Page 4
Specifiche del mobile Cabinet specification uscita outlet S T E R I O 23 mm T E R I O R 2 / 7 / 8 6 2 / 1 IT - Misure per l’installazione. NL - Maten voor de installatie. Kapbevestiging. EN - Measurements for installation.
Page 5
IT - Montaggio cappa nel pensile. NL - De kap monteren in de bovenkast. EN - Hood assembly in the wall unit. PT - Montagem do exaustor no elemento suspenso. DE - Montage der Abzugshaube im Oberschrank. DA - Montering af emhætten i overskab. FR - Montage de la hotte dans le meuble suspendu.
Page 6
IT - Installazione valvola di non ritorno (4). EN - Installation of check valve (4). DE - Installation des Ruckschlagventils (4). FR - Installation clapet de non retour (4). ES - Instalacion de la valvula de no-retorno (4). RU - Установка обратного клапана (4). PL - Instalacja zaworu zwrotnego (4).
Page 7
IT - Montaggio carter di copertura e collegamento elet- trico (6). OPZIONALE / OPTIONAL EN - Assembly of the duct cover and electrical connecti- ons (6). DE - Montage des Abdeckgehäuses und Elektroanschluss (6). FR - Montage du panneau et branchement électrique (6). ES - Montaje de cárter de cobertura y conexión eléctrica (6).
Page 8
CONSIGNES DE SÉCURITÉ SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE ET MISES EN GARDE Le circuit électrique, auquel est reliée la Le travail d'installation doit être effectué hotte, doit être aux normes et muni d’un par des installateurs compétents et quali- raccordement à la terre, conformément fiés, conformément aux indications du pré- aux normes de sécurité...
Page 9
MISES EN GARDE POUR L'UTILISATEUR MISES EN GARDE POUR L'UTILISATION ET LE NETTOYAGE Ces mises en garde ont été rédigées pour votre sécurité et pour celle d'autrui, nous Avant de procéder à toute opération de vous prions donc de lire attentivement nettoyage ou d'entretien, désactiver l'ap- toutes les parties de ce manuel avant d'utiliser pareil en enlevant la fiche ou en agissant...
Page 10
la partie inférieure de la hotte peut être réduite à la hauteur indiquée dans les HOTTE À RECIRCULATION INTÉRIEURE (FILTRANTE) (EN OPTION) instructions de montage. Si les instructions de la table de cuisson au gaz spécifient une distance supé- Dans cette version, l'air passe à travers les filtres au charbon rieure, il faut en tenir compte.
Page 11
FILTRES AU CHARBON ACTIF (KACL.961) Si le boîtier de commande est totalement inactif, avant de contacter le service d’Assistance technique, couper momentané- En condition d’utilisation normale, il est conseillé de régénérer le filtre charbon- ment (environ 5”) l’alimentation électrique de l’appareil électro- zéolite tous les 18 mois et de le remplacer après 3 ans.