Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

HOTTE PROFESSIONNELLE ENCASTRABLE/ PROFESSIONAL INSERT HOOD
MODÈLES/MODELS :
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ET GUIDE DE L'USAGER
INSTALLATION GUIDE / USE AND CARE MANUAL
IMPORTANT
:
Lire et conserver ces instructions
NOTE:
Installateur: Laissez ce manuel au propriétaire. Propriétaire : Conservez ce guide pour référence
.
ultérieure
Installer: Leave this manual with the homeowner. Homeowner: Keep this guide for future reference.
21-04-2021MC
R27042021MC
AVP286PPS/AVP3410PPS
. Read and save these instructions.

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AVG AVP286PPS

  • Page 1 HOTTE PROFESSIONNELLE ENCASTRABLE/ PROFESSIONAL INSERT HOOD AVP286PPS/AVP3410PPS MODÈLES/MODELS : INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET GUIDE DE L’USAGER INSTALLATION GUIDE / USE AND CARE MANUAL IMPORTANT Lire et conserver ces instructions . Read and save these instructions. NOTE: Installateur: Laissez ce manuel au propriétaire. Propriétaire : Conservez ce guide pour référence ultérieure...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES..........3-5 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ...........6-11 MODE D’EMPLOI .................12-13 MISE AU REBUT.................13 ENTRETIEN ..…………………………………………………………………………….13-14 DEPANNAGE ..…………...............15 GARANTIE.…………………………………………………………………………………...16...
  • Page 3: Mesures De Sécurité Importantes

    1.MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT Cet appareil est conçu pour usage domestique seulement. Ne pas utiliser pour évacuer des vapeurs ou des matières dangereuses ou explosives. ATTENTION Cette hotte peut avoir des bords très tranchants ; veuillez porter des gants de protection lors de l'installation, du nettoyage ou de l'entretien de l'appareil.
  • Page 4 AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d’incendie, assurez-vous d’évacuer l’air vers l’extérieur. Ne pas évacuer l’air dans des espaces restreints comme l’intérieur des murs, du plafond, le grenier, faux plafond ou garage. Dispositif automatique - pour réduire les risques de blessures, débranchez l’appareil avant d’en effectuer l'entretien.
  • Page 5  Cette hotte est pour conçu pour usage domestique seulement  Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou un électricien qualifié.  Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances que si elles sont supervisées et que les mesures de sécurité...
  • Page 6 2.INSTALLATION Ce produit est conçu pour une évacuation vers l’extérieur seulement. Appareil pour usage domestique seulement. Ne pas utiliser pour évacuer des vapeurs ou des matières dangereuses ou explosives. Déterminez l'emplacement exact de la hotte. Marquez l'emplacement. PREPARER L’INSTALLATION Option 1/Option 2 : Planifier le circuit d'évacuation vers l'extérieur.
  • Page 7 ATTENTION IMPORTANT ! TOUJOURS COUPER L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE PENDANT L'INSTALLATION ET LA MAINTENANCE, INCLUANT LORS DU REMPLACEMENT D'UNE LUMIÈRE. La hotte doit être installée conformément aux instructions d'installation fournies et à toutes les mesures préventives exigées par les codes nationaux. Tous les travaux d'installation doivent être effectués par une personne autorisée ou par un électricien qualifié.
  • Page 8: Schéma D'installation

    APPUI SUFFISANT UNE STRUCTURE ET UN SUPPORT ADÉQUATS DOIVENT ÊTRE PRÉVUS POUR TOUS LES TYPES D’INSTALLATION. SCHÉMA D'INSTALLATION  La distance minimale de la hotte au‐dessus de la surface de cuisson ne doit pas être inférieure à 30" pour une surface au gaz et de 28"pour une surface électrique. ...
  • Page 9: Procédures D'installation

    PROCÉDURES D’INSTALLATION 1. Pour une performance idéale la hotte doit être positionné à une distance de 28 à 30" au-dessus de la surface de cuisson. Modèle AVP286PPS 9/16 Percez un trou dans le cabinet large de 26 " x 17" (675 X 430mm). Assurez-vous que vous gardez un espace de 1,4’’...
  • Page 10 Desserrez les écrous à papillons à la main dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et ajustez le support à la bonne hauteur selon l'épaisseur de la planche 5. Placez la hotte dans l'armoire, APPUYEZ la boucle sur le côté extérieur de la hotte et serrez l’écrou à papillons à...
  • Page 11: Dimensions

    AVP286PPS-AVP3410PPS Dimensions Sortie Installation Hauteur du plancher au plafond variable AVP286PPS Hauteur du plancher au comptoir 36’’ Haut 6’’ Rond (standard) Hauteur recommandée entre la surface de cuisson et le dessous de 28’’ à 30’’ la hotte Hauteur de la hotte ( incluant 14 1/8’’...
  • Page 12: Mode D'emploi

    3.MODE D’EMPLOI ONTRÔLE 1. Mise en marche : Après avoir branché la hotte sur la prise électrique principale, le bouton de de mise en marche /arrêt fonctionnera. 2. Lumières : Appuyer sur le bouton pour faire fonctionner ou éteindre les lumières. 3.
  • Page 13: Remplacement Des Lampes

    INSTALLATION DES FILTRES Pour installer des filtres suivez les quatre étapes suivantes : 1- Inclinez le filtre et insérer-le dans les fentes à l’avant au bas de la hotte. 2- Tirez sur la poignée du filtre. 3- Relâchez la poignée une fois que le filtre est en position et bien aligné. 4- Répétez cette procédure pour retirer les filtres.
  • Page 14: Mise Au Rebut

    4.MISE AU REBUT /PROTECTION ENVIRONEMENTALE Ce produit porte le symbole du tri sélectif des déchets d’équipements électroniques. Ce produit comporte le symbole de tri sélectif pour la mise au rebut de matériel électrique et électronique (DEEE). Cela signifie que ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères, mais doit être soutenu par un système de collecte sélective conforme à...
  • Page 15: Entretien

    5.ENTRETIEN ET NETTOYAGE ATTENTION ! Avant d’effectuer la maintenance ou de nettoyage de votre appareil, débranchez la hotte de la source de courant principale (interrupteur). Assurez-vous que la hotte est éteinte et que la fiche est débranchée de prise murale. Les surfaces externes sont sensibles aux égratignures et à...
  • Page 16: Depannage

    DÉPANNAGE PROBLÈMES CAUSE(S) POSSIBLE (S) SOLUTION (S) Interrupteur est en position «OFF» Placer interrupteur en position « ON» Lumière fonctionne mais Interrupteur est en panne Contacter le service à la clientèle moteur ne fonctionne pas Moteur est en panne Contacter le service à la clientèle Le fusible a sauté...
  • Page 17 Table of content 1.IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS……………………............18-19 2.INSTALLATION INSTRUCTIONS ……………………………............20-25 3.OPERATING THE HOOD ....................26-27 4. ENVIRONMENTAL PROTECTION…………………………………….……………………………………………..27 5.CARE & MAINTENANCE ....................27-28 6.TROUBLESHOOTING……………………………………………………………………..………………….…………..29 7.WARRANTY ........................30...
  • Page 18: Important Safety Precautions

    1.IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS CAUTION: For residential use only. Do not use to exhaust hazardous or explosive materials and/or vapors. CAUTION: Range hood may have very sharp edges. Please wear protective gloves when installing, cleaning or servicing the unit. This appliance must be installed by a qualified technician.
  • Page 19 WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, USE ONLY METAL DUCTWORK. WARNING : TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE  Never leave a range unattended.  Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium setting.
  • Page 20 2. INSTALLATION This product is designed for outside venting only. For residential use only. The exhaust air must not be discharged into a chimney which is used for exhausting fumes from other appliances burning gas or other fuels. Determine the exact location of the vent hood. Mark the location.
  • Page 21: Before Installing The Hood

    IMPORTANT: ALWAYS SWITCH OFF THE MAIN POWER SUPPLY DURING INSTALLATION AND MAINTENANCE (FOR E.G. LAMP REPLACEMENT). The hood must be installed in accordance with the installation instructions and all measurements followed. All installation work must be carried out by a competent person or qualified electrician. Please dispose of the packing material carefully.
  • Page 22: Installation Drawings

    INSTALLATION DRAWINGS The minimum hood distance above the cooktop surface must not be less than 28” for an electric surface and no less than 30" * for a gas cooking surface. Distances over 30" are at the installer’s and users’ discretion, providing that ceiling height permits *: installation over 30″...
  • Page 23: Installation Procedure

    INSTALLATION PROCEDURE 1.The hood should be positioned at a distance of 28"-30’’ from the cooking surface to be effective. Model AVP286PPS 9/16 2. In the cabinet drill a 26 " x 17 "(675 X 430mm) hole. Make sure the edge of the hole is 1.4’’ wide (35mm) so that the hood is sufficiently supported.
  • Page 24 Loosen the butterfly bolts counterclockwise by hand and adjust the bracket to the proper height according to the thickness of the board 5. Put the hood into the cabinet, PUSH the buckle on the exterior side of the hood and tighten up the butterfly bolts clockwise by hand...
  • Page 25 AVP286PPS/AVP3410PPS Dimensions Duct transition Installation AVP286PPS Floor to ceiling height variable top 6’’ Round Floor to counter top height 36’’ (standard) Recommended height between cooking surface and bottom of 28’’ to 30’’ the hood Hood height (including 16’’ transition height (4’’) Cabinet height Haut 6’’...
  • Page 26: Operating The Hood

    3.OPERATING THE HOOD Button functions Power: Power ON/OFF the range hood and activate power-off delay mer. - Light: Turns ON/OFF lights. Blower Speed Indicator Shows current blower (motor) speed (1-4). - Low speed : light frying/boiling. - Medium speed : frying/wok cooking/heavy boiling. - High speed : grilling, intensive frying and wok cooking Controls Adjusting the blower (motor) speed.
  • Page 27: Grease Filters

    GREASE FILTERS INSTALLING GREASE FILTERS To install filter, follow these (4) four steps: Angle the filter into designed slots on the hood. Pull the handle fastener of the filter. Release the handle once the filter is into position. Repeat to pull out CLEANING GREASE FILTER The grease filter should be cleaned by hand, do not put in dishwasher.
  • Page 28: Environmental Protection

    4.DISPOSAL & ENVIRONMENTAL PROTECTION This product is marked with the symbol on the selective sorting of waste electronic equipment. This means that this product must not be disposed of with household waste but must be supported by a system of selective collection in accordance with Directive 2012/19/EU.
  • Page 29: Troubleshooting

    steel to prevent any unattractive crisscross scratching patterns. IMPORTANT When cleaning only use mild detergents. Avoid using harsh cleaning chemicals, strong household detergents or abrasive products, as they will affect the appliance appearance and potentially remove any printing of artwork on the control panel. Failure to follow these instructions will void the warranty. GREASE FILTERS (micro-holes &...
  • Page 30: Warranty

    7. SERVICE AND WARRANTY We warrant our hood against defects in materials and workmanship under ordinary residential use for one year from the date of original retail purchase. This limited warranty applies to any repair and /or replacement parts. This limited warranty is not subject to improper installation, accident, misuse, neglect, fire or other external causes, natural disasters, alterations, repair or commercial use.

Ce manuel est également adapté pour:

Avp3410pps

Table des Matières