Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
MZ6128 / 966502301
MZ28ZT BF / 966582501
FD52M / 966582601
FD61M /966582701
Veuillez lire attentivement le manuel d'utilisation et vous
Français
assurer de bien comprendre les instructions avant d'utiliser
la machine.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Husqvarna MZ6128

  • Page 1 Manuel d'utilisation MZ6128 / 966502301 MZ28ZT BF / 966582501 FD52M / 966582601 FD61M /966582701 Veuillez lire attentivement le manuel d'utilisation et vous Français assurer de bien comprendre les instructions avant d'utiliser la machine.
  • Page 2 Afin de mettre en oeuvre des améliorations, les spécifications et la conception peuvent être modifiés sans préavis. Prendre note qu'aucune exigence légale ne peut être imposée en fonction de l'information contenue dans les présentes. N'utiliser que des pièces d'origine pour les réparations. Le recours à d'autres pièces aura pour effet d'annuler la garantie.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des maTIères INTrOdUCTION ............5 arrêter le moteur ..........31 Conduite et transport sur la voie publique ..5 Conseils de tonte ..........32 remorquage ............5 Transport manuel..........33 Utilisation ............5 eNTreTIeN ............34 service de haute qualité ........6 batterie .............36 sYmbOles eT aUTOCOllaNTs ......7 système de sécurité...
  • Page 4 AVERTISSEMENT! Le non-respect des pratiques d'utilisation peut entraîner des blessures graves à l'opérateur ou à d'autres personnes. Le propriétaire de la machine doit comprendre ces directives et il ne doit permettre qu'à des personnes formées comprenant bien les consignes de sécurité d'utiliser la tondeuse. Chaque personne utilisant la tondeuse doit être saine de corps et d'esprit;...
  • Page 5: Félicitations

    Remorquage merci d'avoir fait l'achat d'une tondeuse autoportée si la machine est équipée d'un attelage de Husqvarna. la machine est construite pour la tonte remorquage, faire preuve de prudence lors du rapide et de la plus haute efficacité principalement remorquage. Ne jamais laisser les enfants ou toute de grandes surfaces.
  • Page 6: Service De Haute Qualité

    INTRODUCTION Service de haute qualité lorsque vous avez besoin de pièces de rechange ou les produits Husqvarna sont vendus dans le monde avez des questions relatives à l'entretien, la garantie entier uniquement chez des revendeurs agréés offrant ou autres, contactez le professionnel suivant : un service complet.
  • Page 7: Symboles Et Autocollants

    SymbOleS eT aUTOCOllaNTS Ces symboles se trouvent sur la machine et dans le manuel d'utilisation. les étudier attentivement afin de comprendre leur signification. AVERTISSEMENT! INFORMATION IMPORTANTE Xxxx xxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxxx Xxxx xxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx. xx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx.
  • Page 8 SymbOleS eT aUTOCOllaNTS lire le arrêter le moteur et maintenir une distance Ne pas utiliser dans les aucun manuel retirer la clé avant sécuritaire pentes de plus de passager d’utilisation d’effectuer des travaux de la machine 10° d’entretien ou de réparation exposition de l’ensemble amputation de...
  • Page 9: Sécurité

    SÉCURITÉ Consignes de sécurité Ces consignes sont pour la sécurité de l'opérateur. les lire avec soin. AVERTISSEMENT! Ce symbole signifie qu'il faut porter une attention particulière aux importantes consignes de sécurité. Cela concerne votre sécurité. Remarques importantes : CeTTe maCHINe COUPaNTe esT CaPable d'amPUTer les maINs eT les PIeds eT de PrOJeTer des ObJeTs.
  • Page 10 SÉCURITÉ • N'utiliser la machine qu'à la lumière du jour ou dans de bonnes conditions de lumière artificielle. • Ne pas utiliser la machine sous l'influence de l'alcool ou de médicaments. • Prendre garde à la circulation en cas de travail près d'une route ou de traversée d'une route.
  • Page 11: Équipement De Sécurité Personnelle

    SÉCURITÉ Équipement de sécurité personnelle AVERTISSEMENT! Lorsque la machine est utilisée, un équipement de protection personnelle homologué doit être utilisé (voir l'illustration). L'équipement de protection personnelle n'élimine pas les risques de blessures, mais il peut réduire la gravité de la blessure en cas d'accident. Demander conseil au revendeur pour le choix d'un équipement adéquat.
  • Page 12 SÉCURITÉ • Toujours conduire lentement et de manière régulière dans les pentes. Ne pas effectuer de changements soudains de vitesse ou de direction; cela pourrait entraîner le renversement de la machine. • Observer la plus grande prudence lorsque des accessoires (sac d'herbe ou autre) pouvant modifier la stabilité...
  • Page 13: Manipulation Sécuritaire De L'essence

    SÉCURITÉ AVERTISSEMENT! Le moteur ne doit pas être démarré quand la plaque de sol du conducteur ou toute autre plaque de protection de la courroie d'entraînement de l'unité de coupe a été retirée. Manipulation sécuritaire de l'essence Pour éviter les blessures corporelles et les dommages matériels, prendre grand soin dans la manipulation de l'essence.
  • Page 14: Entretien Général

    SÉCURITÉ Entretien général • Ne jamais faire fonctionner la machine dans un endroit clos. • Garder les boulons et écrous serrés afin de s'assurer que l'équipement est en état de fonctionnement sécuritaire. • Ne jamais modifier le fonctionnement normal des dispositifs de sécurité. Vérifier leur fonctionnement normal régulièrement.
  • Page 15 SÉCURITÉ des étincelles peuvent se produire au moment de travailler avec la batterie et les câbles du circuit de démarrage. la batterie peut alors exploser et provoquer un incendie ou des blessures aux yeux. la production d'étincelles dans ce circuit ne peut pas se produire après la dépose du câble du châssis (normalement le câble noir négatif) de la batterie.
  • Page 16: Transport

    échéant). touche les limites de poids pour l'équipement tracté. Ne pas remorquer la machine près des fossés, des canaux ou d'autres dangers. Pare-étincelles Un pare-étincelle pour le silencieux est disponible chez votre concessionnaire autorisé Husqvarna.
  • Page 17: Commandes

    à courroie. en utilisant les commandes de direction rayon de braquage zéro de Husqvarna. la tondeuse droite et gauche, le débit est régulé et cela a une est équipée d’un moteur briggs & stratton 28 ch* à...
  • Page 18: Leviers De Commande De Direction

    COmmaNDeS Leviers de commande de direction la vitesse et le sens de la marche se règlent en continu à l'aide des deux leviers de commande. les commandes de direction peuvent être déplacées vers l'avant ou vers l'arrière à partir du point mort. Il y a de plus un point mort qui est est verrouillé...
  • Page 19: Compteur Horaire

    COmmaNDeS Compteur horaire le compteur horaire affiche le temps total de fonctionnement. Il affiche CHG OIl (vidanger huile) à tous les intervalles de 50 heures. la durée de clignotement est d'une heure avant l'intervalle et d'une heure par la suite. l'icône CHG OIl s'allume et s'éteint automatiquement.
  • Page 20: Frein De Stationnement

    COmmaNDeS Frein de stationnement le frein de stationnement se trouve du côté gauche de la machine. Tirer le levier vers l’arrière pour serrer le frein et vers l’avant pour le desserrer. INFORMATION IMPORTANTE La machine doit être complètement immobile au moment de serrer le frein de stationnement. Toujours serrer le frein de stationnement avant de descendre de la tondeuse.
  • Page 21: Fusibles

    COmmaNDeS ramener la clé à la position rUN dès que le moteur est lancé. 8058-046 Contacteur d’allumage - position RUN Pour utiliser la position « accessoire », tourner la clé dans le sens antihoraire. 8066-005 Contacteur d’allumage - accessoire Fusibles les fusibles se trouvent du côté...
  • Page 22: Levier De Réglage De La Hauteur De Coupe

    COmmaNDeS Levier de réglage de la hauteur de coupe la hauteur de coupe désirée est réglée à l’aide de la clavette de réglage de la hauteur. la pédale de sélection de la hauteur de coupe désembraye le système de levage de l'unité de coupe afin de bien la positionner et de régler la hauteur de coupe.
  • Page 23: Ravitaillement En Carburant

    COmmaNDeS Ravitaillement en carburant lire les consignes de sécurité avant d'effectuer un plein de carburant. le volume du réservoir est de 19 litres (5 gallons). Vérifier régulièrement le joint du bouchon de carburant afin de déceler tout dommage et bien serrer le bouchon.
  • Page 24: Utilisation

    UTIlISaTION personne ni obstacle/véhicule à proximité. afin de lire la rubrique Sécurité et les pages suivantes si vous n’êtes pas familier avec la machine. déplacer la tondeuse à l’aide de sa propre puissance, l'opérateur doit être assis, il doit lancer le moteur Formation (voir la rubrique Avant l'utilisation dans la section les tondeuses à...
  • Page 25: Avant De Démarrer

    UTIlISaTION Avant de démarrer • lire les rubriques « Consignes de sécurité » et « Commandes » avant de mettre la machine en marche. • effectuer l'entretien quotidien avant de mettre la machine en marche (voir la rubrique « Calendrier d'entretien »...
  • Page 26 UTIlISaTION débrayer les lames de la tondeuse en enfonçcant le commutateur de lame. 8058-043 Appuyer sur la commande pour désembrayer l’unité de coupe déplacer les leviers de commande de la direction vers l'extérieur à la position point mort verrouillée (extérieur). 80661-012 Placer les commandes au point mort déplacer le démarreur à...
  • Page 27 UTIlISaTION Ouvrir le robinet de carburant. AVERTISSEMENT! Les gaz d'échappement du moteur et certaines parties de la machine contiennent ou émettent des produits chimiques qui sont considérés comme cancérigènes et pouvant provoquer des malformations fœtales ou d'autres problèmes de reproduction. Les gaz d'échappement du moteur contiennent du monoxyde de carbone qui est un gaz inodore,...
  • Page 28: Batterie Faible

    UTIlISaTION Batterie faible AVERTISSEMENT! Les batteries au plomb peuvent générer des gaz explosifs. Éviter les étincelles, les flammes ou de fumer près des batteries. Toujours porter des lunettes de protection à proximité des batteries. INFORMATION IMPORTANTE La tondeuse est équipée d'un système de mise à...
  • Page 29: Utilisation

    UTIlISaTION Utilisation desserrer le frein de stationnement en poussant le levier vers le bas. remarQUe: la tondeuse est équipée d'un système de détection de l'occupant. lorsque le moteur tourne, toute tentative de la part de l'opérateur de quitter le siège sans d'abord serrer le frein de stationnement aura pour effet de couper le moteur.
  • Page 30: Utilisation Dans Les Pentes

    UTIlISaTION Utilisation dans les pentes lire les consignes de sécurité sur la Conduite dans les pentes. AVERTISSEMENT! INFORMATION IMPORTANTE Ne jamais conduire en montée ou Les leviers de commande retournent au point en descente dans les pentes dont mort lorsqu'ils sont relâchés. La tondeuse l'inclinaison est supérieure à...
  • Page 31: Arrêter Le Moteur

    UTIlISaTION Arrêter le moteur Placer la commande d'accélération à la position minimum (symbole de la tortue). si le moteur a été durement sollicité, le laisser tourner au ralenti au moins 60 secondes pour qu’il retrouve une température normale de fonctionnement avant d’être arrêté.
  • Page 32: Conseils De Tonte

    UTIlISaTION Conseils de tonte AVERTISSEMENT! • localiser et marquer les pierres et les autres Débarrasser la pelouse des pierres et objets fixes afin d'éviter toute collision. autres objets pouvant être projetés • Commencer par adopter une hauteur de coupe par les lames. élevée et réduire la hauteur de coupe jusqu'à...
  • Page 33: Transport Manuel

    UTIlISaTION Transport manuel AVERTISSEMENT! Ne jamais effectuer de réglages ou d’entretiens à moins que : • Le moteur ait été coupé • La clé ait été retirée du contacteur • Le frein de stationnement ait été serré au moment de pousser ou de tirer la tondeuse, engager la tinglerie de dérivation IZT (essieu intégré...
  • Page 34: Entretien

    eNTReTIeN Quotidien Intervalles d'entretien moins en heures fois par ENTRETIEN Avant Après année ● Vérifier le frein de stationnement ■ Vérifier le niveau d'huile moteur (chaque ravitaillement) ● Vérifier le système de sécurité ♦ Vérifier la présence de fuites d'huile et de carburant ■...
  • Page 35 eNTReTIeN Quotidien Intervalles d'entretien moins en heures fois par ENTRETIEN Avant Après année ■ Vérifier/régler le câble d'accélération ● ● Vérifier l'état des courroies, des poulies de la courroie ■ ■ Vidanger l'huile moteur ■ ■ remplacer le filtre à huile du moteur ■...
  • Page 36: Batterie

    eNTReTIeN Batterie baTTerIe ÉTaT dUrÉe aPPrOXImaTIVe de CHarGe de la baTTerIe* Votre tondeuse est équipée d'une batterie sans - PleINe CHarGe À 80 F / 27 sTaNdard entretien ne nécessitant pas d'entretien. Cependant, Taux maximal : CHarGe la recharge périodique de la batterie à l'aide d'un 50 amps 30 amps 20 amps...
  • Page 37: Système De Sécurité

    eNTReTIeN Système de sécurité la machine est équipée d'un système de sécurité qui empêche le démarrage ou la conduite dans les conditions suivantes. le moteur ne doit pouvoir être démarré que lorsque : l'unité de coupe est désactivée. les leviers de commande sont sur la position extérieure, point mort verrouillé.
  • Page 38: Courroie De L'unité De Coupe

    eNTReTIeN Courroie de l'unité de coupe Dépose de la courroie de l'unité de coupe Garer la machine sur une surface de niveau. serrer le frein de stationnement. abaisser l'unité de coupe à la position de coupe la plus basse. déposer le repose-pied et le protège-courroie. À...
  • Page 39: Courroie De La Pompe

    eNTReTIeN Courroie de la pompe les courroies ne sont pas réglables. remplacer les courroies si elles commencent à glisser à cause de l'usure. Remplacement de la courroie de la pompe Garer la tondeuse sur une surface de niveau. serrer le frein de stationnement.
  • Page 40: Lames De Coupe

    INFORMATION IMPORTANTE Le boulon de lame spécial est traité à la chaleur. Le remplacer au besoin par un boulon Husqvarna. Ne pas utiliser une pièce de quincaillerie de qualité inférieure à celle spécifiée. AVERTISSEMENT! Liste de vérification avant d'effectuer la réparation ou le réglage : 1.
  • Page 41: Réglage De L'unité De Coupe

    eNTReTIeN Réglage de l'unité de coupe Vérifier la pression des pneus avant de procéder au réglage de l'unité de coupe. se reporter à la rubrique Pression des pneus sous Entretien. de mauvais réglages de l'unité de coupe donnent un résultat de coupe inégal.
  • Page 42: Roulettes Anti-Scalp

    eNTReTIeN Roulettes anti-scalp les roulettes anti-scalp sont bien réglées lorsqu'elles sont légèrement surélevées par rapport au sol lorsque l'unité de coupe est à la hauteur désirée en position de fonctionnement. les roulettes anti-scalp maintiennent l'unité de coupe à la bonne position pour éviter de scalper la pelouse sur la plupart des terrains.
  • Page 43: Roues Pivotantes

    eNTReTIeN Roues pivotantes Vérifier toutes les 200 heures. Vérifier que les roues tournent librement. INFORMATION IMPORTANTE NE PAS ajouter de revêtement intérieur ou de matériau en mousse dans les pneus. La charge excessive occasionnée par les pneus remplis de mousse aura pour effet d'entraîner une usure prématurée.
  • Page 44: Lubrification

    lUbRIFICaTION Calendrier de lubrification 8058-056 12/12 Chaque année Graisser avec un graisseur Vérifier le niveau 1/52 Chaque semaine Vidange d'huile 1/365 Chaque jour remplacement du filtre remplacer les filtres du système d’entraînement hydraulique p Voir le manuel du fabricant du moteur Généralités essuyer tout excès de graisse après la lubrification.
  • Page 45: Roue Et Unité De Coupe Zerks

    lUbRIFICaTION Roue et unité de coupe Zerks Toujours utiliser une graisse pour palier de bonne qualité. la graisse de marques connues (compagnies pétrochimiques, etc.) est généralement de bonne qualité. Fixation de la roue avant Graisser avec un graisseur jusqu’à ce que la graisse sorte.
  • Page 46: Vidange Du Liquide De La Boîte-Pont (Transmission)

    lUbRIFICaTION Vidange du liquide de la boîte-pont (transmission) remplir d’huile moteur 20W50 jusqu’à ce qu'elle apparaisse dans le fond de chaque orifice Cette boîte-pont comprend un filtre externe pour en supérieur des boîtes-ponts (environ 2 pintes faciliter l’entretien. Pour assurer des niveaux constants chacune, 4 pintes au total).
  • Page 47: Procédures De Purge

    lUbRIFICaTION Procédures de purge en raison des effets de l’air sur l’efficacité des applications hydrostatiques, il est essentiel de purger le système. Ces procédures de purge doivent être mises en application chaque fois qu’un système hydrostatique est ouvert pour faciliter la maintenance ou chaque fois que de l'huile a été...
  • Page 48: Guide De Dépannage

    GUIDe De DÉpaNNaGe Problème Causes le moteur ne démarre pas. • le levier de la lame est activé. • les leviers de commande de la direction ne sont pas sur la position point mort. • le frein de stationnement n'est pas serré. •...
  • Page 49 GUIDe De DÉpaNNaGe Problème Causes la machine vibre. • les lames sont desserrées. • les lames ne sont pas correctement équilibrées. • le moteur est desserré. surchauffe du moteur. • la prise d'air ou les brides de refroidissement sont colmatées. •...
  • Page 50: Entreposage

    Vider le carburant dans un contenant Toujours utiliser des pièces d'origine Husqvarna. approuvé à l'extérieur et loin de Une vérification annuelle dans un atelier de flammes nues. Ne jamais utiliser de réparationss agréé...
  • Page 51: Schéma De Câblage

    SCHÉma De CÂblaGe...
  • Page 52: Données Techniques

    DONNÉeS TeCHNIQUeS MZ6128 / 966502301 MZ28ZT BF / 966582501 Moteur Fabricant briggs & stratton briggs & stratton Type endurance alimentation 28 ch 28 ch lubrification Pression avec filtre à huile Pression avec filtre à huile Carburant au moins 87 octanes sans plomb au moins 87 octanes sans plomb (éthanol max.
  • Page 53 DONNÉeS TeCHNIQUeS MZ6128 / 966502301 MZ28ZT BF / 966582501 Cadre largeur de la coupe 61 po (155 cm) Hauteur de coupe 1 po à 4½ po (2,5 à 11,4 cm) 1 po à 4½ po (2,5 à 11,4 cm) rayon non coupé...
  • Page 54 DONNÉeS TeCHNIQUeS FD52M / 966582601 FD61M /966582701 Cadre largeur de la coupe 52 po (132 cm) 61 po (155 cm) Hauteur de coupe 1 po à 4½ po (2,5 à 11,4 cm) 1 po à 4½ po (2,5 à 11,4 cm) rayon non coupé...
  • Page 55: Spécifications Relatives Au Couple

    DONNÉeS TeCHNIQUeS Spécifications relatives au couple Vis à tête hexagonale les couples de serrage indiqués doivent être utilisés comme des règles générales lorsque le couple de serrage n'est pas spécifié. É.-U. Normes américaines des fixations Grade sae Grade 5 sae Grade 8 Vis de blocage à...
  • Page 56: Certificats De Conformité

    CeRTIFICaTS De CONFORmITÉ Exigences É.-U des étiquettes sont placées sur le moteur ou dans le compartiment moteur pour indiquer que la machine satisfera les exigences. la chose est également applicable aux exigences spéciales pour l'un ou l'autre des états américains (par exemple la réglementation en matière d'émissions de la Californie).
  • Page 57: Journal Des Réparations

    JOURNal DeS RÉpaRaTIONS Date, heures au Mesure compteur, tampon, signature Service de livraison Charger la batterie. régler la pression de tous les pneus à 1 bar (15 lb-po monter les leviers de commande sur la position normale. Connecter le dispositif de contact au câble pour l'interrupteur de sécurité du siège. Vérifier que la bonne quantité...
  • Page 58 JOURNal DeS RÉpaRaTIONS Date, heures au Mesure compteur, tampon, signature Après 10 heures Vidanger l'huile moteur remplacer le filtre à huile du moteur Vérifier le niveau d’huile hydraulique Inspecter les flexibles du système hydraulique Inspecter la courroie du système hydraulique Inspecter le filtre du système hydraulique Vérifier la position point mort Vérifier le système de sécurité...
  • Page 59: Entretien Quotidien

    JOURNal DeS RÉpaRaTIONS Date, heures au Mesure compteur, tampon, signature Entretien quotidien Nettoyer les débris de la tondeuse Vérifier le niveau d’huile moteur Vérifier la pression de gonflage des pneus. Vérifier le dessous de l’unité de coupe Inspecter les poulies de l’unité de coupe Vérifier/nettoyer la prise d'air de refroidissement du moteur.
  • Page 60: Révision Des 25 Heures

    JOURNal DeS RÉpaRaTIONS Date, heures au Mesure compteur, tampon, signature Révision des 25 heures Vérifier le filtre à air de la pompe à carburant. aiguiser/remplacer au besoin les lames de la tondeuse. Vérifier la pression de gonflage des pneus. Vérifier la batterie avec des câbles. Graisser selon le tableau de graissage.
  • Page 61: Révision Des 100 Heures

    JOURNal DeS RÉpaRaTIONS Date, heures au Mesure compteur, tampon, signature Révision des 100 heures Graisser les raccords (pivots et roues pivotantes) Vérifier les amortisseurs Vérifier le châssis Vérifier le câble du papillon des gaz Vérifier la quincaillerie Vérifier la pression de gonflage des pneus remplacer le filtre à...
  • Page 62: Révision Des 300 Heures

    JOURNal DeS RÉpaRaTIONS Date, heures au Mesure compteur, tampon, signature Révision des 300 heures Graisser les raccords (pivots et roues pivotantes) Vérifier les amortisseurs Vérifier le châssis Vérifier le câble du papillon des gaz Vérifier la quincaillerie Vérifier la pression de gonflage des pneus remplacer le filtre à...
  • Page 63: Au Moins Une Fois Par Année

    JOURNal DeS RÉpaRaTIONS Date, heures au Mesure compteur, tampon, signature Au moins une fois par année Nettoyer la prise d'air de refroidissement du moteur. remplacer le préfiltre du filtre à air (mousse). remplacer le filtre en papier du filtre à air. Vidanger l'huile moteur remplacer le filtre à...
  • Page 64 P/N 115 361032r1 07/21/10...

Table des Matières