 21 LACUNZA PIÉCESDÉTACHÉES BASIQUES NERE IRACHE Ref. Ref. Nº Denom. 503010000001 503010000001 Cristal puerta hogar 503010000004 503010000004 Manilla puerta hogar 500900000010 500900000010 Cordön frente hogar Ø8mm 500000000212 500000000212 Cordön plano entre cristal y puerta 8x1mm 504000000010 504000000010 Registro superior entrada aire (Secundario)
  • Page 22: Déclaration

    LACUNZA DÉCLARATION DE PRESTATIONS 7. DÉCLARATION DE PRESTATIONS LH-s-0U3 DECI-ARACI PERFORMANCE DICHIARAZIONE DECLARATION OF PERFORMANCE DECLARACAO DEPRESTACÖES cödign tie itlentiticaci6n ünica del producto; Noni-code d'ident ifiuation unique du produil N Ivor-codice identiticativo uvairodel prodotto Unique iilenl ilier rlomærc:ldp for Norne-cöcligo de identificaceo ünico do •...
  • Page 23 LACUNZA DÉCLARATION DE PRESTATIONS Piestaciones dedaradas, Pevfocrmnce décla rée, Pvetaæiuni [lichiarate, declarer aamoninata, liaømwniseü tecl•.cical Caractevistlcasesenciaies, Caractévistiqoes essentiel/es. Desempenh.o essendals Reaction arluego. Resistanceau few. Resistenea al fuoco. Resistance Lomple. Lontonne, Lontcme, tire. Resistenra an to 120mrn gauche. sinistf,'. tesegtjtidad diiriilto, cjireil[u rr.in•mumanmatéfiajk...
  • Page 24 LACUNZA DÉCLARATION DE PRESTATIONS CH-fi„D02 DECLARACI N DE DÉCLARA BE PERFORMANCE IJICHIARAZIONE PRESTAZIOIUE DECLARA OF PERFORMANCE DECLARACAODE PRESTACÖES ylo cödigo de identificat ünica del p•odurtw Norn-code d' identification unique Llu produit Norm-codice identificativo Unico del poclotto W iiique ide ntifier for predirtt Nome-cådigo...
  • Page 25 LACUNZA DÉCLARATION DE PRESTATIONS G. Prestaciones Pre5ia7ioni dithiarak@, Services declare, [jenh0G decla raclps; Caranélistiqoesessentieltes, Prestationes. pecfamance. Oesegnpenho Essontial essenclais leu. iuoco, nesiSta«e fire, nistancia rniråillla de sewridad rmlerial•eti Oetucha. droitm dititto. right. direitc: mateiiaun;omuustitiles, CJintanza da [natenati T•asera, a'/iöre, rvntmrstiliili, distam:e fmm towtibugtit"e...
  • Page 26: Marquage Ce

    GROUP S.A.L. POI. Ind. Ibarrea s/n 31800 Alsasua (Navarra)(Spain) Nümero, Nornbre, Numero, Number, Nürnero : CH -5-002 Marta, marque, marca, mark, marca: Lacunza Organismo notificado, Laboratoire notifié, Tipo, type, tipo, type, tipo: Insertable, Appareil insérable, Laboratorio notificato, Laboratory notified, Apparecchio...
  • Page 27 Insertable appliance, Aparelho Laboratorio notificado: NO NB1625 encastråvel Modelo, modéle, modello, model, modelo: Nere, Nere Plus, IN-700, India Chimeneade cargamanual, para quernar combustibles sélidos (indicado en instrutciones), cuya funcién es calentar eI espacic en el que estå instalada. Appareil insérable qui se charge manuellement, conqu pour brCIerdescombustibles solides (indiqués dans le Manuel d'lnstrutticns), dcnt la foncticn est de chauffer l'espacecü...
  • Page 28 LACUNZA KALOR GROUP S.A.L POI. Ind. Ibarrea s/n 31800 Alsasua (Navarra) Spain Tel.: (00 34) 948 56 35 11 Fax.: (00 34) 948 56 35 05 e-mail: comercial@lacunza.net Sito: www.lacunza.net LACUNUA@ VERSIONE:...

Ce manuel est également adapté pour:

Irache

Table des Matières