Sommaire des Matières pour Subaru FORESTER e-BOXER 2023
Page 2
L’acheteur en aura besoin. REMARQUE: l’expression “concessionnaire SUBARU” désigne les concessionnaires et/ou réparateurs agréés par SUBARU. SUBARU CORPORATION, TOKYO, JAPAN “SUBARU” et le motif représentant un amas de six étoiles sont des marques déposées de SUBARU CORPORATION. Copyright 2023 SUBARU CORPORATION...
Page 4
Ce manuel couvre le type de véhicule suivant.
Page 6
Ce chapitre présente la manière d’utiliser Ce chapitre traite de la sécurité de la les sièges et les ceintures de sécurité et conduite votre SUBARU dans les condi- contient également les précautions à tions les plus variées, et il présente des observer à...
Page 7
Tout au long de ce manuel, vous trouverez tront de conserver votre SUBARU en bon ment du véhicule si les consignes un certain nombre de mises en garde état de marche.
Page 8
Supplemental restraint sys- nique de la force de freinage) tem (Système de retenue Emergency locking retractor supplémentaire) (Enrouleur à blocage d’ur- Subaru Rear Vehicle Detec- gence) SRVD tion (Système de détection de Electric Vehicle (Véhicule véhicule à l’arrière Subaru) électrique)
Page 9
Pictogrammes utilisés sur le Précautions de sécurité pen- blessures graves ou mortelles en cas de collision, même si le véhicule dant la conduite véhicule est équipé de coussins de sécurité SRS. & Ceintures de sécurité et Voici la légende des pictogrammes dont coussins de sécurité...
Page 10
reportez-vous à “Coussin de sécurité qu’ils sont correctement atta- SRS (Système de Retenue Supplé- chés sur les sièges arrière plutôt mentaire)” �P112. que sur les sièges avant. Ne laissez jamais un enfant se tenir & Sécurité des enfants debout ou à genoux sur le siège. .
Page 11
�P69. quer un accident en manipulant DANGER accidentellement les comman- . Pour des informations relatives au des du véhicule. En outre, par système de retenue pour enfant, re- . N’utilisez JAMAIS un système de temps chaud ou ensoleillé, la portez-vous à “Systèmes de retenue retenue pour enfant tourné...
Page 12
& Alcool et conduite & Médicaments et conduite l’entrée ou à la sortie du véhicule. . Évitez de rester longtemps dans DANGER DANGER le véhicule en stationnement en laissant le système e-BOXER en Il est très dangereux de conduire Certains médicaments (en vente marche.
Page 13
SUBARU garanties du véhicule. & Fatigue, sommeil et conduite d’origine. Si le système de navi- gation et/ou audio SUBARU d’o- rigine est retiré, l’image de la & Téléphone de voiture/cellu- DANGER caméra de visualisation arrière...
Page 14
& Conduite de véhicules équi- de compagnie que vous prenez à bord de déformation importante et un votre véhicule. Il existe dans ce but des pés d’un système de naviga- échauffement rapide des pneus. harnais spéciaux se fixant au siège arrière Une brusque élévation de la tempé- tion par une ceinture de sécurité, ou bien...
Page 15
Dans votre véhicule, certaines piles ne sation d’un dispositif non auto- consultez votre concessionnaire comportent pas le symbole de la directive risé avec le connecteur de liaison SUBARU pour des détails sur européenne 2006/66/CE relative aux pi- de données. l’emplacement adéquat. les.
Page 16
REMARQUE Les dispositifs suivants sont équipés de Informations générales piles ne comportant pas le symbole: Normalement, l’indicateur de change- & Indicateur de changement de ment de rapport est un guide vous rapport permettant de conduire de façon plus économique, et il peut aussi se mettre en marche pour empêcher un calage du ATTENTION moteur à...
Page 17
& Informations générales pour Caractéristiques du système . Lorsque la vitesse du véhicule est de 40 km/h ou plus, la puissance du l’arrêt/le redémarrage du mo- e-BOXER moteur électrique assiste celle du teur et du moteur électrique moteur. Cependant, lors d’une conduite REMARQUE en pente montante, le moteur élec- DANGER...
Page 18
REMARQUE Lorsque le moteur électrique ne fonc- élevée ou basse. tionne pas et que l’arrêt automatique . La pression négative du servofrein Le moteur électrique assiste le moteur du moteur n’est pas effectué: (dispositif servant à multiplier la force selon les conditions lorsque celui-ci Le moteur électrique ne fonctionne pas et de freinage) est insuffisante.
Page 19
& Composants remplacer par une batterie SUBARU température réglée). d’origine (ou équivalente) conçue . Lorsque la consommation d’électricité spécifiquement pour un véhicule par des composants électriques est équipé d’un système e-BOXER. élevée. Nous vous recommandons de contacter votre concessionnaire DANGER SUBARU.
Page 20
Batterie de redémarrage du moteur 12 V Moteur électrique (situé dans la trans- mission) Câble haute tension (orange) Fiche de raccord pour l’entretien Convertisseur CC/CC Batterie haute tension Batterie auxiliaire 12 V – SUITE –...
Page 21
Le moteur à essence étant la source . Ne couvrez pas la prise d’air de la SUBARU. d’alimentation principale de ce véhi- batterie haute tension avec des .
Page 22
. Éloignez à tout prix toute flamme de contacter votre concessionnaire des liquides adhérant ou renver- – Ne touchez absolument ja- SUBARU si vous mettez votre véhi- sés. Le fluide électrolytique de la mais les fils électriques qui cule au rebut. Ne pas correctement batterie haute tension est très...
Page 23
sélecteur est en position “P” ou “N”, la propres au système e-BOXER et n’indi- che à une partie haute tension batterie ne sera pas chargée. Même quent pas un dysfonctionnement. d’une batterie haute tension qui a lors de la conduite dans une circulation été...
Page 24
Lorsque vous conduisez en n’utilisant que mandons de contacter votre concession- la puissance du moteur électrique naire SUBARU. (conduite en marche avant et marche arrière), un son retentit pour alerter les personnes des environs que le véhicule se trouve à...
Page 25
! Affichage de l’écran Les informations suivantes peuvent être affichées sur l’affichage multifonctions. . État de la batterie haute tension . Flux d’énergie entre le moteur, le moteur électrique, la batterie haute tension et les roues La puissance du moteur sera affichée en orange, celle du moteur électrique en vert, et le flux d’énergie qui charge la batterie haute tension en bleu aqua.
Page 26
De plus, si une alerte ou un dysfonctionnement est détecté dans le système e-BOXER, un écran d’interruption sera affiché sur l’affichage des instruments de bord. Reportez-vous à “Écran d’avertissement” �P237 pour plus de détails. REMARQUE . L’alimentation de la batterie haute tension est consommée plus que d’habitude lors de la conduite prolongée n’utilisant que la puissance du moteur électrique.
Page 28
Table des matières Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS Clés et portières Instruments et commandes Climatisation Équipement audio Équipements intérieurs Démarrage et conduite Conseils de conduite En cas d’urgence Soins du véhicule Entretien et réparations Caractéristiques techniques Supplément Index...
Page 29
Index illustré & Extérieur Capot moteur (page 525) Essuie-glaces de pare-brise (page 292) Remplacement des ampoules (page 563) Phares (page 275) Toit ouvrant (page 189) Rails de toit (page 467) Rétroviseurs extérieurs (page 297) Serrures de portière (page 167) Pression des pneus (page 543) 10 Crevaison (page 481) Chaînes antidérapantes (page 465) 12 Phare antibrouillard (page 287)
Page 30
Désembueur de lunette arrière (page 301) Volet et bouchon du réservoir de carbu- rant (page 362) Verrous de sécurité pour enfants (page 175) Trou d’arrimage (page 496) Remplacement des ampoules (page 563) Essuie-glace de lunette arrière (page 294) Hayon (page 179) Crochet de remorquage (page 496) –...
Page 31
& Intérieur ! Habitacle Barres d’ancrage pour le système de retenue pour enfant ISOFIX (page 108) Ceintures de sécurité (page 69) Siège avant (page 49) Siège arrière (page 63) Étiquettes d’avertissement pour le sys- tème de retenue pour enfant (page 89) COUSSIN DE SÉCURITÉ...
Page 32
Commutateurs de lève-vitre électrique (page 175) Serrures de portière (page 167) Levier sélecteur (page 374) Alimentation USB (page 337) Prise de courant pour accessoire avant (page 335) Boîte à gants (page 332) Porte-gobelet (page 333) Console centrale (page 332) L’illustration ci-dessus est un exemple typique pour les modèles avec conduite à gauche. Pour les modèles avec conduite à...
Page 33
Commande SOS Commande de toit ouvrant (page 189) Commande de frein de stationnement électronique (page 400) Commande Auto Vehicle Hold (page 402) Commande de X-MODE (page 391) Commandes de siège chauffant avant (page 60) Commande de moniteur de vue avant (page 348)/Commande de moniteur de vue latérale (page 353) Commande de réglage du TPMS (page...
Page 34
& Tableau de bord ! Modèles avec conduite à gauche Commande de désactivation du phare répondant à la direction (page 281) Commande de mémorisation (page 185) Molette de réglage d’intensité lumineuse (page 205) Instruments de bord (page 202) Affichage multifonctions (page 243) 10 Équipement audio* Commande des feux de détresse (page 202)
Page 35
! Modèles avec conduite à droite Équipement audio* Affichage multifonctions (page 243) Instruments de bord (page 202) Molette de réglage d’intensité lumineuse (page 205) Commande de mémorisation (page 185) Commande de désactivation du phare répondant à la direction (page 281) Commande du hayon électrique (page 180) Commande de mémorisation de position...
Page 36
& Volant Touches de commande audio* Bouton INFO (page 246) Commandes du régulateur de vitesse* Levier de passage (page 377) Commandes SI-DRIVE (page 381)/ Commande LIM* Commande de volant de direction chauf- fant (page 304) Coussin de sécurité SRS (page 112) Avertisseur sonore (page 305) Manettes de réglage de l’affichage des instruments de bord (page 235)
Page 37
& Commande d’éclairage et manettes/commandes de réglage des essuie-glaces ! Modèles pour l’Australie Essuie-glace de pare-brise (page 292) Bruine (page 292) Lave-glace de pare-brise (page 294) Commande d’essuie-glace et de lave- glace de lunette arrière (page 294) Commande de sensibilité du capteur (page 293) Manette de commande des essuie-gla- ces (page 289)
Page 38
! Autres Essuie-glace de pare-brise (page 292) Bruine (page 292) Lave-glace de pare-brise (page 294) Commande d’essuie-glace et de lave- glace de lunette arrière (page 294) Commande de sensibilité du capteur (page 293) Manette de commande des essuie-gla- ces (page 289) Commande de réglage des éclairages (page 274) Commande des phares antibrouillards...
Page 39
& Instruments de bord Compte-tours (page 202) Indicateur de position du levier sélecteur/ du rapport engagé (page 230) Affichage des instruments de bord (LCD couleur) (page 235) Molette de sélection du compteur journa- lier A/B et de remise à zéro (page 203) Indicateur de vitesse (page 202) Jauge de carburant (page 204) L’illustration ci-dessus est un exemple typique.
Page 41
& Témoins avertisseurs et indicateurs Repère Page Repère Page Repère Page Témoin indicateur Témoin avertisseur de Témoin avertisseur de d’activation Auto Vehi- ceinture de sécurité charge cle Hold Témoin avertisseur de Témoin indicateur de Témoin avertisseur de ceinture de sécurité du fonctionnement Auto pression d’huile passager avant...
Page 42
Témoin avertisseur de Témoin avertisseur du Témoin indicateur des clé d’accès (selon mo- système de détection feux de route dèles) de véhicule à l’arrière Subaru (selon modè- Témoin indicateur du les) Témoin avertisseur de dispositif antidémar- phare LED rage Témoin indicateur de désactivation du sys-...
Page 43
Repère Page Témoin indicateur d’arrêt temporaire du système de surveil- lance du conducteur (selon modèles) Indicateur d’avertisse- ment de route ennei- gée et glacée Voyant de mode EV (véhicule électrique) Témoin indicateur READY du système e-BOXER Voyant de panne e-BOXER Témoin indicateur de désactivation du sys- tème d’alerte pour...
Page 44
Si votre véhicule n’est pas équipé d’un affichage des instruments de bord (LCD couleur), la modification des réglages des options suivantes devra être effectuée par un concessionnaire SUBARU. Reportez-vous à “Réglages et ajustements des fonctions effectués par un concessionnaire” �P44.
Page 45
Élément Page de référence pour 2ème menu/réglages 3ème menu/réglages Réglages par défaut d’u- Réglages disponibles le fonctionnement du 1er menu/système du du système du véhi- du système du véhi- sine système du véhicule véhicule cule pouvant être mo- cule pouvant être sé- difiés lectionnés Pour plus de détails sur...
Page 46
Élément Page de référence pour 2ème menu/réglages 3ème menu/réglages Réglages par défaut d’u- Réglages disponibles le fonctionnement du 1er menu/système du du système du véhi- du système du véhi- sine système du véhicule véhicule cule pouvant être mo- cule pouvant être sé- difiés lectionnés EyeSight Assist Moni-...
Page 47
Élément Page de référence pour 2ème menu/réglages 3ème menu/réglages Réglages par défaut d’u- Réglages disponibles le fonctionnement du 1er menu/système du du système du véhi- du système du véhi- sine système du véhicule véhicule cule pouvant être mo- cule pouvant être sé- difiés lectionnés Sonar Audible Alarm...
Page 48
Élément Page de référence pour 2ème menu/réglages 3ème menu/réglages Réglages par défaut d’u- Réglages disponibles le fonctionnement du 1er menu/système du du système du véhi- du système du véhi- sine système du véhicule véhicule cule pouvant être mo- cule pouvant être sé- difiés lectionnés Vehicle Speed (Vi-...
Page 49
& Réglages et ajustements des fonctions effectués par un concessionnaire Vous pouvez demander à un concessionnaire SUBARU de changer le réglage des options suivantes en fonction de vos exigences personnelles. Pour plus de détails, adressez-vous à votre concessionnaire SUBARU le plus proche.
Page 50
Élément Fonction Réglages disponibles Réglage par défaut d’usine Sensibilité du fonctionnement de Annulation du réducteur d’intensité OFF/Minimale/Basse/Moyenne/ l’annulation du réducteur d’intensité Moyenne automatique Maximale automatique Fonction d’assistance des feux de Fonction d’assistance des feux de Activé/Désactivé Activé route (selon modèles) route Fonction d’ouverture et de ferme- Ouverture et fermeture du hayon...
Page 52
Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS Précautions concernant les modifications 1-1. Sièges avant............49 apportées aux véhicules........83 Siège à réglage manuel (selon modèles) ....51 1-6. Rappel de siège arrière........84 Siège à réglage électrique (selon modèles) ...52 1-7.
Page 53
Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS Précautions d’ordre général au sujet du Fonctionnement du système ......131 système de coussin de sécurité SRS pour Surveillance du système de coussin de les accessoires et les objets ......115 sécurité...
Page 54
Sièges avant 1-1. Sièges avant contre le dossier. Pour éviter que doit reculer son siège le plus l’occupant du siège ne risque de possible et se tenir au fond du glisser sous sa ceinture de sécu- siège bien droit contre le dossier. DANGER rité...
Page 55
Sièges avant celui-ci est âgé de 12 ans ou moins ou qu’il mesure 1,5 m ou moins et s’il n’est pas attaché ou mal attaché. Plus légers et moins robustes que les adultes, les enfants sont plus exposés au risque de blessures par déploiement du coussin de sécurité.
Page 56
Sièges avant ! Inclinaison du dossier & Siège à réglage manuel (selon modèles) ! Réglage vers l’avant et vers l’arrière DANGER Tirez la manette d’inclinaison vers le haut et amenez le dossier à la position souhai- N’appuyez le tableau de bord de vos tée.
Page 57
Sièges avant ! Réglage de hauteur du siège (siège & Siège à réglage électrique commutateur vers le haut, ou poussez-la vers le bas. conducteur) (selon modèles) Commutateur de réglage d’inclinai- son du dossier de siège ! Siège conducteur Pour régler l’inclinaison du dossier, ac- tionnez le commutateur.
Page 58
Sièges avant siège, tirez l’extrémité arrière du mémorisée avec le bouton “1” ou “2” ou réglage de la position du siège. commutateur vers le haut, ou poussez-la avec chaque porte-clés d’accès (selon Ne conduisez pas le véhicule vers le bas. modèles) et restaurez la position mémori- avant d’avoir terminé...
Page 59
Sièges avant ! Enregistrement de la position enregistrée précédemment dans la mé- mémorisée à l’aide du bouton moire est effacée. “1” ou “2” ! Enregistrement de l’angle d’incli- 1. Réglez la position mémorisée dans les naison du rétroviseur en marche conditions suivantes.
Page 60
Modèles avec conduite à gauche droite et de gauche/du rétroviseur du passager avant peut être modifié par un ATTENTION concessionnaire SUBARU. Pour plus de détails, adressez-vous à votre Enfoncez la pédale de frein pendant concessionnaire SUBARU. l’enregistrement de l’angle d’incli- naison du rétroviseur en marche...
Page 61
Appuyez ensuite sur le bouton “1” ou peut être modifié par un concession- “2”. naire SUBARU. Pour plus de détails, adressez-vous à votre concession- Un signal sonore retentit et le siège ainsi naire SUBARU. que l’angle des rétroviseurs extérieurs se .
Page 62
Sièges avant REMARQUE REMARQUE ! Restauration de la position mé- morisée enregistrée à l’aide du . Une position de siège récupérée . Une position de siège récupérée porte-clés d’accès (selon modè- peut dévier à mesure que la fonction peut dévier à mesure que la fonction les) est utilisée continuellement.
Page 63
Sièges avant “ ” sur le porte-clés d’accès. Pour ! Effacer la position mémorisée pour la sécurité des passagers. des informations relatives à l’activa- enregistrée avec le porte-clés . Tous les occupants, le conduc- tion/la désactivation de la fonction d’accès (selon modèles) teur compris, ne doivent pas d’accès à...
Page 64
Sièges avant ! Réglage de la hauteur des appuis- Pour enlever: tête Utilisez une clé ou un autre objet dur et pointu pour appuyer sur le bouton de retrait, puis sortez l’appui-tête. Pour installer: Enfoncez l’appui-tête dans les trous en haut du dossier de siège jusqu’à...
Page 65
Sièges chauffants & Siège chauffant avant 1-2. Sièges chauffants (selon modèles) ! Type A Le siège chauffant fonctionne lorsque le contacteur d’allumage est en position Lorsque vous sélectionnez le mode LOW, ATTENTION “ON”. l’indicateur de mode LOW sur la . Les personnes à peau délicate commande de siège chauffant avant peuvent souffrir de brûlures lé- s’allume.
Page 66
Sièges chauffants ! Type B . Le mode de la climatisation est en mode “Puissant”. Reportez-vous à “Ré- Les sièges chauffants fonctionnent glages de la climatisation” �P266. lorsque le contacteur d’allumage est en position “ACC” ou “ON”. REMARQUE . Si la climatisation ne fonctionnait pas lors de la mise sur ON du contacteur d’allumage, il est pos- sible de démarrer le fonctionnement...
Page 67
Sièges chauffants & Siège chauffant arrière Pour utiliser le siège chauffant, appuyez sur la position “LOW” ou “HIGH” du Le siège chauffant fonctionne lorsque le commutateur en fonction de la tempéra- contacteur d’allumage est en position ture souhaitée. “ON”. Lorsque le mode LOW est sélectionné, Pour un réchauffage plus rapide du siège, l’indicateur de mode LOW sur la choisissez la position “HIGH”.
Page 68
Sièges arrière & Précautions importantes 1-3. Sièges arrière concernant le système e-BOXER DANGER N’empilez jamais les bagages ou DANGER Prise d’air de la batterie haute tension colis plus haut que le dossier du (située sur le côté gauche du siège arrière) siège car ils pourraient tomber vers La ceinture de sécurité...
Page 69
à leur DANGER ques, contactez votre conces- position pour minimiser le risque sionnaire SUBARU pour une ins- . Afin d’éviter tout accident grave, de lésion cervicale en cas de pection. les passagers ne doivent en collision.
Page 70
Sièges arrière ! Places côté fenêtre à l’arrière Abaissez les appuis-tête des places non occupées pour améliorer la visibilité ar- rière. ! Place du milieu à l’arrière Appui-tête Bouton de libération Appui-tête non utilisé (position rentrée) Appui-tête utilisé (position déployée) Pour relever: Tirez l’appui-tête vers le haut.
Page 71
Sièges arrière Lorsque la place du milieu à l’arrière n’est pas occupée, abaissez l’appui-tête pour améliorer la visibilité arrière. & Rabattre le dossier de siège arrière DANGER . Lorsque vous rabattez le dossier de siège, vérifiez qu’il n’y a pas de passagers ou d’objets sur le siège arrière.
Page 72
Sièges arrière voire mortelles. ne heurte le loquet. DANGER Lorsque le dossier est ramené à sa 1. Abaissez les appuis-tête. position d’origine, observez les pré- cautions suivantes. Le non-respect de ces précautions risque d’entraî- ner des blessures graves ou un accident car l’efficacité...
Page 73
Sièges arrière 2. Tirez le bouton de déverrouillage ou le . Lorsque vous remettez le dossier DANGER loquet de déverrouillage pour déver- de siège à sa position d’origine, rouiller le dossier et rabattez le dossier. tirez la ceinture de sécurité vers Lorsque vous ramenez le dossier à...
Page 74
Ceintures de sécurité 1-4. Ceintures de sécurité . Déplacez en arrière la couverture DANGER avant de couverture de l’espace de chargement pour éviter de & Conseils à propos des cein- Pour empêcher le passager de glis- l’endommager par le dossier in- tures de sécurité...
Page 75
Ceintures de sécurité d’un accident grave doit être correctement attachés à tout mo- Les statistiques d’accidents remplacée (y compris l’enrouleur ment avec un système de retenue prouvent que les enfants sont et les fixations). Veuillez égale- pour enfant ou une ceinture de plus en sécurité...
Page 76
Ceintures de sécurité & Enrouleur à blocage d’ur- indiqué ci-après. boucle pour que la sangle-baudrier lui gence (ELR) passe correctement sur l’épaule. On pren- Lorsqu’une sangle est complètement sor- dra grand soin de placer la ceinture sous- tie de l’enrouleur et qu’elle rentre même Toutes les ceintures de sécurité...
Page 77
Ceintures de sécurité & Témoin avertisseur et ture de sécurité lors d’une colli- sion, le dossier des sièges avant signal sonore de cein- doit toujours être en position ture de sécurité verticale lorsque le véhicule Reportez-vous à “Témoin avertisseur et roule.
Page 78
Ceintures de sécurité lentement. ATTENTION . S’il n’est toujours pas possible de débloquer la ceinture, laissez la Les parties métalliques des ceintu- sangle s’enrouler légèrement après res de sécurité d’un véhicule qui est lui avoir imprimé une forte traction, resté fermé en plein soleil sont puis déroulez-la lentement à...
Page 79
Ceintures de sécurité ! Réglage de hauteur de l’ancrage Avant de fermer la portière, vérifiez que la DANGER de sangle-baudrier de sièges ceinture s’est enroulée correctement et avant que la sangle ne sera pas prise dans la Les ceintures de sécurité doivent se portière.
Page 80
Ceintures de sécurité 5. Placez la sangle sous-abdominale le plus bas possible sur le bassin, et non pas à hauteur de la taille. ! Pour détacher votre ceinture Support de ceinture de sécurité 3. Introduisez la languette dans la boucle jusqu’à...
Page 81
Ceintures de sécurité ! Ceinture de sécurité arrière centrale dans les boucles correspondan- DANGER tes. Si la ceinture de sécurité n’est utilisée que comme cein- Attacher une ceinture de sécurité ture-baudrier (sans que la lan- avec la sangle tortillée augmente le guette d’ancrage ne soit intro- risque de blessures ou la gravité...
Page 82
Ceintures de sécurité jusqu’à entendre un son d’enclenche- ment. . Si la sangle se bloque avant d’at- teindre la boucle, revenez légère- ment en arrière et tirez de nouveau lentement. . S’il n’est toujours pas possible de débloquer la ceinture, laissez la sangle s’enrouler légèrement après lui avoir imprimé...
Page 83
Ceintures de sécurité ! Pour détacher votre ceinture 5. Pour tendre la sangle sous-abdomi- 2. Introduisez une languette ou un autre nale, tirez sur la sangle-baudrier. objet pointu dur dans la fente de la Bouton boucle d’ancrage sur le côté droit et 6.
Page 84
Ceintures de sécurité & Entretien des ceintures de sécurité Pour nettoyer les ceintures, utilisez un détergent doux et de l’eau tiède. N’es- sayez jamais de décolorer ou de teindre les ceintures car cela pourrait affecter sensiblement leur résistance. Contrôlez régulièrement les ceintures et accessoires de fixation, y compris les sangles et éléments matériels, et vérifiez l’absence de fissures, entailles, déchiru-...
Page 85
à des risques de blessu- naire SUBARU. Lors du remplace- res graves. Les prétensionneurs Les ceintures suivantes ont un préten- ment des ensembles d’enrouleur de de ceinture de sécurité ne renfer- sionneur de ceinture de sécurité.
Page 86
Prétensionneurs de ceinture de sécurité & Ceinture de sécurité avec passager. . Capteur d’impact avant prétensionneurs de sangle- . Capteur d’impact latéral . Lorsqu’un prétensionneur de ceinture baudrier et de sangle sous- de sécurité est activé. Si, au cours d’une collision frontale ou abdominale Un bruit de fonctionnement retentit et une latérale, l’intensité...
Page 87
REMARQUE sécurité. passager avant, par des pièces Cette section s’applique aux compo- Le prétensionneur de ceinture de sécurité SUBARU d’origine et par votre sants suivants. du passager arrière (côté vitre) comporte concessionnaire agréé SUBARU. . Ceinture de sécurité du passager un dispositif de réduction de tension qui...
Page 88
& Précautions concernant les de sécurité, le témoin avertisseur du mandons de consulter le conces- système de coussin de sécurité SRS modifications apportées aux sionnaire SUBARU le plus pro- s’allume. Reportez-vous à “Surveillance véhicules che. du système de coussin de sécurité SRS”...
Page 89
Cette fonction invite le conducteur à neige, tôle de protection, etc.) ment sur la banquette arrière. confirmer la présence de passagers et n’étant pas SUBARU d’origine . Cette fonction détecte l’ouverture et de chargement à l’arrière. ou n’ayant pas la qualité des la fermeture des portières arrière.
Page 90
Systèmes de retenue pour enfant & Précautions de sécurité Les statistiques d’accidents prouvent que 1-7. Systèmes de retenue les enfants sont plus en sécurité lorsqu’ils pour enfant sont correctement attachés sur les sièges arrière plutôt que sur les sièges avant. &...
Page 91
Systèmes de retenue pour enfant résulter du blocage incorrect du sion car celui-ci se trouverait pris risque d’être projeté en avant en dossier arrière. entre le corps du passager et les cas d’arrêt brusque ou d’acci- structures du véhicule. En outre, un dent et d’être exposé...
Page 92
. Ne laissez jamais un système de retenue pour enfant non fixé Vous trouverez ci-après les recommanda- dans votre véhicule. Non fixé, tions de SUBARU sur l’endroit où il un système de retenue pour convient d’installer un système de retenue enfant risque d’être projeté à...
Page 93
Systèmes de retenue pour enfant avant – Lors de l’installation de systèmes cage d’urgence (ALR/ELR) (modèles de retenue pour enfant sur le siège du pour l’Australie) passager avant” �P96. . Barres d’ancrage ISOFIX Pour les modèles sans l’indicateur . Ancrages de longe supérieure d’activation/de désactivation du cous- Certains types de systèmes de retenue sin de sécurité...
Page 94
Systèmes de retenue pour enfant d’accidents prouvent que les en- indique qu’il est interdit d’instal- fants sont plus en sécurité lors- ler un système de retenue pour qu’ils sont correctement atta- enfant tourné vers l’arrière sur le chés sur les sièges arrière plutôt siège du passager avant.
Page 95
Systèmes de retenue pour enfant & Choix d’un système de rete- être conformes aux stipulations de la directive ECE Nº 44 ou Nº 129. Vous nue pour enfant pouvez vérifier ceci en cherchant l’éti- quette d’approbation sur le système de retenue pour enfant ou la déclaration de conformité...
Page 96
Systèmes de retenue pour enfant ! Système de retenue pour enfant ECE R129 Les systèmes de retenue pour enfant doivent répondre aux exigences de taille et d’âge spécifiées par la norme ECE R129. La catégorie de poids et de taille appropriée est indiquée sur l’étiquette d’homologation ECE R129.
Page 97
Applicable Applicable Siège enfant SUBARU Kidfix 2R Applicable Applicable Applicable Applicable Applicable Applicable Système de retenue Siège enfant SUBARU Baby Safe Plus avec pour enfant recom- plate-forme pour siège enfant SUBARU Baby — — — Applicable — Applicable mandé Safe Plus* ISOFIX Siège enfant SUBARU Duo Plus...
Page 98
Convient à l’installation de systèmes de retenue pour enfant de la catégorie universelle. Sièges pour enfants pouvant être installés sur votre véhicule SUBARU FORESTER e-BOXER (reportez-vous à la liste des modèles de véhicule adaptés attachée aux produits de siège pour enfant).
Page 99
Systèmes de retenue pour enfant recommandés selon le groupe de poids Groupe de poids Système de retenue pour enfant jusqu’à 10 kg Siège enfant SUBARU Baby Safe Plus jusqu’à 13 kg 9 à 18 kg Siège enfant SUBARU Duo Plus 15 à...
Page 100
22 à 36 kg — *: Pour les systèmes de retenue pour enfant recommandés par SUBARU, nous vous recommandons de contacter votre concessionnaire SUBARU. Pour les autres systèmes de retenue pour enfant, consultez la liste des modèles de véhicules appropriés pour le système de retenue pour enfant ou le site Web du fabricant du système de retenue pour enfant pour plus de...
Page 101
Systèmes de retenue pour enfant & Seulement pour les modèles . Ne placez pas l’appui-tête retiré . Après avoir installé fermement le avec indicateur d’activation/ dans l’habitacle pour l’empêcher système de retenue pour enfant d’être projeté en cas d’arrêt sou- sur le siège du passager avant, de désactivation du coussin vérifiez l’état de l’indicateur d’ac-...
Page 102
Systèmes de retenue pour enfant ! Lors de l’installation du système de 3. Placez l’enfant (ou le nourrisson) dans . État de l’indicateur et applicabilité retenue pour enfant sur le siège du le système de retenue pour enfant et du système de retenue pour en- passager avant attachez-le.
Page 103
Systèmes de retenue pour enfant & Seulement pour les modèles être conforme aux exigences de votre dain ou de virage serré. sans indicateur d’activation/ système de retenue pour enfant. Dans . Lorsque le témoin avertisseur du ce cas, installez le système de retenue de désactivation du coussin système de coussin de sécurité...
Page 104
Systèmes de retenue pour enfant l’appui-tête, levez ce dernier sur la Lorsque l’on enroule complètement la position déployée. Si le système de sangle dans l’enrouleur, le mode ALR est retenue pour enfant reste en contact désactivé et le mode d’enrouleur à blo- malgré...
Page 105
Systèmes de retenue pour enfant . Si les instructions du fabricant re- jusqu’à entendre un clic. BLESSURES GRAVES OU MOR- commandent d’utiliser le dispositif TELLES. de verrouillage ou le clip de verrouil- . Avant d’installer un système de lage avec le système de retenue retenue pour enfant, assurez- pour enfant, utilisez le dispositif ou vous que le dossier est bien...
Page 106
Systèmes de retenue pour enfant repasse en mode ELR. REMARQUE Enlevez le système de retenue pour enfants lorsque vous ne vous en servez pas et rétablissez l’enrouleur dans sa fonction d’ELR. Pour ce faire, il suffit d’enrouler complètement la sangle une fois.
Page 107
Systèmes de retenue pour enfant Levier de verrouillage Levier de verrouillage 5. Passez la sangle-baudrier et la sangle sous-abdominale au travers et autour 7. Relâchez le levier de verrouillage du 9. Verrouillez le levier de verrouillage du du système de retenue pour enfant en système de retenue pour enfant et système de retenue pour enfant afin suivant les instructions du fabricant de...
Page 108
Systèmes de retenue pour enfant 10. Si votre système de retenue pour ! Modèles avec ALR enfant n’est pas équipé d’un verrouil- lage (dispositif de blocage de la cein- ture de sécurité), fixez le système de retenue pour enfant à l’aide d’un clip de verrouillage.
Page 109
Systèmes de retenue pour enfant REMARQUE ATTENTION Si l’utilisation du mode ALR n’est pas recommandé dans les instructions du Ne placez pas l’appui-tête dans système de retenue pour enfant, utili- l’habitacle pour l’empêcher d’être sez le levier de verrouillage ou le clip de projeté...
Page 110
Systèmes de retenue pour enfant 9. Avant d’installer l’enfant, vérifiez que le 11. Si le système de retenue pour enfant 12. Pour enlever le système de retenue système de retenue pour enfant est comporte une longe supérieure, enga- pour enfant, appuyez sur le bouton de bien fixé...
Page 111
Systèmes de retenue pour enfant & Installation d’un siège re- 1. Ajustez l’appui-tête de la manière Pour le coussin de rehaussement: suivante. hausseur ou d’un coussin de Pour le siège rehausseur: rehaussement (1) Levez l’appui-tête sur la position déployée. Ne retirez pas l’appui- tête.
Page 112
Systèmes de retenue pour enfant 2. Posez le siège rehausseur/coussin de . La ceinture de sécurité doit être rehaussement sur la place arrière et près du corps pour qu’elle se faites s’asseoir l’enfant dessus. L’en- maintienne correctement. Lâche fant doit être assis bien au fond du ou mal ajustée, la ceinture de siège rehausseur/coussin de rehaus- sécurité...
Page 113
Systèmes de retenue pour enfant & Installation d’un système de Des inscriptions “ ” ou “ ” se trouvent au bas des dossiers de siège arrière. Ces retenue pour enfant avec les inscriptions indiquent la position des bar- barres d’ancrage ISOFIX res d’ancrage ISOFIX.
Page 114
Systèmes de retenue pour enfant 2. Retirez l’appui-tête du siège arrière où 4. Tout en suivant les instructions four- 6. Si votre système de retenue pour il faut installer le système de retenue nies par le fabricant du système de enfant est de type à...
Page 115
Systèmes de retenue pour enfant Les guides d’insertion facilitent l’ins- Pour de plus amples informations, repor- tallation du système de retenue pour tez-vous à la notice d’instructions fournie enfant avec ISOFIX et évitent d’endom- par le fabricant du système de retenue mager le siège.
Page 116
Systèmes de retenue pour enfant ! Pour accrocher la longe supérieure ! Emplacements des ancrages & Ancrages de longe supéri- eure Les ancrages sont installés comme in- ATTENTION diqué sur l’illustration suivante. Ce véhicule est équipé de deux ou trois ancrages de longe supérieure, permettant .
Page 117
. Rideaux de sécurité (pour le conduc- mentaire en plus de la ceinture de SUBARU pour toute question concernant teur, le passager avant et les passa- sécurité. Ils ne dispensent pas d’u- l’installation d’un système de retenue pour gers arrière des côtés vitres)
Page 118
Coussin de sécurité SRS (Système de Retenue Supplémentaire) Pour des consignes et précautions gné du volant autant que le permet le Toutefois, l’énergie de déploie- relatives au système de ceintures de maintien d’une parfaite maîtrise du ment du coussin de sécurité sécurité, reportez-vous à...
Page 119
Coussin de sécurité SRS (Système de Retenue Supplémentaire) sion à grande vitesse, cette force ATTENTION de déploiement peut blesser l’oc- cupant du siège s’il se tient trop . Le déploiement des coussins de près du coussin de sécurité SRS. sécurité SRS s’accompagne d’un Toutefois, l’énergie de déploie- léger dégagement de fumée.
Page 120
Coussin de sécurité SRS (Système de Retenue Supplémentaire) sera coupée pour réduire le risque jets pourraient devenir de redouta- DANGER d’incendie provoqué par une fuite de bles projectiles infligeant de graves carburant. Pour plus de détails sur le blessures aux occupants du véhi- .
Page 121
Coussin de sécurité SRS (Système de Retenue Supplémentaire) ces objets pourraient gêner son tant avant, un montant central, un bon fonctionnement et être pro- montant arrière, le pare-brise, jetés à l’intérieur du véhicule, et une vitre latérale, une poignée causer des blessures. de maintien ou toute autre partie de l’habitacle située sur le trajet .
Page 122
Coussin de sécurité SRS (Système de Retenue Supplémentaire) teaux sans utiliser de cintres. . N’installez pas de housse de siège à moins qu’il ne s’agisse d’une housse de siège SUBARU d’origine exclusivement conçue pour être utilisée avec le coussin de sécurité SRS. Même lors de l’utilisation d’une housse de...
Page 123
Coussin de sécurité SRS (Système de Retenue Supplémentaire) Pour des consignes et précautions DANGER relatives au système de retenue pour enfant, reportez-vous à “Sys- Installez les enfants sur le siège tèmes de retenue pour enfant” ARRIÈRE en utilisant un système �P85.
Page 124
Coussin de sécurité SRS (Système de Retenue Supplémentaire) DANGER . Ne laissez jamais un enfant faire ce qui suit: – Se tenir à genoux sur un siège passager en faisant face à la vitre latérale. – Passer le bras autour du dos- sier du siège passager avant.
Page 125
Coussin de sécurité SRS (Système de Retenue Supplémentaire) . Si le coussin de sécurité SRS se ATTENTION déploie, l’alimentation en carburant sera coupée pour réduire le risque . Le déploiement des coussins de d’incendie provoqué par la fuite de sécurité SRS s’accompagne d’un carburant.
Page 126
Coussin de sécurité SRS (Système de Retenue Supplémentaire) & Composants Les coussins de sécurité SRS sont logés dans les emplacement suivants. Coussin de sécurité frontal SRS du conducteur: dans la partie centrale du volant de direction Coussin de sécurité frontal SRS pour passager avant: près de la partie supé- rieure du tableau de bord Coussin de sécurité...
Page 127
Coussin de sécurité SRS (Système de Retenue Supplémentaire) Capteur d’impact avant (côté droit) Témoin avertisseur du système de cous- sin de sécurité SRS Module de coussin de sécurité frontal (côté conducteur) Indicateur d’activation et de désactiva- tion du coussin de sécurité frontal de passager avant (selon modèles) Module de commande du coussin de sécurité...
Page 128
Coussin de sécurité SRS (Système de Retenue Supplémentaire) 18 Capteur d’impact latéral (sous le siège central arrière) 19 Prétensionneur de ceinture de sécurité arrière (côté gauche) (selon modèles) 20 Capteur d’impact latéral (logement de roue arrière côté gauche) 21 Commande de boucle de ceinture de sécurité...
Page 129
Coussin de sécurité SRS (Système de Retenue Supplémentaire) Capteur d’impact avant (côté gauche) Témoin avertisseur du système de cous- sin de sécurité SRS Module de coussin de sécurité frontal (côté conducteur) Indicateur d’activation et de désactiva- tion du coussin de sécurité frontal de passager avant (selon modèles) Module de commande du coussin de sécurité...
Page 130
Coussin de sécurité SRS (Système de Retenue Supplémentaire) 17 Prétensionneur de ceinture de sécurité et & Coussin de sécurité SRS En cas de collision violente ou d’intensité limiteur de force adaptatif (côté passager moyenne par le côté, le coussin de avant) (selon modèles)/Prétensionneur sécurité...
Page 131
. Les indicateurs d’activation et de avant. Dans ce cas, contactez votre désactivation du coussin de sé- concessionnaire SUBARU immédia- curité frontal de passager avant tement. fonctionnent de façon erratique. Si les interférences persistent, arrê- tez d’utiliser l’appareil dans le véhi-...
Page 132
Retirez les bagages et les (amplificateur audio, etc.) autre dispositifs électroniques du siège du pas- qu’un accessoire SUBARU d’ori- sager avant. gine ou un équivalent. ! Coussin de sécurité frontal SRS . Ne placez aucun objet ou effet pour passager avant pour modèles...
Page 133
à votre conces- . Un système de retenue pour enfant de sièges avant sans qu’ils soient sionnaire SUBARU ou tout autre centre de type tourné vers l’arrière approprié est correctement verrouillés en posi- service.
Page 134
Coussin de sécurité SRS (Système de Retenue Supplémentaire) ! Si l’indicateur d’activation du siège ARRIÈRE. Par ailleurs, il est dans un dispositif de retenue. coussin de sécurité frontal de vivement recommandé d’installer . Ne placez rien (appareils électro- passager avant s’allume et l’in- tout siège enfant tourné...
Page 135
Coussin de sécurité SRS (Système de Retenue Supplémentaire) 3. Puis, en suivant les recommandations contacter immédiatement votre conces- SUBARU pour une inspection. Par la du fabricant du système de retenue sionnaire SUBARU pour une inspection. suite, même si le bon fonctionnement pour enfants et les instructions don- du système a été...
Page 136
Si l’indicateur de désactivation est tou- position “ON”. jours allumé alors que l’indicateur d’acti- vation reste éteint, demandez au passa- ger avant de s’asseoir sur le siège arrière. Nous vous recommandons de contacter immédiatement votre concessionnaire SUBARU pour une inspection. – SUITE –...
Page 137
Coussin de sécurité SRS (Système de Retenue Supplémentaire) ! Fonctionnement du coussin de sécurité frontal SRS Côté conducteur Côté passager Les COUSSINS DE SÉCURITÉ SRS se gonflent dès qu’il y a une collision. Après gonflement, les COUSSINS DE SÉCURITÉ SRS se dégonflent immé- diatement pour ne pas obstruer la vue du conducteur.
Page 138
Coussin de sécurité SRS (Système de Retenue Supplémentaire) pour passager avant. ! Situation la plus susceptible Au cours d’une collision frontale, si l’inten- sité du choc détecté par les capteurs d’entraîner le déploiement du Le coussin de sécurité frontal SRS (ainsi d’impact avant situés à...
Page 139
Coussin de sécurité SRS (Système de Retenue Supplémentaire) ! Autres situations susceptibles (comme lorsque le véhicule tombe dans d’entraîner le déploiement du un fossé profond ou heurte violemment un coussin de sécurité frontal SRS obstacle tel qu’une bordure de trottoir). Le coussin de sécurité...
Page 140
Coussin de sécurité SRS (Système de Retenue Supplémentaire) ! Situations peu susceptibles de déclencher le déploiement du coussin de sécurité frontal SRS Le véhicule heurte un obstacle comme un poteau de téléphone ou un poteau indicateur. Le véhicule s’encastre sous la benne d’un camion.
Page 141
Coussin de sécurité SRS (Système de Retenue Supplémentaire) ! Fonctionnement du coussin de sé- ! Situations ne déclenchant pas le ment du véhicule sur le côté ou sur le toit, curité latéral SRS et du rideau de déploiement du coussin de sé- ou encore en cas de collision frontale à...
Page 142
Coussin de sécurité SRS (Système de Retenue Supplémentaire) déclenche uniquement le gonflement du servir qu’une seule fois. Il y a un capteur d’impact, qui détecte la force de l’impact, dans chacun des em- rideau de sécurité SRS du côté de la Le déploiement d’un coussin de sécurité...
Page 143
Coussin de sécurité SRS (Système de Retenue Supplémentaire) ! Situations peu susceptibles de déclencher le déploiement des coussins de sécurité latéraux SRS Le véhicule est impliqué dans une colli- sion latérale oblique. Le véhicule est impliqué dans une colli- sion latérale n’affectant pas l’habitacle. Le véhicule heurte un obstacle comme un poteau téléphonique ou un objet similaire.
Page 144
Coussin de sécurité SRS (Système de Retenue Supplémentaire) ! Situations peu susceptibles de déclencher le déploiement du rideau de sécurité SRS Le véhicule est impliqué dans une colli- sion latérale oblique. Le véhicule est impliqué dans une colli- sion latérale n’affectant pas l’habitacle. Le véhicule heurte un obstacle comme un poteau téléphonique ou un objet similaire.
Page 145
Coussin de sécurité SRS (Système de Retenue Supplémentaire) Le véhicule est heurté par l’arrière. ! Situations où le déploiement du autre véhicule suivi d’un autre impact dans Le véhicule se renverse. coussin de sécurité latéral SRS le même sens immédiatement après, une et du rideau de sécurité...
Page 146
Nous vous – Côté droit recommandons de consulter un . Module de rideau de sécurité – Côté gauche concessionnaire SUBARU. Jusqu’à – Côté droit . Module de commande du coussin de ce qu’un technicien inspecte et – Côté gauche sécurité...
Page 147
. Sous le centre du tableau de bord Nous vous recommandons de contac- sateur peut entretenir par lui- . À l’avant du véhicule, côtés droit ter votre concessionnaire SUBARU le même. N’utilisez jamais d’appa- et gauche plus tôt possible dans les cas suivants.
Page 148
Cette remarque inclut aussi les à proximité des organes d’un contacter votre concessionnaire modifications suivantes. système de coussin de sécu- SUBARU dès que possible dans les rité SRS et/ou son câblage – Installation d’un volant de di- cas suivants. électrique. Cela risquerait rection autre que celui d’ori-...
Page 149
Manuel du conducteur. . Sur les flancs de la carrosserie du véhicule, installation de tout équipement (marchepied, protec- tion de bas de marche, etc.) qui n’est pas un accessoire SUBARU...
Page 150
Clés et portières Informations techniques........167 2-1. Clés ..............147 2-5. Serrures de portière ........167 Plaque de numéro de clé ........147 Verrouillage et déverrouillage de l’extérieur ..167 2-2. Accès sans clé avec système de Verrouillage et déverrouillage par l’intérieur..168 démarrage à...
Page 151
Clés et portières Fonction anti-enfermement......... 190 2-11. Toit ouvrant (selon modèles) ....... 189 Pare-soleil............190 Commutateur de toit ouvrant ......189...
Page 152
Clés REMARQUE & Plaque de numéro de clé 2-1. Clés Le système d’entrée sans clé par télé- Le numéro de clé est gravé sur la plaque REMARQUE commande peut être utilisé pour les de numéro de clé attachée au jeu de clés. fonctions suivantes.
Page 153
Accès sans clé avec système de démarrage à bouton-poussoir porte-clés d’accès” �P152.) 2-2. Accès sans clé avec . Démarrage et arrêt du système système de démarrage à e-BOXER (Reportez-vous à “Démar- bouton-poussoir (selon mo- rage et arrêt du système e-BOXER dèles) (modèles avec démarrage à...
Page 154
Accès sans clé avec système de démarrage à bouton-poussoir & Précautions de sécurité “Les ondes radio utilisées pour l’accès sans clé avec système de démarrage à bouton-poussoir” DANGER . L’accès sans clé avec système de Si vous portez un stimulateur car- démarrage à...
Page 155
être modifié. Pour la procédure d’accès près d’un chargeur de pile de la clé d’accès par un de réglage, reportez-vous à “Désac- batterie ou d’accessoires concessionnaire SUBARU tivation de la fonction d’accès sans électriques. agréé. clé” �P159. – N’appliquez pas de film teinté...
Page 156
à distance d’un au- détails. commandons de prendre contact tre véhicule. avec un concessionnaire SUBARU. (2) Ouvrez et fermez la portière – Lorsque le porte-clés d’accès est conducteur. . Pour obtenir un porte-clés d’accès placé...
Page 157
Accès sans clé avec système de démarrage à bouton-poussoir . Ne laissez pas le porte-clés d’accès tière. à l’intérieur des emplacements sui- REMARQUE vants. Le véhicule peut également être ver- – Sur le tableau de bord rouillé/déverrouillé avec le système –...
Page 158
Accès sans clé avec système de démarrage à bouton-poussoir . Lorsque la pile du porte-clés d’ac- . Si le porte-clés d’accès est placé . Verrouiller et déverrouiller les portières. près du sol ou à un endroit surélevé, cès est déchargée ou s’il est utilisé .
Page 159
Nous vous recomman- seront verrouillées. Les feux de détresse dons de contacter votre conces- clignoteront également une fois. sionnaire SUBARU pour plus de détails. De plus, le réglage du fonc- tionnement des feux de détresse peut être modifié à l’aide de l’affi-...
Page 160
Accès sans clé avec système de démarrage à bouton-poussoir – La poignée de portière du passager ! Verrouillage avec le bouton de ! Déverrouillage des portières verrouillage du hayon électrique avant: (selon modèles) Toutes les portières, le hayon et le volet du réservoir de carburant seront déverrouillés.
Page 161
Les réglages sont les suivants. peuvent être modifiés par un concession- . Activée: naire SUBARU. Pour plus de détails, nous Seule la portière conducteur ou le hayon vous recommandons de vous adresser à se déverrouille.
Page 162
Accès sans clé avec système de démarrage à bouton-poussoir ! Enregistrement d’un code PIN Temps écoulé depuis l’étape précé- Étapes Fonctionnement dente Éteignez le contacteur d’allumage. — Fermez toutes les portières (y compris le hayon). — Appuyez sur le bouton “ ” du porte-clés d’accès et maintenez-le enfoncé, puis appuyez sur le bouton de verrouillage arrière et maintenez-le enfoncé...
Page 163
Accès sans clé avec système de démarrage à bouton-poussoir REMARQUE . Lorsque vous essayez d’enregistrer tionnement. “22222”, le code PIN enregistré sera – Lorsque le contacteur d’allu- . Appuyez dix fois sur le bouton de supprimé. Vous ne pouvez pas dé- mage est placé...
Page 164
Accès sans clé avec système de démarrage à bouton-poussoir & Fonction d’économie d’éner- tuant toute autre procédure que la Pour annuler le mode d’économie d’éner- saisie de la poignée de portière du gie, appuyez sur un des boutons du porte- gie du porte-clés d’accès passager avant.
Page 165
Accès sans clé avec système de démarrage à bouton-poussoir cela se produit fréquemment ou ! En actionnant la portière du continuellement, la batterie du véhi- conducteur cule ainsi que les piles des clés d’accès peuvent être complètement déchargées. . La fonction de verrouillage et de déverrouillage au moyen du sys- tème d’entrée sans clé...
Page 166
Accès sans clé avec système de démarrage à bouton-poussoir Temps écoulé depuis l’étape pré- État de la portière du Étapes Fonctionnement cédente conducteur Installez-vous dans le siège du conducteur et fermez — Fermer la portière. Appuyez sur le symbole “ ” du commutateur de —...
Page 167
Antidémarrage REMARQUE & Si le porte-clé d’accès ne 2-3. Antidémarrage fonctionne pas correctement Aux étapes 4 et 6, appuyez lentement sur le commutateur de verrouillage Reportez-vous à “Porte-clés d’accès – si Le rôle du dispositif antidémarrage est électrique des portières. Si le commu- le porte-clés d’accès ne fonctionne pas d’interdire la mise en marche du moteur tateur est enfoncé...
Page 168
Avant – Ne quittez jamais votre véhicule SUBARU. utilisation, toute nouvelle clé doit être en laissant les clés à l’intérieur. enregistrée afin d’être reconnue par le – Avant de quitter votre véhicule, dispositif antidémarrage de votre véhicule.
Page 169
. Actionnement des vitres avant (à l’ex- suyant avec un chiffon. ception des modèles pour l’Australie).* *: Pour utiliser cette fonction, elle doit d’abord être activée par votre concessionnaire SUBARU.
Page 170
être déverrouillée si vous sai- station de radiodiffusion, un relais de sionnaire SUBARU pour plus de sissez la poignée de portière avant télévision ou un système de télécom- détails. De plus, le réglage du fonc- alors qu’un porte-clés d’accès se...
Page 171
être modifiée par Seule la portière conducteur et le volet du pouvez ouvrir et fermer les vitres avant un concessionnaire SUBARU. Pour les réservoir de carburant seront déverrouil- en utilisant le système d’entrée sans clé détails, nous vous recommandons de lés.
Page 172
Nous vous recommandons de consul- ! Comment verrouiller et déverrouil- ter votre concessionnaire SUBARU ler le véhicule à l’aide de la clé Pour déverrouiller, tournez la clé vers pour activer ou désactiver cette fonc- l’arrière du véhicule.
Page 173
Serrures de portière REMARQUE ! Comment verrouiller le véhicule & Verrouillage et déverrouillage sans utiliser la clé par l’intérieur . Avant de verrouiller les portières de l’extérieur sans clé, assurez-vous ! Comment utiliser le loquet que la clé n’est pas restée à l’inté- rieur du véhicule.
Page 174
Serrures de portière REMARQUE REMARQUE jeunes enfants à bord du véhi- cule. En plus d’une utilisation Pour les modèles avec le système de . Pour les modèles avec le système de correcte des ceintures de sécu- double verrouillage, si le système de double verrouillage, mettre le rité...
Page 175
– Lorsque la portière du conducteur naire SUBARU. Pour plus de détails, tion de prévention du verrouillage est ouverte (réglage par défaut nous vous recommandons de avec clé à l’intérieur se déclenche.
Page 176
à bouton- com- poussoir, la fonction de réduction mande Nous vous recommandons de consulter de déchargement de la batterie ne votre concessionnaire SUBARU pour dés- Lampes de Au bout de 20 DOOR fonctionne pas lorsque le contac- activer ce réglage.
Page 177
Système de double verrouillage ! Activation du système à l’aide du 2-6. Système de double ver- poussoir”)/placez le contacteur d’allu- transmetteur à distance mage à bouton-poussoir sur la position rouillage (selon modèles) “OFF” (modèles avec “accès sans clé 1. Retirez la clé du contacteur d’allumage avec système de démarrage à...
Page 178
Système de double verrouillage & Pour désactiver le système de & En cas de batterie ou de pile et le volet du réservoir de carburant seront déverrouillés. double verrouillage déchargée REMARQUE Si le système de double verrouillage ne ! Désactivation du système à l’aide de peut pas être désactivé...
Page 179
Fonction de prévention du déverrouillage par le commutateur de verrouillage électrique des portières 2-7. Fonction de prévention . Les portières sont verrouillées à l’aide . Cette fonction n’est pas activée de la fonction d’accès sans clé (selon lorsque les portières sont verrouil- du déverrouillage par le modèles).
Page 180
Verrous de sécurité pour enfants 2-8. Verrous de sécurité pour 2-9. Lève-glaces DANGER enfants Positionnez toujours les verrous de DANGER sécurité pour enfants sur la position “LOCK” lorsqu’un enfant prend Pour éviter des blessures graves place sur le siège arrière. Un acci- dent grave pourrait se produire si un causées par des accidents, le méfait enfant ouvrait accidentellement une...
Page 181
Lève-glaces REMARQUE & Fonctionnement du lève-vitre – Le véhicule roule sur un nid-de- poule profond. électrique . Il est possible d’ouvrir et fermer les . La vitre ne peut pas être fermée vitres avant de l’extérieur du véhi- ! Commutateurs de lève-vitre élec- pendant quelques secondes après cule en utilisant le système d’entrée trique...
Page 182
Lève-glaces ! Actionnement des vitres Ces commutateurs s’allument lorsqu’ils sont activés. Sans la fonction d’ouverture ou de ferme- ture automatique par simple pression Avec la fonction d’ouverture ou de ferme- Fermeture ture complète par simple pression Commutateurs de lève-vitre électrique du Ouverture passager Fermeture automatique*...
Page 183
Lève-glaces ! Condamnation des vitres des pas- L’une des opérations décrites ci-des- . La fonction anti-enfermement sagers sus peut entraîner l’actionnement du pourrait ne pas fonctionner cor- disjoncteur du lève-vitre électrique, ce rectement si un objet quelconque qui rend l’ouverture ou la fermeture de se coince juste avant la fermeture la vitre impossible.
Page 184
Hayon & Initialisation des lève-vitres à bouton-poussoir” �P148. 2-10. Hayon électriques (vitres avec fonc- . Système d’entrée sans clé par télé- commande: Reportez-vous à “Système tion d’ouverture/de fermeture ATTENTION d’entrée sans clé par télécommande” automatique par simple pres- �P164. sion) Lors du chargement et du déchar- .
Page 185
Hayon 2. Appuyez sur le bouton d’ouverture du Rabattez le hayon lentement puis ap- déchargeant du matériel. Ceci hayon et maintenez-la enfoncée. Le puyez fermement pour enclencher la pourrait provoquer la fuite du hayon s’ouvre légèrement. serrure. gaz qui actionne les pistons, et 3.
Page 186
Hayon le contacteur d’allumage est en posi- quent de s’ensuivre si une de ces . Le conducteur doit être conscient tion “ON” et le levier sélecteur est en parties du corps se retrouve de ses responsabilités et y prêter position “P”. coincée.
Page 187
Hayon vous souhaitez ouvrir immédiate- ! Via le bouton de hayon électrique ment le hayon, une ouverture ma- (autre que les boutons sur le nuelle est possible. hayon) ! Fonctionnement REMARQUE . Le hayon reste déverrouillé même après sa fermeture. Verrouillez tou- jours le hayon lorsque vous quittez le véhicule.
Page 188
Bouton de hayon électrique sur le trans- double par des concessionnaires REMARQUE metteur SUBARU. Pour plus de détails, Le mouvement du hayon ne peut pas contactez un concessionnaire Pour ouvrir le hayon: être interrompu lorsqu’il est dans une SUBARU.
Page 189
être désactivé ou modifié suivants lorsque le hayon est en cours sur une pression double par des d’ouverture. concessionnaires SUBARU. Pour plus . Bouton d’ouverture du hayon de détails, contactez un concession- . Bouton de hayon électrique sur le bord naire SUBARU.
Page 190
Hayon complètement fermée. Le système hayon. Vous pouvez fermer le hayon électrique ignorera tout actionnement du bouton . Si l’une des portières n’est pas manuellement. Reportez-vous à “Hayon et le hayon continuera son ouverture. complètement fermée, l’avertisseur manuel” �P179. sonore extérieur retentit cinq fois Pour fermer le hayon: ! Fonction de mémorisation pour vous signaler que les portières...
Page 191
Hayon La hauteur de hayon souhaitée peut être bord intérieur du hayon jusqu’à ce mémorisée. qu’un signal sonore électrique se fasse entendre et que les feux de détresse Mémorisation de la hauteur de hayon: clignotent trois fois. Le signal sonore et Pour enregistrer la hauteur de hayon, le clignotement des feux de détresse effectuez la procédure suivante.
Page 192
Hayon Si, lors de l’ouverture ou de la fermeture à foncé alors que la commande de mémo- parties du corps. risation est désactivée, vous pouvez l’ar- l’aide du hayon électrique, une personne . La fonction d’inversement peut rêter au niveau de la hauteur mémorisée ou un bagage se retrouve coincé...
Page 193
1. Maintenez enfoncé (pendant environ 5 concessionnaire SUBARU. du hayon s’active pour fermer auto- secondes) le bouton d’ouverture du matiquement le hayon. Dans ce cas, hayon jusqu’à ce qu’il soit déverrouillé, il ne s’agit pas d’un dysfonctionne-...
Page 194
SUBARU. seul dans le véhicule. Dans le cas DANGER Le toit ouvrant ne fonctionne que si le contraire, l’enfant risquerait de se blesser en manœuvrant le toit...
Page 195
Toit ouvrant & Fonction anti-enfermement & Pare-soleil complète. Appuyez à nouveau sur l’arrière de la commande pour ouvrir complète- Lorsque le toit ouvrant détecte la présence ment le toit ouvrant. d’un assez gros objet entre la trappe de verre et le bord du toit du véhicule pendant Fermeture du toit ouvrant: la fermeture, il s’ouvre automatiquement à...
Page 198
Instruments et commandes Témoin avertisseur et signal sonore de 3-1. Contacteur d’allumage (modèles sans ceinture de sécurité ......... 207 système de démarrage à bouton- Témoin indicateur et signal sonore de poussoir) ............197 ceinture de sécurité arrière (selon modèles) ..209 Positions de la clé...
Page 199
(selon modèles) ..........232 Témoin avertisseur du dispositif de réglage Témoin indicateur de désactivation du système de détection de véhicule à l’arrière Subaru automatique de portée des phares ....223 (selon modèles) ..........232 Témoin avertisseur de phare LED ....... 223 Indicateur d’avertissement RAB...
Page 200
..........269 (selon modèles) ..........233 3-9. Horloge (modèles avec un système de Témoin indicateur d’arrêt temporaire du navigation et/ou audio SUBARU système de surveillance du conducteur d’origine)............270 (selon modèles) ..........233 Réglage manuel de l’horloge ......270 Témoin avertisseur de route enneigée et...
Page 201
Instruments et commandes 3-14. Manette de clignotants de direction.... 286 3-18. Lave-phares ...........296 Clignotant à une impulsion ......... 286 3-19. Rétroviseurs ..........296 3-15. Dispositif de réglage de portée des Rétroviseur intérieur (sans fonction phares ............286 d’atténuation automatique) (selon modèles)..296 Rétroviseur à...
Page 202
Contacteur d’allumage (modèles sans système de démarrage à bouton-poussoir) 3-1. Contacteur d’allumage . L’usage prolongé d’accessoires ATTENTION électriques avec le contacteur d’al- (modèles sans système de lumage en position “ON” ou “ACC” N’attachez pas un porte-clés ou un démarrage à bouton-pous- peut mettre la batterie auxiliaire 12 V étui à...
Page 203
Contacteur d’allumage (modèles sans système de démarrage à bouton-poussoir) système e-BOXER. – La clé est à proximité d’une autre ATTENTION . Le système e-BOXER peut ne pas clé dotée d’un transpondeur du démarrer dans les cas suivants: système de verrou électronique. Ne mettez pas le contacteur d’allu- –...
Page 204
Contacteur d’allumage à bouton-poussoir (modèles avec système de démarrage à bouton-poussoir) REMARQUE L’éclairage reste allumé pendant plusieurs 3-2. Contacteur d’allumage à dizaines de seconde, puis s’éteint pro- . Si le porte-clés d’accès n’est pas bouton-poussoir (modèles gressivement si les conditions suivantes détecté...
Page 205
Contacteur d’allumage à bouton-poussoir (modèles avec système de démarrage à bouton-poussoir) – Sur le coin de l’espace de char- établi dans l’ordre suivant: “OFF”, gement “ACC”, “ON” et “OFF”. Le témoin de fonctionnement du contacteur d’allu- . Lors de l’actionnement du contac- mage à...
Page 206
Nous vous re- volant est verrouillé. Lorsque cela commandons de contacter un se produit, enfoncez le contacteur concessionnaire SUBARU immé- d’allumage à bouton-poussoir tout diatement. en tournant le volant vers la gauche . Si le contacteur d’allumage à...
Page 207
Feux de détresse REMARQUE 3-3. Feux de détresse 3-4. Indicateurs et instru- . Les clignotants de direction ne ments fonctionnent pas pendant que les feux de détresse sont en service. REMARQUE . Si vous enfoncez brusquement la Certains compteurs et certaines jauges pédale de frein, le feu de détresse des instruments de bord utilisent des peut se mettre à...
Page 208
Indicateurs et instruments “ACC”. nière remise à zéro. fonctionnement normal après que le régime moteur soit descendu sous Les indicateurs s’éteignent lorsque: Vous pouvez alors passer d’un écran à la zone rouge. . Le commutateur TRIP RESET n’est l’autre comme indiqué dans la séquence pas actionné...
Page 209
Indicateurs et instruments & Jauge de carburant etc.). . Si vous appuyez sur le commutateur . Pour allumer le compteur totalisa- TRIP RESET lorsque le contacteur teur/journalier, appuyez sur le d’allumage est en position “OFF” ou commutateur TRIP RESET lorsque “ACC”, la jauge de carburant s’al- le contacteur d’allumage est en lume et indique la quantité...
Page 210
Réglage d’intensité lumineuse La jauge ECO indique la différence entre 3-5. Réglage d’intensité lumi- L’intensité lumineuse du tableau de bord les consommations actuelle et moyenne se réduit dans les conditions suivantes. neuse de carburant depuis la dernière remise à . La commande d’éclairage est sur la zéro du compteur journalier.
Page 211
è s l e d é m a r r a g e d u s y s t è m e : Témoin avertisseur de surchauffe de à votre concessionnaire SUBARU. Nous e-BOXER. l’huile de boîte de vitesses automa-...
Page 212
Nous : Témoin avertisseur de direction assis- vous recommandons de vous adresser tée au concessionnaire SUBARU le plus : Témoin avertisseur du Contrôle de proche pour faire contrôler et, si né- Dynamique du Véhicule/Témoin indi- cessaire, réparer le dispositif.
Page 213
Témoins avertisseurs et indicateurs Cet état se prolonge pendant 2 minutes témoin avertisseur indiqué sur l’illustra- . Respectez les précautions sui- environ. Si le conducteur n’a toujours pas tion. vantes. Dans le cas contraire, le attaché sa ceinture au terme de cette coussin de sécurité...
Page 214
Témoins avertisseurs et indicateurs REMARQUE & Témoin indicateur et signal DANGER sonore de ceinture de sécu- . Si les ceintures de sécurité du conducteur et du passager avant rité arrière (selon modèles) . Le conducteur doit vérifier que tous les passagers ont bien atta- ne sont pas attachées en même temps (si une ceinture de sécurité...
Page 215
: Indicateur de désactivation du coussin de sécurité frontal de passager avant concessionnaire SUBARU. Jusqu’à ce qu’un technicien inspecte et Les indicateurs d’activation et de désacti- répare le système selon les besoins, vation du coussin de sécurité...
Page 216
Assurez-vous que rien dons de faire contrôler/réparer votre barqué amélioré, appelé système OBD, n’interfère avec l’étanchéité du bouchon. véhicule par votre concessionnaire qui surveille le fonctionnement du système Le témoin indicateur de dysfonctionne- SUBARU le plus tôt possible. Conti- – SUITE –...
Page 217
ATTENTION système par le concession- tible d’endommager le système antipollu- naire SUBARU le plus proche. tion a été détecté. . Après la mise sur “ON” du Reportez-vous à “Surchauffe contacteur d’allumage, si le té- du moteur”...
Page 218
ROUGE, vous recommandons de contacter immé- ROUGE pendant 2 secondes environ lors le circuit électrique pourrait être en dys- diatement le concessionnaire SUBARU le de la mise sur “ON” du contacteur d’allu- fonctionnement. Nous vous recomman- plus proche.
Page 219
– Accélération rapide, freinage fort ment le concessionnaire SUBARU le plus plane. Lorsque le niveau d’huile moteur ou manœuvre rapide lors de la proche pour faire examiner votre véhicule.
Page 220
2 secondes environ, ce qui pression si l’un des pneus ou plus est sionnaire SUBARU le plus proche pour indique que le système de surveillance de sensiblement sous-gonflé. Par consé- entretien.
Page 221
Lorsqu’un pneu de rechange est des pneus de votre véhicule avec un votre concessionnaire SUBARU le plus monté ou que la jante de pneu est manomètre pour pneus. Changez le proche dès que possible.
Page 222
Témoins avertisseurs et indicateurs force de freinage (EBD)” �P220. pression de gonflage des pneus. sionnaire SUBARU au plus tôt. Après tout changement de pres- – Le témoin avertisseur ne s’al- REMARQUE sion(s) de pneu, le système de lume pas lors de la mise sur la Au cas où...
Page 223
Véhicule est probablement en panne. Contrôle de Dynamique cule par un concessionnaire Nous vous recommandons de faire immé- SUBARU le plus tôt possible. du Véhicule/Témoin in- diatement contrôler votre véhicule par un dicateur de fonctionne- concessionnaire SUBARU.
Page 224
. Le témoin avertisseur s’allume contrôler votre véhicule par un conces- & Témoin avertisseur du lorsque le système e-BOXER a calé sionnaire SUBARU le plus tôt possible. et reste allumé après le redémarrage système des freins . Le témoin ne s’éteint pas alors que de ce même système.
Page 225
(EBD) dons de le faire remorquer jusqu’au tème e-BOXER, mais il s’éteint concessionnaire SUBARU le plus proche après que le frein de stationne- Si le témoin avertisseur reste allumé pour le faire réparer. Reportez-vous à...
Page 226
& Témoin indicateur de immédiatement le véhicule dans dons de conduire le véhicule prudemment un endroit sûr, et nous vous fonctionnement Auto chez un concessionnaire SUBARU et de recommandons de contacter vo- Vehicle Hold faire inspecter le système. tre concessionnaire SUBARU.
Page 227
Témoins avertisseurs et indicateurs & Témoin avertisseur de Vérifiez toujours que ce témoin est éteint de carburant s’allume. Le défaut avant de prendre la route. d ’ a l l u m a g e p r o d u i t p a r l e liquide de lave-glace de manque de carburant dans le pare-brise...
Page 228
SUBARU pendant un certain laps de temps, tourne le volant risque d’être ac- dans les plus brefs délais.
Page 229
(selon modè- contacter votre concessionnaire minimiser le risque de mauvaises mani- les) SUBARU au plus tôt. pulations et de protéger plus facilement le . Lorsque le témoin de fonctionne- Ce témoin s’allume lorsque la fonction véhicule contre le vol.
Page 230
Témoins avertisseurs et indicateurs mandons de prendre contact a v e c u n c o n c e s s i o n n a i r e SUBARU immédiatement. REMARQUE . Même si le porte-clés d’accès est dans la zone de portée à l’intérieur du véhicule, l’avertissement de clé...
Page 231
Témoins avertisseurs et indicateurs ! Liste des avertissements Indicateur de Témoin avertis- fonctionnement Avertisseur so- Avertisseur so- seur de clé sur le contacteur État Action nore intérieur nore extérieur d’accès au d’allumage à bou- compteur ton-poussoir Sortez le porte-clés d’accès du véhicule, puis verrouillez les portiè- Avertissement d’enfermement: res.
Page 232
Témoins avertisseurs et indicateurs Indicateur de Témoin avertis- fonctionnement Avertisseur so- Avertisseur so- seur de clé sur le contacteur État Action nore intérieur nore extérieur d’accès au d’allumage à bou- compteur ton-poussoir Avertissement de clé d’accès pour démarrage du système Portez le porte-clés d’accès sur e-BOXER: Ding...
Page 233
Avertissement de dysfonction- Nous vous recommandons de nement du système: Clignote en contacter un concessionnaire Ding — — Un dysfonctionnement est détecté SUBARU immédiatement et de faire orange dans le circuit d’alimentation ou le contrôler le véhicule. verrouillage de direction.
Page 234
– Lorsque le moteur est en marche concessionnaire SUBARU le plus proche. suivantes sont remplies. – Pendant environ 60 secondes – Le contacteur d’allumage à bouton- Si jamais une clé non autorisée (par après que le contacteur d’allu-...
Page 235
Témoins avertisseurs et indicateurs & Témoin indicateur SI-DRIVE & Indicateur de position du le- & Témoins indicateurs (selon modèles) vier sélecteur/du rapport en- du clignotant de di- gagé rection Ces témoins clignotent en même temps que les feux clignotants de direction dans les tournants et lors des changements de voie.
Page 236
Témoins avertisseurs et indicateurs & Témoin indicateur de & Témoin indicateur des X-MODE phares Ce témoin indicateur s’allume dans les conditions suivantes. . La commande d’éclairage est placée sur la position “ ” ou “ ” (sauf modèles pour l’Australie). .
Page 237
(RAB) est défaillant. Reportez-vous à lorsque le système de détection de véhi- conduite spécifiées. “Système de freinage automatique en cule à l’arrière Subaru (SRVD) est défec- marche arrière (RAB)” �P418. tueux. Lorsque cet indicateur s’affiche, ! En cas de clignotement du témoin nous vous recommandons de faire ins- avertisseur du filtre à...
Page 238
Témoins avertisseurs et indicateurs REMARQUE REMARQUE par un concessionnaire SUBARU dès que possible. Le régulateur de vitesse ou le limiteur Le système de surveillance du conduc- de vitesse manuel (selon modèles) ne teur s’arrête temporairement dans les & Témoin indicateur de peut pas être utilisé...
Page 239
SUBARU. ments de bord. Suivez la procédure indiquée sur l’affichage des instru- ments de bord, puis faites inspecter votre véhicule par un concession- naire SUBARU dans les plus brefs...
Page 240
Affichage des instruments de bord (LCD couleur) Écran EyeSight 3-7. Affichage des instru- Écran de voyants lumineux (Reportez- ments de bord (LCD couleur) vous à “Écran de voyants lumineux” �P237.) Indicateur de position du levier sélecteur/ DANGER du rapport engagé (Reportez-vous à “Indicateur de position du levier sélec- teur/du rapport engagé”...
Page 241
Affichage des instruments de bord (LCD couleur) REMARQUE & Fonctionnement de base L’écran d’avertissement revient à l’écran d’origine après quelques secondes. Pen- . L’apparence et les mots affichés sur dant que le rappel d’information “ ” est l’écran de bienvenue et l’écran d’au présenté...
Page 242
Affichage des instruments de bord (LCD couleur) & Écran de voyants lumineux “Welcome Screen (Écran d’accueil)” Repère Page �P241 pour plus de détails. Témoin avertisseur de . L’écran d’au revoir peut être activé portière ouverte ou désactivé. Reportez-vous à “Good-bye Screen (Écran de fin)” Témoin avertisseur de �P241 pour plus de détails.
Page 243
Témoin avertisseur du du conducteur (jaune) système de détection (selon modèles) de véhicule à l’arrière Subaru (selon modèles) Témoin indicateur de désactivation du sys- Témoin indicateur de tème de surveillance du désactivation du sys- conducteur (selon mo- tème de détection de...
Page 244
Affichage des instruments de bord (LCD couleur) Écran numérique de vitesse: tant peut être sensiblement différente, que le témoin avertisseur de bas niveau et il faut faire le plein de carburant dès de carburant s’allume. que le témoin avertisseur de bas niveau Écran d’informations de conduite: de carburant s’allume.
Page 245
Affichage des instruments de bord (LCD couleur) REMARQUE REMARQUE Écran d’économie de carburant: . Lorsque le compteur journalier est . Les valeurs de pression des pneus réinitialisé, le temps et l’économie s’affichent plusieurs minutes après en quantité de carburant accumulés la conduite.
Page 246
Affichage des instruments de bord (LCD couleur) Écran d’entrée dans l’écran de menu: leur) sont limités. et de la jauge qui se produit lorsque le . Pour les réglages et ajustements contacteur d’allumage est mis sur la des fonctions sur l’affichage des position “ON”...
Page 247
Affichage des instruments de bord (LCD couleur) ! Vehicle Setting (Réglage du véhi- ! EyeSight ! Auto Door Lock and Unlock (Verr. cule) et déverr. auto portières) REMARQUE Après être entré dans le menu “Vehicle Conditions de réglage pour “Auto Door Reportez-vous au supplément du Ma- Setting (Réglage du véhicule)”, sélection- Lock and Unlock (Verr.
Page 248
Affichage multifonctions (LCD couleur) – Driver Door Open (Portière conduc- Door Lock and Unlock (Verr. et déverr. 3-8. Affichage multifonctions teur ouverte): Lorsque la portière du auto portières)” et “One-touch lane chan- (LCD couleur) conducteur est ouverte. ger (Clignotant à une impulsion)”) aux réglages par défaut d’usine.
Page 249
Affichage multifonctions (LCD couleur) & Fonctions & Écran d’auto-contrôle tillons. Les images réelles peuvent varier en fonction des destinations L’affichage multifonctions (LCD couleur) REMARQUE et des caractéristiques techniques. dispose des fonctions suivantes. Lorsque le réglage est sur “On”, l’écran Description Page d’auto-contrôle apparaît.
Page 250
Affichage multifonctions (LCD couleur) REMARQUE & Écran d’interruption . Après avoir effectué l’entretien, changez les réglages de l’élément d’entretien correspondant. Repor- tez-vous à “Réglages de mainte- nance” �P268 pour plus de détails. . L’écran de notification d’entretien sera affiché sous les conditions suivantes.
Page 251
Affichage multifonctions (LCD couleur) “ACC”. & Fonctionnement de base ! Indicateur de température exté- rieure La température extérieure est affichée sur l’affichage multifonctions (LCD couleur). REMARQUE . L’indicateur de température exté- rieure indique la température autour du capteur. Toutefois, la tempéra- ture peut ne pas être indiquée cor- rectement, ou la mise à...
Page 252
12 heures ou 24 heures. Pour des détails relatifs aux réglages, reportez-vous à “Horloge (mo- dèles avec un système de navigation et/ou audio SUBARU d’origine)” �P270. Écran de climatisation Indicateur de température réglée (côté gauche)
Page 253
Affichage multifonctions (LCD couleur) ! Écran d’information Appuyez sur le bouton INFO sur le volant pour changer l’élément affiché sur l’écran d’information. Contenu Description Page Affiche les informations suivantes. État de la batterie haute tension Écran de flux d’énergie Flux d’énergie entre le moteur, le moteur électrique, la batterie haute tension et les roues Écran d’état de fonctionnement des compo- Affiche l’état de fonctionnement de l’équipement et des composants...
Page 254
Affichage multifonctions (LCD couleur) Affichage de l’état de fonctionnement du ! Écran de flux d’énergie moteur électrique: Lors de la génération, l’indicateur s’allume en bleu. Lorsque le REMARQUE moteur électrique est en marche (sauf en cours de génération), l’indicateur s’al- Reportez-vous à...
Page 255
Affichage multifonctions (LCD couleur) Cet écran affiche l’état de fonctionnement ! Écran de prévention et de sécu- des composants électriques du véhicule. rité Les informations sur les composants électriques peuvent être affichées sur l’écran. 1. Appuyez sur le bouton “INFO” et maintenez-le enfoncé...
Page 256
Affichage multifonctions (LCD couleur) aussi en raison de l’inclinaison du au supplément du Manuel du conducteur Élément Détails véhicule causée par les passagers, pour le système EyeSight. La température du liquide de les bagages, et l’accélération ou le ! Écran des favoris refroidissement du moteur est ralentissement.
Page 257
Affichage multifonctions (LCD couleur) ! Écran de navigation (selon mo- ! Écran audio Élément Détails dèles) Le calendrier est affiché. Les informations du système de surveillance du conducteur sont affichées.* Aucun affichage. *1: Selon modèles L’écran de la source audio actuellement REMARQUE Les informations sur la destination du sélectionnée est affiché.
Page 258
Vous pouvez sélectionner la date et système de surveillance du conducteur, l’heure. Reportez-vous à “Horloge (modè- la consommation moyenne de carburant les avec un système de navigation et/ou sera affichée pour le conducteur. audio SUBARU d’origine)” �P270 pour plus de détails. – SUITE –...
Page 259
Affichage multifonctions (LCD couleur) & Écran de réglage 1. Appuyez sur le bouton INFO sur l’écran de guidage et maintenez-le enfoncé. Le menu supérieur s’affiche. 2. Actionnez la commande “ ” ou “ ” pour sélectionner le menu de votre choix à...
Page 260
Affichage multifonctions (LCD couleur) Les listes de menu sont les suivantes. Options pouvant être réglées à l’arrêt: Menu supéri- 2ème menu Description Page Birthday (Anniversaire) Règle un anniversaire. Date* Anniversary (Anniversaire) Règle une date commémorative. Go Back (Retour) Revient au 1er menu. —...
Page 261
Affichage multifonctions (LCD couleur) Menu supéri- 2ème menu Description Page Screen Off (Écran éteint) Éteint l’écran. Yes (Oui) ou No (Non) Favorite (Favori) Règle et personnalise le compteur triple. Display/Beep Bypass Screen (Écran de déri- Règle l’écran de contournement pour chaque On ou Off (Affich./bip) vation)
Page 262
Affichage multifonctions (LCD couleur) Menu supéri- 2ème menu Description Page Initialize (Initia- Réinitialise tous les réglages aux réglages par — Yes (Oui) ou No (Non) lisez) défaut. Go Back (Re- — — Revient à l’écran des réglages. tour) *1: Modèles avec système de navigation *2: Modèles sans système de navigation Options pouvant être réglées pendant la conduite: Menu...
Page 263
Pour plus de détails concernant le réglage l’étape 1. de l’horloge, reportez-vous à “Horloge (modèles avec un système de navigation REMARQUE et/ou audio SUBARU d’origine)” �P270. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 5 da- ! Réglage de l’anniversaire tes commémoratives. 1. Sélectionnez “Birthday (Anniversaire)”...
Page 264
Affichage multifonctions (LCD couleur) ! Réglages du système de surveil- che arrière. Ces réglages peuvent lance du conducteur (selon modè- interrompre l’enregistrement de l’u- les) tilisateur s’ils sont effectués pen- dant celui-ci. Reportez-vous à Vous pouvez définir les réglages du “Siège à...
Page 265
Affichage multifonctions (LCD couleur) 3. Sélectionnez dans la liste un numéro que vous souhaitez enregistrer. Lorsque l’écran change, l’enregistrement du scan du visage est terminé. 4. Sélectionnez “Set (Réglez)” pour dé- marrer l’enregistrement du scan du visage. Sélectionnez “Go Back (Re- tour)”...
Page 266
Affichage multifonctions (LCD couleur) REMARQUE l’utilisateur. 7. Réglez les icônes de votre choix en utilisant les commandes de réglage. – Un utilisateur existant peut être . Si l’enregistrement de l’utilisateur écrasé en sélectionnant un nu- 8. Sélectionnez “Set (Réglez)” pour quit- ne peut pas être effectué, regardez méro enregistré.
Page 267
Affichage multifonctions (LCD couleur) ! Suppression de l’utilisateur ! Supprimer tous les utilisateurs 1. Sélectionnez “Delete User (Effacer 1. Sélectionnez “Delete All Users (Eff. utilis.)” dans le 2ème menu de l’écran tous util.)” dans le 2ème menu de des réglages. Reportez-vous à “Écran l’écran des réglages.
Page 268
Affichage multifonctions (LCD couleur) REMARQUE ! Effacer la position du conducteur ! Mise à jour des réglages de l’utilisateur . Commencez l’enregistrement de l’u- 1. Sélectionnez “Delete Driver Position tilisateur après avoir réglé la posi- 1. Sélectionnez “Update User Settings (Effacer position conducteur)”...
Page 269
Affichage multifonctions (LCD couleur) ! Réglages de l’affichage/des bips ! Réglage de la rétraction auto- ! Réglages de reconnaissance de matique du siège lors de l’entrée l’utilisateur Vous pouvez ajuster les réglages de l’affichage et du volume. 1. Sélectionnez “Automatically retract 1.
Page 270
Affichage multifonctions (LCD couleur) REMARQUE Restauration de l’écran ! Réglage des favoris Lorsque le bouton INFO est enfoncé après . Vous pouvez afficher un maximum 1. Sélectionnez “Favorite (Favori)” dans avoir mis le contacteur d’allumage en de 3 éléments. le 2ème menu de l’écran de réglage. position “ON”...
Page 271
Affichage multifonctions (LCD couleur) ! Réglages de la climatisation Back (Retour)” pour revenir à l’écran précédent sans valider les change- précédent sans valider les change- ments de réglage. Vous pouvez définir les réglages de la ments de réglage. climatisation. ! Réglages de la détection de ! Réglage du mode ! Réglage des bips présence d’un passager...
Page 272
Affichage multifonctions (LCD couleur) ! Réglages de la caméra (selon mo- ! Réglage du contraste ! Réglage de la liaison entre le dèles) levier et la caméra 1. Sélectionnez “Contrast (Contraste)” Vous pouvez paramétrer les réglages dans le 2ème menu de l’écran de 1.
Page 273
Affichage multifonctions (LCD couleur) ! Réglages de maintenance réglage. ! Réglage du programme d’entre- tien Vous pouvez programmer des rappels de maintenance. REMARQUE La procédure de réglage est identique à “Réglage de l’huile moteur” �P268, mais ! Réglage de l’huile moteur .
Page 274
à “Écran de réglage” �P254. code source de ce logiciel sont disponibles en suivant le lien suivant: http://www.globaldenso.com/en/open- source/ivi/subaru/ 2. Sélectionnez “Yes (Oui)” ou “No (Non)” en utilisant les commandes. 2. Sélectionnez “Yes (Oui)” ou “No (Non)” en utilisant les commandes.
Page 275
Horloge (modèles avec un système de navigation et/ou audio SUBARU d’origine) 3-9. Horloge (modèles avec 3. Sélectionnez “Settings (Paramètr.)”. 7. Sélectionnez pour terminer le réglage de l’horloge. 4. Sélectionnez “Vehicle (Véhicule)”. un système de navigation et/ Sélectionnez “Back (Préc)” pour reve- 5.
Page 276
Horloge (modèles avec un système de navigation et/ou audio SUBARU d’origine) ! Modèles sans système de naviga- & Réglage automatique de & Informations réglementaires tion l’horloge L’horloge est réglée et ajustée automati- 1. Tournez le contacteur d’allumage sur quement lorsqu’un smartphone est la position “ON”.
Page 277
Horloge (modèles sans système de navigation et/ou audio SUBARU d’origine) 3-10. Horloge (modèles sans 1. Tournez le contacteur d’allumage sur la position “ON”. système de navigation et/ou audio SUBARU d’origine) & Réglage manuel de l’horloge Bouton “INFO” 2. Appuyez sur le bouton “INFO” sur le volant pour afficher l’écran de guidage.
Page 278
Horloge (modèles sans système de navigation et/ou audio SUBARU d’origine) REMARQUE Si “Réglage de l’horloge” n’est pas en mode manuel, “Time/Date (Heure/ Date)” ne peut pas être sélectionné. Assurez-vous d’effectuer les étapes 2 à (Vers le haut) 5. Sélectionnez “Time/Date (Heure/ /SET (Entrer) Date)”...
Page 279
Commande de réglage des éclairages revenir à l’écran précédent sans sau- 3-11. Commande de réglage soir est placé sur la position d’arrêt. vegarder les réglages. des éclairages Modèles sans “accès sans clé avec REMARQUE système de démarrage à bouton-pous- soir”: Les fonctions d’anniversaire/de date ATTENTION La commande de réglage des éclairages...
Page 280
Position automatique dons de contacter votre concession- Position d’arrêt Pour allumer les phares, tournez le bouton naire SUBARU pour plus de détails. à l’extrémité de la manette des clignotants . Si la commande de réglage des de direction. éclairages est en position “AUTO”...
Page 281
Lorsque la commande de réglage des 90 secondes chez un concessionnaire sur la poignée de portière deux fois éclairages est en position “AUTO”, les SUBARU. Pour plus de détails, nous phares s’allument automatiquement si les successivement (modèles avec “accès vous recommandons de vous adresser sans clé...
Page 282
Commande de réglage des éclairages ! Capteur des phares à activation/ & Inverseur feux de route/feux & Appels de phares désactivation automatique (capteur de croisement (variateur) de lumière et pluie) ATTENTION Pour passer des feux de croisement aux Le capteur est situé sur la vitre de pare- feux de route, poussez la manette des Ne tenez pas la manette en position brise comme indiqué...
Page 283
OFF (désactivé) par des conces- Témoin indicateur d’assistance des feux . La zone à l’avant du véhicule est sionnaires SUBARU. Pour plus de de route sombre. détails, nous vous recommandons Lorsque la fonction d’assistance des feux de vous adresser à...
Page 284
Commande de réglage des éclairages REMARQUE à l’avant. En outre, le mode de feux de ges en position “AUTO”. . Lorsque vous modifiez manuelle- croisement peut continuer bien qu’il n’y Si la fonction d’assistance des feux de ment le mode des phares pour le ait pas de véhicules roulant en sens route est défectueuse ou temporaire- mettre sur les feux de route, si vous...
Page 285
Commande de réglage des éclairages montées et descentes, ou des sur- vision à cause de virages continus, – Lorsque les phares d’un véhicule faces irrégulières. de bandes médianes, d’arbres sur roulant en sens inverse ou les feux le côté de la route, etc. arrière d’un véhicule à...
Page 286
Phare répondant à la direction (SRH) . Le système e-BOXER est en marche. 3-12. Phare répondant à la plus. . La commande de réglage des éclaira- direction (SRH) ges est sur la position “AUTO” ou & Commande de désactivation “OFF”. Le SRH est une fonction qui déplace REMARQUE automatiquement le faisceau de phare...
Page 287
“ON”. Cela indique que le SRH stéréo installée à la position du côté a été désactivé. Nous vous recomman- supérieur du pare-brise. dons de contacter un concessionnaire . Pour plus de détails sur le manie- SUBARU pour une inspection. ment de la caméra stéréo, reportez-...
Page 288
Ce réglage peut être modifié centrale, la fonction ADB s’éteint, tout sur OFF (désactivé) par des conces- comme l’indicateur du faisceau de route sionnaires SUBARU. adaptatif. & Comment utiliser la fonction Passer aux feux de route: Lorsque vous tournez la commande de réglage des éclairages sur la position “...
Page 289
Faisceau de route adaptatif (ADB) “ ” (modèles pour l’Australie), l’é- Conditions pour passer au système cule à l’avant. En outre, le mode de clairage du tableau de bord, les feux feux de croisement peut continuer bien de stationnement, les feux arrière et qu’il n’y ait pas de véhicules roulant en .
Page 290
Faisceau de route adaptatif (ADB) de bandes médianes, d’arbres sur inverse ou le véhicule à l’avant est montées et descentes, ou des sur- faces irrégulières le côté de la route, etc. une motocyclette. – Lorsque vous conduisez sur une . Si la caméra stéréo détecte la lumière –...
Page 291
être activé ou désactivé par un La manette revient automatiquement en duire après le transport de votre concessionnaire SUBARU. Pour les dé- position centrale en sortie de virage. Si la véhicule sur un camion à plate- tails, nous vous recommandons de manette ne revient pas d’elle-même en...
Page 292
Commande des phares antibrouillard 3-16. Commande des phares des phares par un concessionnaire SUBARU. antibrouillard & Commande des phares anti- brouillard avant Condition d’activation des phares anti- brouillard avant (modèles pour l’Australie) Commande des phares Commande des phares antibrouillard Les phares antibrouillards avant s’allu- ment lorsque la commande des phares Condition d’activation des phares anti-...
Page 293
Commande des phares antibrouillard & Commande de phare anti- Pour éteindre les phares antibrouillard avant, ramenez la commande sur les brouillard arrière positions suivantes. . Position “ ” (sauf modèles pour l’Aus- tralie) . Position “OFF” (modèles pour l’Austra- lie) Condition d’activation des phares anti- brouillard arrière (modèles pour l’Austra- lie)
Page 294
Essuie-glaces et lave-glaces La commande revient sur la position “ ” rière, le circuit de phare antibrouillard 3-17. Essuie-glaces et lave- lorsqu’elle est relâchée. arrière est configuré de manière à ce glaces que ce phare s’éteigne lorsqu’une des Pour éteindre le phare antibrouillard ar- actions suivantes est effectuée.
Page 295
SUBARU ou un causer des blessures. les caoutchoucs des balais d’es- produit équivalent. Reportez- . Lorsque vous lavez votre véhi- suie-glace mais aussi de causer vous à...
Page 296
éliminer les dons de contacter votre concession- composant du revêtement noir se dépôts de sel et d’enrobé routier, naire SUBARU. détachera, ce qui provoquera un nettoyez fréquemment la vitre et les sautillement de l’essuie-glace. Véri- caoutchoucs des balais d’essuie-...
Page 297
– Les essuie-glaces peuvent fonc- contacter votre concessionnaire essuie-glaces pendant la conduite. tionner si le capteur de lumière et SUBARU dans les plus brefs pluie ou le pare-brise subit des . Ce système risque de dysfonction- délais. vibrations ou est couvert d’ob- ner dans un endroit présentant de...
Page 298
Vous pouvez faire changer ce réglage par un concessionnaire SUBARU. Pour plus de détails, nous vous recommandons de vous adresser Modèles pour l’Australie à votre concessionnaire SUBARU.
Page 299
Essuie-glaces et lave-glaces ! Lave-glace de pare-brise & Commande d’essuie-glaces et de lave-glace de lunette arrière Témoin avertisseur de liquide de lave- glace de pare-brise Sauf modèles pour l’Australie Modèles pour l’Australie REMARQUE Pour laver le pare-brise, tirez la manette Pour les modèles avec témoin avertis- Sauf modèles pour l’Australie de commande des essuie-glaces vers...
Page 300
Vous pouvez faire changer ce réglage par bas sur la position “ ”. La projection de un concessionnaire SUBARU. Nous vous liquide de lavage et l’essuie-glace cessent recommandons de contacter votre lorsque vous relâchez la commande.
Page 301
Lave-phares 3-18. Lave-phares La projection de liquide de lavage par les 3-19. Rétroviseurs lave-glaces de pare-brise cesse dès que vous relâchez la manette de commande Avant de prendre la route, vérifiez toujours des essuie-glaces. Les lave-phares pro- que les rétroviseurs extérieurs et le rétro- jettent du liquide de lavage pendant 1 viseur intérieur sont convenablement ré- seconde environ puis s’arrêtent automati-...
Page 302
Rétroviseurs REMARQUE & Rétroviseur à atténuation au- capteur et ne posez aucun objet tomatique (selon modèles) sur le rétroviseur. . Des capteurs sont situés à l’avant et à l’arrière du rétroviseur. . Même lorsque le rétroviseur est en DANGER ! Comment se servir du rétroviseur à mode d’atténuation automatique, sa atténuation automatique Par mesure de sécurité, ajustez...
Page 303
Rétroviseurs REMARQUE ! Rétroviseurs télécommandés ! Fonction d’inclinaison en marche arrière (selon modèles) Pour les modèles avec la fonction de mémorisation: Lorsque vous reculez le véhicule, les rétroviseurs extérieurs de droite et/ou de . Le rétroviseur extérieur peut être gauche tournent automatiquement vers le réglé...
Page 304
“1” ou “2” “désactivé” par des concessionnai- cette fonction est réglée sur le ou avec chaque porte-clés d’accès et res SUBARU. Pour plus de détails, rétroviseur du côté passager avant. restaurez la position. contactez un concessionnaire Le réglage du fonctionnement des...
Page 305
Rétroviseurs ! Commande de rétroviseurs électri- s’ajuster automatiquement selon l’é- ques rabattables. ques rabattables (selon modèles) tat de la commande de rétroviseurs . Il est possible que les rétroviseurs électriques rabattables. extérieurs deviennent lâches . Si les rétroviseurs extérieurs ont été lorsque vous les redressez manuel- rabattus manuellement légèrement lement.
Page 306
SUBARU. Nous vous recomman- ! Fonction de rétroviseur élec- dons de contacter votre concession- trique rabattable (selon modè- naire SUBARU pour plus de détails. les) Les rétroviseurs sont rabattus automati- quement lorsque la commande de rétro- viseurs électriques rabattables est en position de redressement des rétrovi-...
Page 307
Nous vous recommandons de contacter commande de climatisation. Le désem- Tableau des commandes de climatisation votre concessionnaire SUBARU pour les de type A bueur de lunette arrière, le désembueur de détails. Par ailleurs, sur les modèles Modèles sans désembueur de rétrovi-...
Page 308
Volant de direction à inclinaison réglable/télescopique minutes, le dégivreur d’essuie- 3-21. Volant de direction à ATTENTION glaces de pare-brise arrête de inclinaison réglable/télesco- fonctionner. Toutefois, le désem- . Pour ne pas décharger inutile- pique bueur de lunette arrière et le ment la batterie auxiliaire 12 V, ne désembueur de rétroviseur exté- laissez pas fonctionner le sys-...
Page 309
Système de volant de direction chauffant 3-22. Système de volant de Pour désactiver le système de volant de direction chauffant, tirez à nouveau la direction chauffant (selon commande. Le témoin indicateur s’éteint modèles) ensuite. ATTENTION Le système de volant de direction chauf- fant réchauffe le volant à...
Page 310
Avertisseur sonore 3-23. Avertisseur sonore liquide est renversé, essuyez-le immédiatement et séchez-le avant d’utiliser le système de volant de direction chauffant. REMARQUE . Si la température de la surface du volant est supérieure à 40 8C environ lorsque le système de volant de direction chauffant est activé, le témoin indicateur s’allume, mais le système ne chauffe pas le volant.
Page 312
Climatisation Sélection de l’entrée d’air ........318 4-1. Contrôle des aérateurs........308 Pour désactiver le système de climatisation ..318 Aérateurs centraux et latéraux ......308 4-5. Dégivrage ............319 Aérateurs arrière..........308 4-6. Conseils d’utilisation du chauffage et 4-2. Tableau des commandes de climatisation ... 309 du climatiseur..........319 Type A..............
Page 313
Contrôle des aérateurs & Aérateurs arrière 4-1. Contrôle des aérateurs & Aérateurs centraux et laté- raux Aérateurs latéraux Fermer Aérateurs arrière Ouvrir Fermer Pour orienter le courant d’air, déplacez Ouvrir l’onglet. Aérateurs centraux Pour orienter le courant d’air, déplacez l’onglet. Pour orienter le courant d’air, déplacez l’onglet.
Page 314
Tableau des commandes de climatisation 4-2. Tableau des commandes de climatisation DANGER . La fonction de refroidissement ne fonctionne que lorsque le sys- tème e-BOXER est en marche. . Ne laissez pas des enfants ou des adultes nécessitant normale- ment l’aide d’une autre personne seuls dans votre véhicule.
Page 315
Tableau des commandes de climatisation & Type A Molette de réglage de la température (côté gauche) (Reportez-vous à “Fonc- tionnement de la climatisation automa- tique” �P313 et/ou “Commande de température” �P317.) Bouton AUTO (Reportez-vous à “Fonc- tionnement de la climatisation automa- tique”...
Page 316
Tableau des commandes de climatisation 12 Bouton de réglage de la vitesse de soufflante (pour réduire la vitesse de soufflante) (Reportez-vous à “Réglage de la vitesse de soufflante” �P317.) 13 Bouton sélecteur d’entrée d’air (Repor- tez-vous à “Sélection de l’entrée d’air” �P318.) REMARQUE .
Page 317
Tableau des commandes de climatisation & Type B Molette de réglage de la température (côté gauche) (Reportez-vous à “Fonc- tionnement de la climatisation automa- tique” �P313 et/ou “Commande de température” �P317.) Bouton AUTO (Reportez-vous à “Fonc- tionnement de la climatisation automa- tique”...
Page 318
Fonctionnement de la climatisation automatique REMARQUE cule. 4-3. Fonctionnement de la . L’illustration de gauche est un climatisation automatique 1. Appuyez sur le bouton “AUTO”. Le exemple typique pour les modèles témoin indicateur “FULL AUTO” s’al- avec conduite à gauche. Pour les lume à...
Page 319
Fonctionnement de la climatisation automatique & Capteurs sur l’entrée d’air extérieur. Le système de climatisation automatique comporte plusieurs capteurs. Ces cap- . Lorsque la sélection de l’entrée d’air est teurs sont fragiles. S’ils sont maltraités et en mode “MANUEL”, le mode utilisé endommagés, le système ne peut plus avant la désactivation du système de maintenir correctement la température...
Page 320
Fonctionnement de la climatisation automatique ! Mode puissant avant. La température de réglage sera pas fonctionner correctement. modifiée automatiquement sur la tempé- Utilisez ce mode lorsque vous souhaitez rature de réglage du conducteur. que la climatisation augmente le confort rapidement. Cela peut réduire la portée de REMARQUE fonctionnement pendant la conduite en Le capteur du système de détection de...
Page 321
Fonctionnement de la climatisation manuelle 4-4. Fonctionnement de la climatisation manuelle & Mode de circulation d’air Sélectionnez le mode de circulation d’air en utilisant le bouton de sélection de mode de circulation d’air. Les modes de circulation d’air sont les suivants.
Page 322
Fonctionnement de la climatisation manuelle recyclé. SYNC s’allume. . Le réglage du mode de débit d’air sera Appuyez à nouveau sur le bouton SYNC réglé sur le mode de ventilation. ou tournez la molette de réglage de la température du côté passager pour annu- Pour désactiver le mode MAX A/C et ler le mode SYNC.
Page 323
Nous vous recommandons de ment (par exemple, par temps contacter un concessionnaire agréé particulièrement chaud) SUBARU pour une inspection. . Le témoin indicateur sur le bouton . Circulation de l’air extérieur: de sélection de l’entrée d’air peut Lorsque le témoin indicateur du bouton de clignoter dans les cas suivants.
Page 324
Dégivrage 4-5. Dégivrage se met automatiquement en mode 4-6. Conseils d’utilisation du air extérieur. chauffage et du climatiseur . Lorsque vous sélectionnez “ ” Cette fonction est sélectionnée pour dégi- alors que le mode d’air recyclé est & Nettoyage de la grille de prise vrer ou déshumidifier le pare-brise et les sélectionné, la circulation d’air ne d’air...
Page 325
Pour toute intervention, nous vous recom- mandons de consulter un concessionnaire rapide après avoir stationné dification par temps très hu- agréé SUBARU. Les réparations rendues en plein soleil mide et basse température nécessaires par l’utilisation d’un réfrigé- Si le véhicule a été garé en plein soleil, Sous certaines conditions climatiques rant de type inapproprié...
Page 326
SUBARU d’origine. ATTENTION Nous vous recommandons de contacter votre concessionnaire SUBARU dans les cas suivants, même si ce n’est pas encore le moment de remplacer le filtre: Étiquette de climatiseur Nom du réfrigérant – Un affaiblissement du débit d’air Nom de l’huile de compresseur...
Page 327
Système de filtration d’air sez au maximum la boîte à gants. (2) Retirez la tige d’amortissement de 2. Déposez le filtre à air d’habitacle selon la boîte à gants. la procédure suivante afin d’éviter que (4) Extrayez la boîte à gants à l’hori- la poussière sur le filtre à...
Page 328
Système de filtration d’air 3. Remplacez l’élément du filtre à air 4. Réinstallez la boîte à gants, puis d’habitacle. connectez la tige d’amortissement. 5. Refermez la boîte à gants. ATTENTION La flèche inscrite sur le filtre doit pointer vers le HAUT.
Page 331
émetteur, il est indispensable que vous consultiez votre concessionnaire SUBARU. En effet, de tels appa- reils sont susceptibles de per- turber le fonctionnement des systèmes électroniques du véhi- cule s’ils n’ont pas été installés correctement ou s’ils sont d’un...
Page 332
Équipements intérieurs Pour installer le rideau de couverture avant..344 6-1. Éclairage intérieur .......... 328 Pour retirer le rideau de couverture avant... 344 Lampes de lecture ..........328 Pour retirer le rideau .......... 344 Plafonnier............328 Rangement du rideau de couverture de Éclairage de l’espace de chargement ....
Page 333
Éclairage intérieur ! Allumage automatique & Plafonnier 6-1. Éclairage intérieur Lorsque la commande de verrouillage des portières est en position “DOOR”, les ATTENTION lampes de lecture s’allument automati- quement dans les cas suivants. Pour éviter de décharger la batterie . Une des portières autre que le hayon auxiliaire 12 V, vérifiez que les est ouvert.
Page 334
Éclairage intérieur �P148. & Éclairage de hayon (selon modèles) . Les portières ou le hayon est déver- rouillé au moyen du système d’entrée sans clé par télécommande. Reportez- vous à “Système d’entrée sans clé par télécommande” �P164. . Le contacteur d’allumage est placé sur “OFF”.
Page 335
SUBARU. Nous vous recommandons vers l’avant du véhicule. de contacter votre concessionnaire SUBARU pour plus de détails. Le réglage peut également être modifié en utilisant l’affichage des instruments de bord (LCD couleur). Reportez-vous à “Vehicle Setting (Réglage du véhi-...
Page 336
Pare-soleil REMARQUE & Miroir de courtoisie avec éclairage L’usage prolongé de l’éclairage du miroir de courtoisie avec le système e-BOXER à l’arrêt peut décharger ATTENTION complètement la batterie auxiliaire 12 Afin d’éviter d’être distrait par la lumière, maintenez le couvercle du miroir de courtoisie fermé...
Page 337
Espace de rangement & Console de plafond 6-3. Espace de rangement poignée vers vous. Pour la refermer, poussez franchement le volet vers le haut. ATTENTION & Console centrale La console centrale fournit un espace de . Pour réduire les risques de bles- rangement.
Page 338
Porte-gobelets 6-4. Porte-gobelets . Lors d’un stationnement de votre véhicule sous un soleil de plomb ou par temps ensoleillé, la ATTENTION console de plafond devient ex- trêmement chaude. Évitez de pla- cer dans la console de plafond Prenez garde à ne pas renverser le des objets vulnérables à...
Page 339
Porte-bouteilles & Porte-gobelet des passagers 6-5. Porte-bouteilles arrière ATTENTION ATTENTION . Ne prenez pas une bouteille du Lorsqu’un gobelet placé dans le porte-bouteille et ne l’y remettez porte-gobelet du passager arrière pas pendant que vous condui- contient un liquide, ne rabattez pas sez, car cela distrait votre atten- le dossier arrière.
Page 340
Prises de courant pour accessoire appareils branchés ou plus à ces prises de 6-6. Prises de courant pour courant, la consommation totale de ces accessoire appareils ne doit pas dépasser 120 W. ATTENTION . Ne tentez pas d’utiliser un al- lume-cigare dans les prises de courant pour accessoire.
Page 341
électrique d’accessoire. causer un court-circuit. Ne bran- L’ensemble allume-cigare est disponible chez pas de fiche de dédouble- chez votre concessionnaire SUBARU. ment et n’utilisez qu’un appareil L’allume-cigare ne fonctionne que si le électrique par prise de courant.
Page 342
Alimentation USB 6-7. Alimentation USB (selon surchauffe et déclencher un in- . Faites attention de ne pas tirer cendie. sur le câble branché. Cela pour- modèles) rait casser le port USB et l’appa- . L’usage de cette prise pour un reil branché.
Page 343
Alimentation USB & Comment utiliser l’alimenta- le chargement peut être plus long que lors de l’usage d’un chargeur tion USB d’origine pour cet appareil. . Selon l’appareil, le chargement ne peut être possible qu’avec un câble spécial. Dans ce cas, veillez à bran- cher l’appareil à...
Page 344
REMARQUE . Assurez-vous d’utiliser un tapis de sol SUBARU d’origine ou un De la cendre et des particules de tabac produit équivalent conçu avec s’agglomèrent autour des charnières des œillets dans les emplace- du volet intérieur du cendrier.
Page 345
Poignée de maintien . Modèles avec conduite à droite: 6-10. Poignée de maintien . Du côté conducteur, le tapis de sol doit être immobilisé à sa position normale, c’est à dire engagé sur les ergots de main- tien. . N’utilisez pas plus d’un tapis de sol.
Page 346
Portemanteau 6-11. Portemanteau ATTENTION DANGER N’attachez pas d’objets lourds à la Suivez les instructions suivantes. poignée de maintien. Cela pourrait . N’accrochez pas de cintres à la casser et endommager l’objet. vêtement, ou autres objets durs ou pointus, aux portemanteaux. Accrochez les vêtements direc- tement aux portemanteaux sans utiliser de cintres.
Page 347
Crochet pour sac à provisions 6-12. Crochet pour sac à pro- 6-13. Crochet de commodité rêts brusques ou de collisions. Ne suspendez pas non plus des objets visions dont le poids est supérieur ou égal à ATTENTION 5 kg au portemanteau. ATTENTION .
Page 348
Rideau de couverture de l’espace de chargement 6-14. Rideau de couverture DANGER de l’espace de chargement Ne posez rien sur la couverture déployée. Une charge trop lourde Cette couverture ferme l’espace de char- posée sur la couverture peut l’en- gement et protège son contenu du soleil. dommager, et des objets pourraient Elle peut être enlevée pour dégager un être projetés vers l’avant en cas de...
Page 349
Rideau de couverture de l’espace de chargement & Pour installer le rideau de & Rangement du rideau de forme de triangle avant de fixer le rideau de couverture. couverture avant couverture de l’espace de chargement & Pour retirer le rideau de cou- ATTENTION Le rideau de couverture de l’espace de verture avant...
Page 350
Rideau de couverture de l’espace de chargement & Pour installer le logement du rideau de couverture 3. Rangez le logement du rideau de 2. Poussez le logement du rideau de couverture à l’extrémité de l’espace couverture vers le côté droit, puis de chargement.
Page 351
Crochets d’arrimage de chargement 6-15. Crochets d’arrimage de 6-16. Crochets de charge- ATTENTION chargement ment supérieurs Les crochets d’arrimage de la charge ne sont prévus que pour des chargements légers. N’y accro- chez pas des chargements dont le poids dépasse la résistance de ces crochets.
Page 352
Espace de rangement sous plancher 6-17. Espace de rangement ATTENTION ATTENTION sous plancher Lorsque vous utilisez un crochet, . Pendant la conduite, le couvercle suivez les précautions suivantes. du compartiment de rangement doit être fermé pour réduire le . Ne conduisez pas si un objet est risque de blessures en cas d’ar- suspendu à...
Page 353
Moniteur de vue avant & Comment accéder au moni- 6-18. Moniteur de vue avant du moniteur, une collision ou un accident inattendu peut se pro- teur de vue avant (selon modèles) duire. Lors de la conduite du véhicule, vérifiez toujours la cir- culation autour du véhicule di- rectement de vos propres yeux et en utilisant les rétroviseurs.
Page 354
Moniteur de vue avant & Portée des images sur l’écran Pour basculer vers l’écran de la caméra, *: Le moniteur de vue avant peut être activé effectuez l’une des opérations suivantes lorsque vous appuyez sur la commande de lorsque le contacteur d’allumage est en moniteur de vue avant, indépendamment de position “ACC”...
Page 355
Moniteur de vue avant la caméra. – Dans un endroit sombre ou en DANGER conduisant la nuit, l’image de la – La lumière du soleil ou le fais- caméra peut être réglée pour ceau d’un phare éclaire directe- Étant donné que la portée de l’image rendre les parasites moins visi- ment de front la lentille de la captée par la caméra est limitée,...
Page 356
Faites contrô- abrasifs. La lentille peut être ler la caméra par votre conces- rayée, entraînant un effet préju- sionnaire SUBARU le plus tôt diciable sur l’image de la caméra. possible. . La lentille de la caméra est en .
Page 357
Moniteur de vue latérale 6-19. Moniteur de vue latérale L’image de la caméra montée sur le bas du du moniteur, une collision ou un rétroviseur extérieur gauche ou droit est accident inattendu peut se pro- (selon modèles) affichée dans l’affichage multifonctions. duire.
Page 358
Moniteur de vue latérale & Comment activer le moniteur Lorsque le contacteur d’allumage est sur ! Désactivation automatique du la position “ACC” ou “ON”, effectuez les moniteur de vue latérale de vue latérale opérations suivantes pour passer à l’écran Si l’une des conditions suivantes est de la caméra.
Page 359
Moniteur de vue latérale ! Lorsque l’image est activée à l’aide & Portée des images sur l’écran de la fonction d’interverrouillage en marche arrière ! Désactivation manuelle du moni- teur de vue latérale Appuyez à nouveau sur la commande de moniteur de vue latérale.
Page 360
Moniteur de vue latérale la caméra. – Dans un endroit sombre ou pen- DANGER dant la conduite de nuit, l’image – La lumière du soleil ou le fais- de la caméra peut être réglée ceau d’un phare éclaire directe- La portée de l’image capturée par la pour rendre le bruit numérique ment de front la lentille de la caméra étant limitée, vérifiez tou-...
Page 361
La lentille peut être ler la caméra par votre conces- . La ligne du côté du véhicule: rayée, entraînant un effet préju- sionnaire SUBARU le plus tôt diciable sur l’image de la caméra. Cette ligne affiche la largeur du véhicule, y possible.
Page 362
Caméra de recul 6-20. Caméra de recul de nettoyeurs à vapeur injectent de la vapeur chaude. . La surface de la caméra peut être Reportez-vous au manuel d’instructions endommagée par un gravier pro- du système de navigation/audio fourni jeté. séparément. REMARQUE Si la lentille de la caméra est contami- née, aucune image nette ne sera dis-...
Page 364
Démarrage et conduite Commandes SI-DRIVE ........381 7-1. Carburant ............361 7-7. Direction assistée..........382 Prescriptions concernant le carburant....361 7-8. Freinage ............383 Volet et bouchon du réservoir de carburant..362 Conseils de freinage .......... 383 7-2. Avant de prendre la route ......366 Système des freins ..........
Page 365
7-15. Système d’aide au démarrage en côte ..407 arrière (RAB)............ 430 7-16. Système de détection de véhicule Indicateur d’avertissement RAB......432 à l’arrière Subaru (SRVD) Maniement des capteurs sonars ......432 (selon modèles)..........409 7-18. Système de surveillance du conducteur Caractéristiques du système.......
Page 366
! Utilisation d’essence contenant mages au niveau de la peinture de l’éthanol occasionnés par des éclabous- SUBARU permet l’utilisation d’essence sures de carburant ne sont pas contenant de l’éthanol si la teneur en couverts par la Garantie Limitée éthanol ne dépasse pas 10 %. Assurez- SUBARU.
Page 367
Ajoutez une bouteille d’additif de carbu- vous êtes porteur d’une charge rant SUBARU d’origine au carburant tous – Appuyez sur le côté de déver- d’électricité statique, une étincelle les 15 000 km. Pour plus de détails, rouillage du commutateur de électrique pourrait enflammer le...
Page 368
Carburant carburant et vous brûler. Pour éviter tion “OFF” d’abord puis fermez de vous recharger en électricité toutes les portières et les vitres statique, ne remontez pas dans le du véhicule. Assurez-vous de véhicule tant que le ravitaillement l’absence de cigarettes allumées, n’est pas terminé.
Page 369
. Nous vous recommandons de ment (témoin Check Engine)” ATTENTION n’utiliser qu’un bouchon de rem- �P211. plissage en carburant SUBARU Assurez-vous que le bouchon soit d’origine. Si vous utilisez le mau- ATTENTION serré jusqu’à ce qu’il s’enclenche vais bouchon, il risque de mal afin d’éviter les fuites de carburant...
Page 370
Carburant carburant du système antipollu- tion. Ceci pourrait également être à l’origine d’un déversement du carburant, et d’un incendie. . Ravitaillez immédiatement le vé- hicule en carburant lorsque le témoin avertisseur de bas niveau de carburant s’allume. Le défaut d ’ a l l u m a g e p r o d u i t p a r l e manque de carburant dans le réservoir est susceptible d’en- dommager le moteur.
Page 371
Avant de prendre la route 7-2. Avant de prendre la route fonctionnent normalement. 7-3. Démarrage et arrêt du 10. Après la mise en marche du système système e-BOXER (modèles e-BOXER, contrôlez les jauges et sans démarrage à bouton- Effectuez les contrôles ou réglages sui- témoins indicateurs et avertisseurs.
Page 372
SUBARU. rebranchement de la borne de la . Lorsque vous ne pouvez pas démar- batterie auxiliaire 12 V lorsque vous rer le système e-BOXER, vérifiez que REMARQUE remplacez cette dernière, etc.
Page 373
10 secondes recommandons de contacter le en position “LOCK” et attendez au avant de faire une nouvelle tenta- concessionnaire SUBARU le plus moins 10 secondes. Après avoir tive. proche pour demander de l’aide. vérifié que le frein de stationne- ment est bien serré, mettez le...
Page 374
étapes, nous vous recom- bouton-poussoir mandons de contacter un concessionnaire pourrait être accidentellement mis Reportez-vous à “Portée de fonctionne- SUBARU. en position “LOCK” et le volant de ment du système de démarrage à bouton- direction serait bloqué. poussoir” �P199.
Page 375
SUBARU immé- dant que vous enfoncez la pédale de rebranchement de la borne de la diatement.
Page 376
Démarrage et arrêt du système e-BOXER (modèles avec démarrage à bouton-poussoir) rez le système e-BOXER après que Lorsque le contacteur d’allumage à bou- plus de 10 secondes se sont écou- ton-poussoir est enfoncé pendant que lées. Le ralenti peut être instable vous enfoncez la pédale de frein, le immédiatement après le démarrage système e-BOXER démarre.
Page 377
à bouton-poussoir est ac- cette procédure en cas d’urgence. SUBARU immédiatement. tionné comme suit, le système . Tant que le système e-BOXER n’a e-BOXER s’arrête.
Page 378
Démarrage et arrêt du système e-BOXER (modèles avec démarrage à bouton-poussoir) & Si le porte-clé d’accès ne batterie auxiliaire 12 V risque de se décharger. fonctionne pas correctement Reportez-vous à “Porte-clés d’accès – si le porte-clés d’accès ne fonctionne pas correctement”...
Page 379
Cette sionnaire SUBARU le plus proche. un rapport en marche arrière est comman- pratique risque en effet de faire dée électroniquement. Elle dispose éga- surchauffer le liquide de trans- lement d’un mode manuel.
Page 380
Transmission à variation continue lourde charge en permanence, tel & Levier sélecteur batterie auxiliaire 12 V. que lors d’un remorquage de camp- ing-car ou lors de la montée d’une REMARQUE longue côte raide, le régime moteur ou la vitesse du véhicule peut être .
Page 381
Transmission à variation continue fortement. Lorsque le contacteur d’allumage est mis . Si vous changez la position du levier en position “ACC”, il n’est possible de sélecteur, assurez-vous de déplacer déplacer le levier sélecteur de la position fermement le levier sélecteur sur la “N”...
Page 382
Transmission à variation continue & Sélection du mode manuel en fonction de la vitesse du véhicule et des accélérations demandées par le conduc- teur. Par ailleurs, lorsque le véhicule monte ou descend une pente, la boîte de vitesses assiste et contrôle les performan- ces du moteur et le freinage du moteur en fonction de la déclivité.
Page 383
Transmission à variation continue changement de rapport est possible. Il est . Lorsque le véhicule se met à l’arrêt, possible de passer au rapport supérieur la boîte entre automatiquement en lorsque l’indicateur de passage au rapport 1ère. supérieur “ ” est allumé. Il est possible .
Page 384
Nous vous recommandons de contacter pédale de frein enfoncée. La fonction de verrouillage du levier un concessionnaire SUBARU pour une sélecteur aide à prévenir une mauvaise Si le levier sélecteur ne bouge pas après inspection au plus tôt.
Page 385
7-6. SI-DRIVE (selon modè- sélecteur. les) ATTENTION Le système SI-DRIVE (SUBARU Intelli- Si les pédales d’accélérateur et de gent Drive) maximise les performances, le frein sont enfoncées en même contrôle et l’efficacité du système temps, le couple moteur peut être e-BOXER.
Page 386
. Si l’un des indicateurs SI-DRIVE clignote, le système SI-DRIVE peut être en dysfonctionnement. Nous vous recommandons de contacter votre concessionnaire SUBARU. . Le mode par défaut du système SI-DRIVE est le mode Intelligent (I). Une fois le système e-BOXER éteint,...
Page 387
Nous vous recommandons de r o u l e r p r u d e m m e n t j u s q u ’ a u concessionnaire SUBARU le plus proche pour faire contrôler le véhi- cule immédiatement.
Page 388
Freinage anomalie. La force normalement res- 7-8. Freinage moteur plus puissant. sentie au niveau du volant est rétablie ! Freinage en cas de crevaison après que le volant ne soit pas utilisé & Conseils de freinage N’enfoncez pas brusquement la pédale de pendant un certain laps de temps, frein en cas de crevaison d’un pneu.
Page 389
Le fonctionnement/non-fonctionnement du signal d’arrêt d’urgence peut être ! Signal d’arrêt d’urgence ATTENTION changé par un concessionnaire SUBARU. Le signal d’arrêt d’urgence est une fonc- Pour plus de détails, nous vous recom- En cas de freinage soudain obliga- tion qui fait automatiquement clignoter les mandons de contacter votre concession- toire, maintenez fortement enfoncée...
Page 390
ABS que sur un contrôler le véhicule par un concession- prudence pendant la conduite – ne véhicule sans système ABS. Veil- naire SUBARU. soyez pas trop confiant du fait que lez à réduire votre vitesse et à vous conduisez un véhicule avec maintenir une distance de sécu-...
Page 391
Système EBD (répartition électronique de la force de freinage) & Mesures à prendre en cas de 7-10. Système EBD (réparti- sur la pédale de frein. Ne pompez pas sur la pédale de frein car cela défaillance du système EBD tion électronique de la force perturbe le bon fonctionnement de freinage) du système ABS.
Page 392
Nous vous recommandons de seur du système des freins al- rouler prudemment jusqu’au concession- lumé est dangereux. Ceci indique naire SUBARU le plus proche pour faire que votre système des freins contrôler le système. risque de ne pas fonctionner normalement.
Page 393
Contrôle ce système par un concession- du Véhicule à lui seul n’est pas de Dynamique du Véhicule. Si naire agréé SUBARU. une garantie contre le risque vous devez désactiver le sys- . Pour que le système du Contrôle d’accident en toute situation.
Page 394
Système du Contrôle de Dynamique du Véhicule REMARQUE – Sur route couverte de gravillons tentivement en fonction de la ou ornière condition de la surface de la . Le système de Contrôle de Dyna- route. – Sur route non revêtue d’un en- mique du Véhicule peut être consi- robé...
Page 395
Système du Contrôle de Dynamique du Véhicule & Moniteur de système du Créer un patinage de roue motrice adé- quat en désactivant le système du Contrôle de Dynamique du Contrôle de Dynamique du Véhicule tem- Véhicule porairement peut vous aider à sortir des Reportez-vous à...
Page 396
X-MODE teur et l’activation du système de désactivé et le véhicule se comporte alors 7-12. X-MODE comme les modèles non équipés de ce Contrôle de Dynamique du Véhicule, système. Appuyer à nouveau sur le et toute pression ultérieure sur la DANGER commutateur (type A) ou le tourner sur le commande reste sans effet.
Page 398
X-MODE ! Activation & Activation/Désactivation du X-MODE Modèles avec 2 modes Tournez la commande de X-MODE vers la droite ou vers la gauche et sélectionnez SNOW/DIRT ou D.SNOW/MUD. Lorsque le X-MODE est activé, l’indicateur de X-MODE s’allume. Modèles avec 1 mode Appuyez sur la commande de X-MODE.
Page 399
X-MODE contact entre les pneus et la surface désactivé. d’activer le X-MODE. Même pendant de la route ne sont pas visibles, ou qu’il est activé, le X-MODE se dés- . Pour les modèles avec SI-DRIVE, le pour la conduite sur une route active lorsque la température du mode SI-DRIVE ne change pas mê- boueuse.
Page 400
X-MODE contrôle de descente en pente véhicule devient supérieure à environ 30 ATTENTION est activée. km/h. – La sensation perçue en appuyant La puissance de freinage du sys- sur la pédale de frein est diffé- tème de contrôle de descente en rente (plus dure que d’habitude, pente peut ne pas suffire lorsqu’une etc.) lorsque vous appuyez sur la...
Page 401
Système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) 7-13. Système de surveil- rieures à 40 km/h. En outre, le système ne Même si le véhicule n’a roulé que peut pas toujours réagir immédiatement très peu, les pneus ont chauffé et lance de la pression des en cas de baisse soudaine de la pression leur pression a par conséquent...
Page 402
. Lorsque le véhicule est à l’arrêt dons de contacter votre conces- . Lorsque le contacteur d’allumage est sionnaire SUBARU le plus pro- en position “ON” che ou tout autre atelier d’entre- tien dès que possible. Assurez-...
Page 403
Système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) ! Sélection du mode TPMS En fonction des caractéristiques tech- 1. Lorsque le compteur journalier est niques du véhicule, votre véhicule peut affiché sur les instruments de bord, être équipé de 2 ou 3 types de mode maintenez enfoncée la commande de TPMS.
Page 404
Stationnement du véhicule REMARQUE REMARQUE 7-14. Stationnement du véhi- N’utilisez pas le mode TPMS3 si 2 Si aucune action n’est effectuée pen- cule étiquettes de pression de gonflage dant que le mode TPMS est sélec- des pneus (normal et en chargement) tionné, l’affichage revient sur le comp- sont apposées sur le montant de la teur journalier après environ 10 secon-...
Page 405
Commande de frein de stationnement électronique serré, nous vous recommandons Témoin indicateur de contacter votre concession- Desserrez le frein de stationnement naire SUBARU immédiatement électronique pour une inspection. Si vous Serrez le frein de stationnement électro- devez stationner votre véhicule nique dans de telles conditions, suivez Modèles avec conduite à...
Page 406
Stationnement du véhicule REMARQUE électronique pendant que le contacteur �P379. d’allumage est en position “ON” et que la . Si vous appuyez sur la commande – Placez des cales sous les pédale de frein est enfoncée. de frein de stationnement électro- roues pour empêcher le véhi- nique dans les conditions suivantes, cule de bouger.
Page 407
Stationnement du véhicule dans les conditions suivantes, un de frein de stationnement électro- électronique s’éteignent. signal sonore retentit et le témoin nique peut clignoter. REMARQUE indicateur de frein de stationnement – Le frein de stationnement est en électrique clignote. Tant que vous tirez la commande de surchauffe.
Page 408
Stationnement du véhicule ! Pour activer/désactiver la fonc- de placer le levier sélecteur en ATTENTION tion Auto Vehicle Hold position “P” et d’appliquer le frein de stationnement électro- Lors de l’arrêt sur une pente raide nique dans les cas suivants. avec la fonction Auto Vehicle Hold activée, le frein de stationnement –...
Page 409
Stationnement du véhicule tion Auto Vehicle Hold est allumé. Le pédale de frein lorsque toutes les condi- témoin indicateur d’activation Auto Vehicle tions suivantes sont réunies. La fonction Hold s’éteint alors. Auto Vehicle Hold se met alors en marche. . La portière du conducteur est fermée. REMARQUE .
Page 410
Auto Vehicle Hold, un signal sonore Nous vous recommandons de contac- . La portière du conducteur est ouverte. d’avertissement retentit et un message ter un concessionnaire agréé SUBARU . Le contacteur d’allumage est placé sur d’avertissement apparaît sur l’affi- pour une inspection.
Page 411
Nous arrêté. vous recommandons de contacter . L’arrêt automatique du moteur inter- votre concessionnaire SUBARU. REMARQUE vient également lorsque les conditions de fonctionnement de celui-ci sont Pendant l’utilisation du frein d’urgence, Si un dysfonctionnement se produit dans remplies.
Page 412
Système d’aide au démarrage en côte 7-15. Système d’aide au dé- marrage en côte ATTENTION . Ce dispositif ne sert qu’à aider le conducteur à DÉMARRER le vé- hicule en côte. Pour éviter les accidents lorsque le véhicule est garé en côte, le frein de station- nement doit toujours être bien serré.
Page 413
Système d’aide au démarrage en côte Dans ces deux cas, le système d’aide au . Lorsque le frein de stationnement est démarrage en côte fonctionne à la condi- serré tion suivante. . Alors que le contacteur d’allumage est . Lorsque le véhicule est arrêté avec la placé...
Page 414
Système de détection de véhicule à l’arrière Subaru (SRVD) 7-16. Système de détection . Détection d’un véhicule dans l’angle sécurité lors d’un changement de mort d’une voie adjacente ou d’un voie ou de la marche arrière. Une de véhicule à l’arrière Subaru véhicule approchant à...
Page 415
Système de détection de véhicule à l’arrière Subaru (SRVD) ! Assistance de changement de voie ! Alerte de croisement en marche (LCA) arrière (RCTA) Témoin indicateur d’approche SRVD . Si le système détecte un véhicule dans l’angle mort, le(s) témoin(s) indicateur Portée de fonctionnement...
Page 416
Système de détection de véhicule à l’arrière Subaru (SRVD) . Un signal sonore d’avertissement re- vérifier les alentours de vos propres DANGER tentit. yeux lors d’une marche arrière du véhicule. . Une icône apparaît sur l’écran de la Le véhicule en approche (A) peut ne caméra de vue arrière (moniteur audio/...
Page 417
Système de détection de véhicule à l’arrière Subaru (SRVD) le témoin indicateur d’approche moment. ou de la boue adhère à la surface SRVD), le SRVD va s’arrêter et du pare-chocs arrière autour des – Lorsque la température autour l’indicateur d’avertissement SRVD capteurs radar.
Page 418
Système de détection de véhicule à l’arrière Subaru (SRVD) & Témoin indicateur/signal so- lors de la marche arrière). (Le Le(s) témoin(s) indicateur(s) s’allume(nt) nore d’avertissement d’ap- système détermine la présence lors de la détection d’un véhicule qui proche SRVD de véhicules en approche selon approche par derrière.
Page 419
Système de détection de véhicule à l’arrière Subaru (SRVD) ment orientée vers le haut, la lumi- – Lorsqu’un véhicule se déplace vers ces avertissements dans les conditions nosité du témoin indicateur d’appro- la voie adjacente à partir de la voie suivantes.
Page 420
Système de détection de véhicule à l’arrière Subaru (SRVD) & Indicateur de désactivation une durée prolongée, nous vous recom- . En tournant à une intersection en milieu urbain, le témoin indicateur d’approche mandons de faire examiner le système par SRVD SRVD peut clignoter.
Page 421
Système de détection de véhicule à l’arrière Subaru (SRVD) & Indicateur d’avertissement & Commande de désactivation SRVD du SRVD ! Dysfonctionnement du système Indicateur de désactivation SRVD REMARQUE Commande de désactivation du SRVD Dans les cas suivants, appuyez sur la (modèles de conduite à...
Page 422
Système de détection de véhicule à l’arrière Subaru (SRVD) REMARQUE ! Modèles sans assistance au main- ! Modèles avec assistance au main- tien dans la voie d’urgence tien dans la voie d’urgence . Après avoir mis le contacteur d’allu- Si la commande de désactivation du mage sur la position “OFF”...
Page 423
Si un mur ou un obstacle est naire SUBARU pour obtenir de – N’apposez aucun autocollant ou détecté dans la direction de la marche l’aide.
Page 424
é t e c t e r l e s p e r s o n n e s ( y garde de butoir) est installée à SUBARU et les tiers contractés par l’arrière du véhicule, désactivez compris les enfants), les ani- SUBARU peuvent acquérir et utiliser...
Page 425
Système de freinage automatique en marche arrière (RAB) & Aperçu du système de frei- nage automatique en marche arrière (RAB) Le système détecte les objets à l’aide de capteurs sonars installés dans le pare- chocs arrière. . Si le système détermine une éventuelle collision avec un objet dans la direction de marche arrière, le ralentissement automatique sera activé.
Page 426
Nous vous recommandons de Plage de détection (longueur): Environ contacter au plus vite un conces- 1,5 m depuis l’arrière du véhicule sionnaire SUBARU pour faire contrôler le système. DANGER – L’indicateur d’avertissement EyeSight est allumé. Si votre véhicule est piégé sur un –...
Page 427
– Objets avec une surface ne pou- contacter au plus vite un conces- – Image de l’indicateur de distance vant pas refléter l’onde sonore sionnaire SUBARU pour faire émise par le capteur sonar tels – Message d’avertissement contrôler le système.
Page 428
Système de freinage automatique en marche arrière (RAB) significative d’eau. chemin de fer sont présents dans les objets ou peut subir un dysfonc- tionnement lorsque les conditions la direction de la marche arrière. – Brouillard, neige ou tempête de suivantes sont présentes. sable, etc.
Page 429
Système de freinage automatique en marche arrière (RAB) – Des chaînes antidérapantes sont installées. – La conduite du véhicule est ins- table en raison d’un accident ou d’un dysfonctionnement. – Le témoin avertisseur de frein est allumé. & Fonctionnement du système de freinage automatique en marche arrière (RAB) Lorsque le système de freinage auto-...
Page 430
Système de freinage automatique en marche arrière (RAB) Ligne directrice de la plage de détection ! Détection de l’obstacle et niveau d’alerte (modèles avec système de Distance jusqu’à l’objet Indicateur de dis- Niveau d’alerte Type d’alarme détecté* tance navigation) Alerte de proximité Aucun avertissement pour une distance 110 à...
Page 431
Système de freinage automatique en marche arrière (RAB) ! Avertissement pour objet proche à l’arrière (modèles avec système de navigation) Alerte de proximité pour une distance Alerte de proximité pour la distance la plus moyenne (approchant de l’objet) courte (trop proche de l’objet) Jaune: 70 à...
Page 432
! Obstacle détecté et niveau d’alerte (modèles sans système de naviga- Les fonctions de l’alarme sonore du tion et/ou audio SUBARU d’origine) sonar et de freinage automatique dis- posent de conditions de fonctionne- ment différentes. Il se peut donc qu’une seule de ces fonctions s’active dans...
Page 433
Système de freinage automatique en marche arrière (RAB) ! Avertissement pour objet proche à l’arrière (modèles sans système de navigation et/ou audio SUBARU d’origine) Alerte de proximité pour une distance Alerte de proximité pour la distance la plus moyenne (approchant de l’objet) courte (trop proche de l’objet)
Page 434
Système de freinage automatique en marche arrière (RAB) REMARQUE ! Après que le véhicule ait été arrêté par le système Les fonctions de l’alarme sonore du sonar et de freinage automatique dis- posent de conditions de fonctionne- ment différentes. Il se peut donc qu’une seule de ces fonctions s’active dans certains cas.
Page 435
(RAB). Modèles avec un système de navigation et/ – La désactivation du Contrôle de ou audio SUBARU d’origine Dynamique du Véhicule est sé- lectionnée.
Page 436
(RAB) est Modèles sans système de navigation et/ou enregistré dans le système. Par audio SUBARU d’origine conséquent, lorsque vous tournez Touche d’activation du freinage auto- le contacteur d’allumage de l’état matique en marche arrière (RAB) “OFF”...
Page 437
Système de freinage automatique en marche arrière (RAB) De plus, les réglages suivants peuvent contacter le concessionnaire SUBARU le . Ne recouvrez pas le pare-chocs près être modifiés en utilisant l’affichage des plus proche. des capteurs sonars de peinture. instruments de bord (LCD couleur).
Page 438
Système de surveillance du conducteur 7-18. Système de surveil- mi, si ses capacités de conduite ont diminué, ou s’il se concentre lance du conducteur (selon sur une conduite sûre. modèles) . Dans certaines circonstances, le système peut ne pas être en Le système de surveillance du conducteur mesure de détecter correctement surveille les cas possibles dans lesquels le...
Page 439
Système de surveillance du conducteur visage. porté bas qui recouvre les yeux. source de lumière infrarouge (LED) est couverte par un objet qui en gêne . Une détection correcte peut ne pas . Selon le type de masque, une détec- le fonctionnement, il ne sera pas être possible lorsqu’un appareil mu- tion correcte de la conduite inatten-...
Page 440
Système de surveillance du conducteur . Lorsqu’une personne ayant un ju- . Les états de conduite somnolente infrarouge (LED), une détection cor- recte peut ne pas être possible. S’il y meau ou une personne ayant les ou d’endormissement sont recon- a de la condensation sur ces pièces, mêmes traits du visage qu’une autre nus à...
Page 441
Système de surveillance du conducteur trées par Subaru ou quelqu’un d’au- Les fonctions disponibles varient en fonction des réglages du système de surveillance du tre. Vous pouvez désactiver le sys- conducteur et de la fonction de reconnaissance de l’utilisateur. tème de surveillance du conducteur et supprimer toute donnée du...
Page 442
Système de surveillance du conducteur Éléments de fonction disponibles Système de surveillance du conducteur* Enregistrement Disponible Non disponible d’un utilisateur Suppression de l’u- Disponible Non disponible tilisateur Suppression de Disponible Non disponible tous les utilisateurs Mise à jour des ré- glages de l’utilisa- Disponible Non disponible...
Page 443
Système de surveillance du conducteur & Fonction de reconnaissance Les fonctions disponibles varient selon que l’utilisateur est enregistré ou non. de l’utilisateur Fonctions disponibles L’utilisateur n’est pas enre- DANGER L’utilisateur est enregistré. gistré. Effectuez l’enregistrement, la récu- Fonction de reconnaissance de Non disponible Disponible l’utilisateur...
Page 444
Système de surveillance du conducteur ! Personnalisation du compteur ! Personnalisation de l’affichage multifonctions . Écran de base de l’affichage des . Écran de base de l’affichage multifonctions instruments de bord Affiche l’écran que l’utilisateur avait sélectionné au moment où il/elle est sorti(e) du véhicule.
Page 445
Système de surveillance du conducteur ! Personnalisation de la climatisation ! Modification des réglages de personnalisation . Réglages de la climatisation Élément Restaure les réglages de température, le mode de circulation d’air et d’autres Position du siège/angle du ré- Modifiez le réglage à l’aide de troviseur extérieur réglages que l’utilisateur avait sélectionné...
Page 446
Système de surveillance du conducteur ! Avertissement de conduite inatten- & Avertissement de conduite tive inattentive/somnolente Pendant la conduite, le système de sur- veillance du conducteur surveille les cas possibles d’inattention ou de somnolence du conducteur, et l’en avertit. Lorsque l’avertissement de conduite inat- tentive/somnolente s’active, l’avertisseur sonore retentit et un écran d’interruption s’affiche.
Page 447
Système de surveillance du conducteur ! Avertissement de conduite somnolente & Indicateur/avertissement du système de surveillance du Une somnolence possible est détectée par le nombre de fois que le conducteur ferme ses paupières, et un avertissement est donné au conducteur. Lorsque l’avertissement de conducteur conduite somnolente s’active, l’avertisseur sonore retentit et un écran d’interruption s’affiche.
Page 448
Contactez un concession- Cet indicateur s’allume lorsque le système teur, ou l’avertissement du système de naire SUBARU pour faire contrôler le de surveillance du conducteur est tempo- surveillance du conducteur est allumé, système.
Page 449
Système de surveillance du conducteur naissance de l’utilisateur s’affiche et le teur est terminée, l’écran de bienvenue conduite. système de surveillance du conduc- apparaît sur l’affichage multifonctions. . Si la position du siège ou l’angle du teur commence la reconnaissance de rétroviseur extérieur sont en mou- À...
Page 450
Système de surveillance du conducteur en réinitialisant l’affichage multi- “User recognition stopped (Reconn.utili- essoré. sateur stoppée)” peut s’afficher. . Lorsque la fonction de synchronisa- fonctions sur les réglages d’usine tion de l’utilisateur est désactivée, il par défaut. Lorsque les réglages .
Page 451
Système de surveillance du conducteur che arrière. Ces réglages peuvent ment lorsqu’un utilisateur enregis- système est activé pendant que la interrompre l’enregistrement de l’u- tré est assis dans le siège du portière du conducteur est ouverte, tilisateur s’ils sont effectués pen- conducteur, et la reconnaissance la reconnaissance de l’utilisateur dant celui-ci.
Page 452
Système de surveillance du conducteur ! Rétraction automatique du siège sateur et de rétraction automatique du lors de l’entrée siège lors de l’entrée ne s’allument ou La rétraction automatique du siège lors de ne s’éteignent pas automatiquement. l’entrée qui fait automatiquement coulisser ! Réglages de reconnaissance de le siège du conducteur vers l’arrière l’utilisateur...
Page 453
Système de surveillance du conducteur & Commande gestuelle La commande gestuelle est une fonction qui permet d’augmenter ou de baisser la température de consigne du côté conduc- teur par 4 paliers du cadran de tempéra- ture lorsqu’une opération gestuelle spéci- fique est effectuée dans la zone située immédiatement à...
Page 454
Système de surveillance du conducteur . Le levier sélecteur est en position “P” Tournez votre paume vers la caméra et – Il y a de grandes fluctuations effectuez un geste de sorte que vos doigts ou “R”. momentanées de l’intensité de soient à...
Page 455
éteint, le système peut faire retentir un bip sonore en réponse aux gestes du conducteur. . La commande gestuelle peut être activée ou désactivée à volonté par un concessionnaire SUBARU. Pour plus de détails, nous vous recom- mandons de contacter votre conces- sionnaire SUBARU.
Page 456
Conseils de conduite 8-11. Conduite en hiver ..........462 8-1. Rodage d’un véhicule neuf – premiers 1 600 km ............452 Précautions à prendre par temps froid ....462 Conduite sur routes enneigées et verglacées ..463 8-2. Conseils pour économiser le carburant ..452 Protection contre la corrosion ......
Page 457
Rodage d’un véhicule neuf – premiers 1 600 km 8-1. Rodage d’un véhicule 8-2. Conseils pour économi- . N’utilisez le climatiseur que lorsque cela est nécessaire. neuf – premiers 1 600 km ser le carburant . Maintenez les réglages corrects de géométrie des trains de roulement Les performances et la longévité...
Page 458
Gaz d’échappement du moteur (monoxyde de carbone) 8-3. Gaz d’échappement du 8-4. Convertisseur cataly- dans le véhicule. moteur (monoxyde de car- tique . Pour que le système de ventila- tion puisse fonctionner normale- bone) ment, débarrassez la grille de la prise d’air de ventilation avant de DANGER la neige, des feuilles ou des...
Page 459
(cognement, retour de flamme ou sont très chauds. combustion incomplète), nous vous recommandons de faire contrôler et régler votre véhicule par un conces- sionnaire SUBARU agréé. . N’enduisez pas le pare-chaleur du convertisseur catalytique de peinture d’apprêt ou de tout autre produit anti- corrosion.
Page 460
Si le témoin indicateur ne s’éteint pas, – Conduite avec 5 passagers ou nous vous recommandons de contacter avec un chargement important un concessionnaire SUBARU. . N’utilisez pas le régulateur de vi- tesse ou le limiteur de vitesse ma- DANGER nuel (selon modèles) pendant que...
Page 461
à particules recommandons de consulter le conces- d’essence sionnaire SUBARU le plus proche pour Le témoin avertisseur du filtre à particules une inspection immédiate. d’essence s’éteint plus vite en conduisant ATTENTION pour régénérer le filtre à...
Page 462
Inspections périodiques 8-6. Inspections périodiques 8-7. Conduite à l’étranger 8-8. Conduire fréquemment empêche la batterie du véhi- cule de se décharger Pour maintenir votre véhicule en parfait Si vous vous rendez dans un pays état de marche, il est important que vous étranger avec votre voiture: respectiez les périodicités et kilométrages .
Page 463
Conseils de conduite pour les modèles à traction intégrale AWD 8-9. Conseils de conduite (g) Marque (motif de bande de ATTENTION roulement) pour les modèles à traction Si vous utilisez une roue de secours (h) Degré d’usure intégrale AWD de type provisoire suite à une cre- Pour les éléments (a) à...
Page 464
Conduite sur route et hors route – Huile moteur observer les précautions suivantes: 8-10. Conduite sur route et – Liquide de frein . Un véhicule AWD a une bien meilleure hors route tenue en côte, sur chaussée enneigée – Huile du différentiel arrière ou glissante, qu’un véhicule à...
Page 465
Pour la conduite hors route de votre prudence pendant la conduite. déformé ou que la peinture n’a pas SUBARU, certaines précautions de bon Ne soyez pas trop confiant du été écaillée. Si vous remarquez une sens s’imposent:...
Page 466
N’oubliez pas que les dommages infligés à est en marche et immédiatement après tant tout droit ou en descendant tout votre SUBARU pendant la conduite hors l’arrêt, le système d’échappement est droit. Un véhicule se retourne beau- route, ou par non-respect des précautions extrêmement chaud.
Page 467
Conduite en hiver ! Avant de prendre le route 8-11. Conduite en hiver ner de l’eau. Avant de vous installer dans le véhicule, Le liquide de lave-glace de pare-brise & Précautions à prendre par enlevez la neige et le givre de vos utilisé...
Page 468
Si vous n’envisagez pas d’utiliser votre Enlevez les plâtras de neige ou de givre Facilitez le travail de freinage au pied en SUBARU avant longtemps, il vaut mieux la dans la suspension, sur les freins à vous servant efficacement du freinage garer avec le réservoir de carburant plein.
Page 469
Conduite en hiver des balais d’essuie-glaces du pare- ves. ATTENTION brise. Reportez-vous à “Désembueur Les balais de ce type balaient plus et dégivreur” �P301. efficacement la vitre par temps de neige. Évitez de rouler longtemps dans une . Pour dégeler les caoutchoucs des Veillez à...
Page 470
Cette étiquette est appo- chausser des pneus hiver sur votre véhi- concessionnaire SUBARU pour plus sée contre le montant de la cule, veillez à choisir des pneus de taille et d’informations sur les chaînes antidé- portière du côté...
Page 471
être posés sur le plan- contacter le concessionnaire cher en limitant la hauteur de SUBARU le plus proche. l’empilement le plus possible. . Ne laissez jamais vos passagers voyager sur un siège arrière re- plié...
Page 472
Chargement du véhicule & Rails de toit entraîner de graves blessures. ATTENTION . Dans la mesure du possible, . Ne transportez pas des produits toute charge transportée dans le en atomiseurs, des récipients de véhicule doit être attachée pour liquides inflammables ou corro- éviter qu’elle ne soit projetée sifs ou d’autres produits dange- dans l’habitacle du véhicule dans...
Page 473
80 kg. Toute surcharge SUBARU le plus proche. et les arrêts brusques. Prenez garde risque d’endommager le véhi- aussi à l’effet du vent par travers.
Page 474
équipements doit toujours recommandons de consulter votre d’attelage et d’un matériel adaptés au être monté sur le véhicule. concessionnaire SUBARU ou les docu- véhicule. En outre, respectez scrupuleu- . Si un attelage de remorque est ments d’immatriculation du véhicule et/ou sement les consignes d’installation et...
Page 475
Nous recommandons l’utilisation d’un at- plastique comme protection et telage de remorque SUBARU d’origine. pour la garder propre. Nous vous recommandons de contacter votre concessionnaire SUBARU pour les Lorsque la boule d’attelage n’est pas détails.
Page 476
SUBARU. Vérifiez le bon fonctionnement provisoire est en service. La roue de des clignotants de direction et des feux secours de type provisoire n’est pas...
Page 477
En descente, il est possible de tirer une système SRVD (détection de vé- temps chaud, faites attention aux remorque dans n’importe quel mode hicule à l’arrière Subaru), ap- indicateurs suivants car le mo- puyez sur la commande de dés- SI-DRIVE.
Page 478
Traction de remorque . Évitez les coups de volant, les virages longueur. . Vérifiez que la remorque est correcte- ment attelée au véhicule. Assurez-vous serrés et les brusques changements de . Effectuer une marche arrière avec une que: voie. remorque peut s’avérer difficile et né- –...
Page 479
à l’endroit en sécurité le plus proche. tement réparer le véhicule par votre Dans les montées: Position “D” Reportez-vous à “Pour garer le véhi- concessionnaire SUBARU le plus pro- cule en cas d’urgence” �P480 et Dans les descentes: Une position de che.
Page 480
Traction de remorque & Informations supplémentai- 1. Actionnez les freins et tenez la pédale de frein enfoncée. 2. Demandez à quelqu’un de placer des Les exigences légales et réglementaires cales sous les roues du véhicule et de contenues dans les directives européen- la remorque.
Page 481
Traction de remorque ! Masse maximale techniquement MPAW arrière avec remorque Modèle MPW avec remorque (kg) (kg) admissible sur le point d’attelage (charge sur l’attelage à boules) Sauf modèles pour l’Australie/ 2 265 1 210 Taïwan Sauf modèles pour l’Australie: 75 kg Modèles pour l’Australie/Taïwan 2 303 1 210...
Page 482
Traction de remorque Porte-à-faux arrière maximum admissible du point d’attelage: 1 091 mm Attelage Points de fixation: Deux points sous le châssis arrière et trois points sur le côté arrière du châssis arrière, de chaque côté Châssis arrière...
Page 484
En cas d’urgence 9-6. Remorquage ............496 9-1. Pour garer le véhicule en cas d’urgence..480 Crochets de remorquage et d’arrimage....496 9-2. Outils d’entretien ..........480 Sur un camion à plate-forme ......499 Sous le plancher arrière........480 Remorquage avec les quatre roues au sol ..500 9-3.
Page 485
Pour garer le véhicule en cas d’urgence REMARQUE 9-1. Pour garer le véhicule en 9-2. Outils d’entretien Les clignotants de direction ne fonc- cas d’urgence tionnent pas pendant que les feux de Le véhicule est livré avec les outils détresse sont en service. d’entretien suivants: .
Page 486
Crevaisons 9-3. Crevaisons Si un pneu crève ou se dégonfle pendant la conduite, ne freinez jamais brusque- ment; continuez à rouler en ligne droite en réduisant progressivement la vitesse. Quittez la route et garez le véhicule dans un endroit sûr. &...
Page 487
Nous vous re- clous de 4 mm ou plus. commandons de faire remplacer le pneu scellé par le concessionnaire SUBARU le . Lorsque vous gonflez le pneu plus proche. Vous pouvez réutiliser la crevé, si la pression de gonflage Il est possible de sceller jante si le produit d’étanchéité...
Page 488
Utiliser un concessionnaire SUBARU ou vo- . Arrêtez le système e-BOXER compresseur d’air autre que ce- tre vendeur de pneus pour tout avant de sceller le pneu crevé.
Page 489
Crevaisons ! Contenu du kit de réparation de kit de réparation, le système de pneu crevé surveillance de la pression des pneus (TPMS) peut ne pas fonc- tionner normalement. ! Emplacement du kit de réparation de pneu crevé Compresseur d’air (côté avant) Jauge à...
Page 490
Crevaisons ! Comment sceller le pneu crevé . Gardez le kit de réparation de pneu crevé hors de portée des Pour sceller le pneu crevé, effectuez les enfants. étapes suivantes. . Si une personne allergique au . Commencez par pomper le produit caoutchouc naturel entre en d’étanchéité...
Page 491
Crevaisons ATTENTION . Assurez-vous que le commuta- teur de compresseur d’air soit sur OFF. . Le produit d’étanchéité peut fuir si le raccord n’est pas assez serré. 1. Agitez bien le flacon de produit d’étan- 3. Tournez le flacon à l’envers et inclinez chéité.
Page 492
. Si la pression des pneus n’atteint pas la zone verte pendant 10 minutes, il ne sera pas possible de sceller le pneu avec ce kit. Veuillez contacter votre conces- sionnaire SUBARU pour obtenir de l’aide. – SUITE –...
Page 493
Crevaisons Retirez le flexible après avoir rempli le pneu d’air et serré le bouchon de valve. 5. Pendant que vous remplissez le pneu 6. Éteignez le commutateur d’alimenta- d’air, collez l’étiquette de limite de tion du compresseur d’air lorsque la Raccordez le flexible du flacon à...
Page 494
SUBARU le plus proche pour faire s’il y a des fissures, des bosses remplacer le pneu, la tige de valve et le ou des dommages similaires vi- flacon de produit d’étanchéité.
Page 495
Vérifiez la pression des quatre concessionnaire SUBARU agréé, et ils pneus et regonflez à la pression de doivent également être installés dans gonflage à FROID indiquée sur l’éti- le kit par un spécialiste.
Page 496
Les lunet- de contacter rapidement un conces- tes de protection sont donc indis- sionnaire SUBARU pour faire ins- pensables pour se protéger dans – SUITE –...
Page 497
Démarrage à l’aide de câbles volants l’éventualité où ce gaz s’enflamme- Le liquide de batterie est corrosif. En travaillant sur ou à proximité de rait. S’il a été répandu sur les peintures la batterie de votre véhicule, prenez ou les tissus de votre véhicule, garde aux outils métalliques qui éliminez-le immédiatement en la- peuvent court-circuiter les bornes...
Page 498
Démarrage à l’aide de câbles volants & Précautions à observer pour 3. Éteignez toutes les lumières et acces- . Le démarrage avec des câbles soires électriques inutiles. le démarrage à l’aide de câ- volants peut être dangereux s’il n’est pas exécuté correctement. 4.
Page 499
Démarrage à l’aide de câbles volants (1) Raccordez le premier câble volant à la borne (+) de la batterie auxiliaire 12 V déchargée. (2) Raccordez l’autre extrémité du premier câble volant à la borne (+) de la batterie de secours. (3) Raccordez le deuxième câble vo- lant à...
Page 500
Surchauffe du moteur repère “LOW”, rajoutez du liquide de 9-5. Surchauffe du moteur . Nous vous recommandons de contac- ter un concessionnaire SUBARU refroidissement jusqu’au repère agréé. “FULL”. DANGER REMARQUE & En l’absence d’un dégage- Pour les détails relatifs au contrôle de ment de vapeur par le N’ouvrez jamais le bouchon du...
Page 501
Remorquage 9-6. Remorquage central qui, de surcroît, serait en- dommagé. Si un remorquage est nécessaire, SUBARU vous recommande de le faire & Crochets de remorquage et effectuer par votre concessionnaire d’arrimage SUBARU ou un service de remorquage Les crochets de remorquage ne doivent professionnel.
Page 502
Remorquage Après remorquage, enlevez le crochet de Crochet de remorquage arrière: remorquage et rangez-le dans son em- 1. Sortez le crochet de remorquage, le placement. tournevis et la manivelle de cric de Remettez le couvercle du crochet de l’espace de chargement. remorquage en place sur le pare-chocs.
Page 503
Remorquage cric. hicule à l’arrière Subaru), lors du remorquage d’un autre véhicule, Après remorquage, enlevez le crochet de appuyez sur la commande de remorquage et rangez-le dans son em- désactivation du SRVD pour dés- placement. activer le système. Le système...
Page 504
Dans ce cas, nous vous conseillons de faire vérifier l’aligne- ment des phares par un concession- naire SUBARU après avoir fait trans- porter le véhicule avec un camion à plate-forme. Trous d’arrimage arrière Les trous d’arrimage arrière se trouvent...
Page 505
Remorquage & Remorquage avec les quatre riez plus diriger le véhicule. pas dépasser 50 km. Pour des roues au sol vitesses et distances supérieu- . N’oubliez pas que le servofrein et res, le véhicule doit être trans- la direction assistée ne fonction- porté...
Page 506
Porte-clés d’accès – si le porte-clés d’accès ne fonctionne pas correctement & Verrouillage et déverrouillage & Changement de position de 9-7. Porte-clés d’accès – si le contact porte-clés d’accès ne fonc- tionne pas correctement 1. Serrez le frein de stationnement. 2.
Page 507
“ACC” est scrupuleusement respectée, nous . Dans les autres conditions: “ON” vous recommandons de contacter vo- tre concessionnaire SUBARU. 5. Lorsque l’accès sans clé avec système de démarrage à bouton-poussoir est désactivé, appuyez sur le contacteur d’allumage à bouton-poussoir avec la pédale de frein relâchée.
Page 508
Hayon – si le hayon ne peut pas être ouvert 9-8. Hayon – si le hayon ne ATTENTION peut pas être ouvert N’actionnez jamais manuellement le levier d’ouverture du hayon au Si vous ne pouvez pas ouvrir le hayon en risque de vous blesser.
Page 509
évacuation m a n d o n s d e c o n t a c t e r v o t r e d’urgence. En général, un impact subi lors concessionnaire SUBARU. d’une collision par l’arrière ne déclenche REMARQUE pas le déploiement des coussins de...
Page 510
ATTENTION Si ce qui suit se produit, il peut y avoir un dysfonctionnement dans le système. Faites contrôler le système par votre concessionnaire SUBARU. . Les portières se déverrouillent automatiquement lors de la...
Page 512
Soins du véhicule 10-3. Nettoyage de l’habitacle .......512 10-1. Soins extérieurs..........508 Sièges en tissu ..........512 Lavage ............... 508 Sièges en cuir ............ 512 Encaustiquage et polissage ........ 509 Capitons en simili-cuir ........512 Nettoyage des jantes en alliage......510 Ceinture de sécurité...
Page 513
Soins extérieurs 10-1. Soins extérieurs efficacement. . N’utilisez pas de solvants organi- ques lors du nettoyage de la ! Précautions de sécurité & Lavage surface du cache d’ensemble d’ampoules. Toutefois, si un dé- ATTENTION La meilleure méthode pour conserver à tergent à...
Page 514
Soins extérieurs sont extrêmement corrosifs et attaquent le morceau de ruban adhésif avant moteur. Ceci pourrait endomma- dessous de caisse, le système d’échap- de mettre la machine en marche. ger certains organes électriques. pement, les canalisations de carburant et . Si le système de climatisation de frein, les câbles de frein, le plancher, fonctionne lorsque vous lavez le ! Usage d’une laveuse à...
Page 515
Dans temps, le nettoyage risque d’être diffi- le doute, nous vous recommandons de cile. consulter un concessionnaire SUBARU ou . N’utilisez pas de savon contenant des un spécialiste de la peinture sur auto- particules abrasives pour nettoyer les mobiles.
Page 516
3. Certaines parties du véhicule restent vous avez besoin d’aide, nous vous fréquemment humides pendant long- Votre SUBARU a été conçue et construite recommandons de faire exécuter ce genre temps même si le reste du véhicule est pour résister à la corrosion. Des matériaux de traitements ou de travaux d’entretien...
Page 517
& Sièges en cuir & Sièges en tissu être nettoyé avec un savon doux ou une Le cuir adopté par SUBARU est un produit solution de détergent après avoir éliminé Éliminez les saletés, la poussière et les naturel de grande qualité qui conservera la plus grande partie de la saleté...
Page 518
Nettoyage de l’habitacle & Ceinture de sécurité climatiseur ou les commutateurs. Si du silicone adhère à ces piè- Pour plus de détails sur le nettoyage de la ces, il peut causer des domma- ceinture de sécurité, reportez-vous à “En- ges aux composants électriques. tretien des ceintures de sécurité”...
Page 520
Entretien et réparations 11-12. Huile de différentiel avant et huile de 11-1. Programme d’entretien......... 517 différentiel arrière..........538 11-2. Précautions concernant l’entretien ..... 521 Qualité et viscosité d’huile recommandées ..538 Avant toute intervention de contrôle ou de 11-13. Liquide de frein..........538 réparation dans le compartiment moteur ...
Page 521
Entretien et réparations Caoutchouc du balai d’essuie-glace de pare- Clignotant de direction arrière ......564 brise..............556 Feu de recul............566 Ensemble de balai d’essuie-glace de lunette Éclairage du miroir de courtoisie......567 arrière .............. 557 Lampe de marche-pied de portière ..... 567 Caoutchouc de balai d’essuie-glace de lunette Éclairage de l’espace de chargement....
Page 522
à un autre. Il peut y avoir des exigences particulières du fait du lieu d’utilisation. Il est recommandé de contacter votre concessionnaire SUBARU agréé pour plus de détails concernant le programme d’entretien applicable à votre véhicule. . Sur les modèles avec affichage multifonctions, vous pouvez définir un rappel à afficher lorsque des travaux d’entretien périodique arrivent à...
Page 523
6 1 000 km Changez le liquide de refroidissement 1er remplacement: 132 mois (11 ans)/220 000 km (SUBARU SUPER COOLANT ou équivalent) À partir du 2ème remplacement: Tous les 72 mois (6 ans)/120 000 km Système d’alimentation en carburant, canali-...
Page 524
Voir REMARQUE 6) climatisation (sauf pour l’Europe) 12 000 km selon la première éventualité. ADDITIF DE CARBURANT SUBARU D’ORI- GINE (Dans les régions où la teneur en Ajoutez une bouteille au réservoir de carburant tous les 15 000 km. Voir REMARQUE 7) impuretés du carburant est élevée)
Page 525
Programme d’entretien (1) Utilisation par temps extrêmement froid (interventions 1, 2, et 16 uniquement) (2) Traction d’une remorque (interventions 1, 2, 10, 11, 12, 13 et 15 uniquement) (3) Trajets courts très fréquents (interventions 1, 2, 13 et 14 uniquement) (4) Conduite sur routes poussiéreuses (interventions 8, 13, 14, 16 et 18 uniquement) (5) Conduite sur routes accidentées et/ou boueuses (interventions 12, 13, 14, 16, 18 et 19 uniquement) (6) Conduite dans des régions où...
Page 526
. N’utilisez jamais d’outils de for- liariser avec les consignes générales prétensionneur de ceinture de tune ou en mauvais état. d’entretien de votre SUBARU que pré- sécurité; ne tentez pas de dé- . Ne vous placez jamais sous un sente ce chapitre.
Page 527
Précautions concernant l’entretien . Vérifiez la présence de tissu ou . Retirez toujours la clé du contac- d’outils à l’intérieur du comparti- teur d’allumage. Lorsque le ment moteur. S’ils sont laissés à contacteur d’allumage est en po- l’intérieur, ils peuvent être une sition “ON”, le ventilateur du cause de dysfonctionnement et radiateur peut se mettre soudai-...
Page 528
DANGER concessionnaire ou un réparateur SUBARU agréé, ou tout autre profession- Un moteur en marche est dange- nel dûment qualifié et équipé. reux. N’approchez jamais les mains du ventilateur de radiateur, de la &...
Page 529
Conseils d’entretien ! Agrafes de type A ! Agrafes de type B ! Agrafes de type C 1. Tournez les agrafes dans le sens 1. Sortez la partie centrale de l’agrafe à 1. Tournez l’agrafe dans le sens inverse inverse des aiguilles d’une montre à l’aide d’un tournevis à...
Page 530
Capot moteur ! Réinstallation des agrafes 11-4. Capot moteur DANGER N’ouvrez pas le capot moteur lorsque le moteur est arrêté auto- matiquement. Si le capot moteur est ouvert, le système e-BOXER s’éteint automa- tiquement afin d’assurer la sécurité même si le conducteur enfonce la pédale de frein.
Page 531
Le capot moteur pourrait se refermer brusquement, et ainsi provoquer des blessures. . N’installez pas d’accessoires au- tres que des pièces SUBARU d’origine sur le capot moteur. Si le capot moteur devient trop lourd, le support peut ne pas être en mesure d’aider à...
Page 532
Capot moteur Si le capot ne se verrouille pas, recom- mencez en le lâchant d’un peu plus haut. DANGER Avant de prendre la route, vérifiez toujours que le capot est bien ver- rouillé. Imparfaitement verrouillé, il risque de s’ouvrir pendant la conduite, ce qui peut causer un grave accident car le conducteur ne peut plus voir la route.
Page 533
Vue d’ensemble du compartiment moteur 11-5. Vue d’ensemble du compartiment moteur Réservoir de liquide de frein (page 538) Boîte à fusibles (page 561) Batterie auxiliaire 12 V (page 559) Réservoir de liquide de lave-glace de pare-brise (page 553) Bouchon de remplissage d’huile moteur (page 529) Réservoir du liquide de refroidissement du moteur (page 533)
Page 534
à gauche, puis tirez-la. maintenance: nous vous recommandons de contacter Sinon, vous pourriez vous bles- un concessionnaire SUBARU afin d’effec- . Lorsque le moteur est neuf et en ser accidentellement en forçant. tuer un test dans des conditions contrô- période de rodage...
Page 535
Huile moteur REPORTEZ-VOUS AU MANUEL DU 4. Retirez à nouveau la jauge de niveau CONDUCTEUR d’huile. 5. Contrôlez les niveaux d’huile sur les ATTENTION deux côtés de la jauge de niveau. Le niveau d’huile moteur doit être jugé par Si la jauge de niveau ne peut pas le plus bas des deux niveaux.
Page 536
Vous pouvez utiliser de l’huile moteur moteur est froid. SUBARU pour utiliser les outils spé- synthétique répondant aux mêmes exi- ciaux, les pièces de rechange et l’huile gences que l’huile moteur convention- recommandée pour ce travail;...
Page 537
à des températures négatives pou- vant atteindre −36 8C. Veillez bien & Ventilateur, tuyaux et rac- à toujours utiliser du SUBARU cords SUPER COOLANT ou un équiva- lent (liquide de refroidissement Le système de refroidissement de votre de type sans amine).
Page 538
SUBARU afin de vérifier s’il y a des fuites, des dégâts ou un relâchement. Repère de limite supérieur “FULL”...
Page 539
Système de refroidissement 3. Si le vase d’expansion est vide, retirez le bouchon du radiateur et remplissez de liquide de refroidissement juste au- dessous du goulot comme indiqué sur l’illustration suivante. 4. Après le remplissage du vase d’expan- sion et du radiateur, refermez le bou- chon en vérifiant que les joints de caoutchouc du bouchon de radiateur sont bien en place.
Page 540
�P517. mes du moteur. ATTENTION Nous vous recommandons de tou- jours remplacer l’élément du filtre à air par une pièce SUBARU d’origine. Dans le cas contraire, vous risque- riez d’endommager le moteur. 2. Retirez l’agrafe. – SUITE –...
Page 541
Élément du filtre à air Agrafes 5. Retirez l’élément du filtre à air. 7. Pour refermer le boîtier de filtre à air (arrière), introduisez les trois taquets 6. Nettoyez l’intérieur du boîtier de filtre à 3. Décrochez les deux agrafes de main- du boîtier dans les encoches du air (à...
Page 542
�P517. d’entretien” �P517. Nous vous recom- REMARQUE mandons de contacter votre concession- naire SUBARU pour effectuer son rem- Pour les bougies recommandées, re- placement. portez-vous à “Électricité” �P578. Si la courroie est détendue, fissurée ou usée, nous vous recommandons de c o n t a c t e r v o t r e c o n c e s s i o n n a i r e SUBARU.
Page 543
Pour vérifier le niveau d’huile de différen- pénétration dans les yeux, rin- tiel, nous vous recommandons de consul- cez-vous les yeux immédiate- ter votre concessionnaire SUBARU. ment et abondamment avec de l’eau propre. Pour des raisons de & Qualité et viscosité d’huile sécurité, il est recommandé...
Page 544
Servofrein & Liquide de frein recommandé 11-14. Servofrein ATTENTION Reportez-vous à “Liquides” �P578. . En ajoutant du liquide de frein, Le servofrein utilise la dépression du prenez grand soin de ne pas ATTENTION collecteur d’admission du moteur et une introduire d’impuretés dans le pompe à...
Page 545
Lors du remplacement des plaquettes de frein, nous vous recommandons de n’uti- liser que des pièces SUBARU d’origine. Après la mise en place, les pièces neuves Les freins à disque sont équipés d’indica- doivent être rodées en procédant comme teurs sonores d’usure sur les plaquettes...
Page 546
Roues et pneus mandons vivement d’utiliser des pneus Si vous ajustez la pression des pneus 11-17. Roues et pneus hivers (pneus neige). dans un garage au chaud et que vous conduisez alors votre véhicule par temps & Types de pneus Lorsque vous montez des pneus hiver, froid, la baisse de pression des pneus qui vous devez en monter sur les quatre...
Page 547
été sionnaire SUBARU dans les plus brefs clignoté pendant environ une mi- allumé ou que le témoin reste allumé délais.
Page 548
à zéro du système. Si le REMARQUE larités de terrain. Si vous ne pouvez témoin s’allume en continu après . N’utilisez que des pièces SUBARU l’éviter, faites-le à une vitesse aussi avoir clignoté pendant environ une d’origine lors de l’installation de réduite ou inférieure que celle d’un...
Page 549
Roues et pneus Lorsqu’un pneu se réchauffe, l’air qu’il . Pression des pneus correcte (usure renferme se dilate et cela augmente la régulière de la bande de roulement) pression du pneu. Il ne faut donc pas dégonfler un pneu chaud pour en réduire la pression.
Page 550
équilibrées, nous vous recomman- réglez la pression des pneus à la valeur dons de les faire contrôler et régler par un correspondant aux conditions d’utilisation concessionnaire SUBARU. Faites aussi du véhicule. rééquilibrer vos roues après permutation et après réparation d’une crevaison.
Page 551
REMARQUE nous vous recommandons de Pour la sécurité, inspectez régulière- contacter un concessionnaire ment la bande de roulement des pneus SUBARU. de votre véhicule, et remplacez les pneus avant que les indicateurs d’u- REMARQUE sure ne soient apparents. La suspension est conçue de manière à...
Page 552
Roues et pneus de roue, et resserrez si nécessaire. Si les pneus ont un sens de rotation spécifique, reportez-vous à la flèche mar- & Remplacement des pneus quée sur le flanc. La flèche doit pointer vers l’avant lorsque les pneus sont mon- Les jantes et les pneus forment partie tés.
Page 553
Pour utiliser ce véhicule en toute sécurité, influer sur ce qui suit. SUBARU recommande de remplacer les . N’utilisez que le cric et la mani- quatre pneus en même temps. – Confort de conduite velle de cric fournis avec le –...
Page 554
C o n t a c t e z u n c o n c e s s i o n n a i r e 1. Garez si possible le véhicule sur un sol dant qu’il repose sur le cric. La SUBARU lorsque vous levez le véhi- dur et horizontal et arrêtez le système secousse risque de faire s’é- cule à...
Page 555
Roues et pneus REMARQUE plus proche du pneu à remplacer. Avant usage, vérifiez que le cric est suffisamment lubrifié. 7. À l’aide de la clé à écrou de roue, Tournez la vis du cric à la main jusqu’à débloquez les écrous de roue mais ne engagement complet de la tête de cric les enlevez pas encore.
Page 556
Roues et pneus ATTENTION Si la partie filetée a été endomma- gée, nous vous recommandons de contacter immédiatement votre concessionnaire SUBARU. 12. Installez le pneu neuf. Remettez les écrous de roue. Resserrez les à la main. DANGER N’huilez ou ne graissez jamais les 9.
Page 557
équipement standard. Des jantes l’écrou, reportez-vous à “Pneus” de rechange sont disponibles chez les �P579. Pour ne pas dépasser le concessionnaires SUBARU. couple prescrit, ne tournez pas la clé à écrou de roue avec le pied ou bien au DANGER moyen d’un tube de rallonge.
Page 558
Lorsque vous remplissez le réservoir avec des pièces spéciales pour jantes en réservoir, le témoin avertisseur de liquide un liquide de lave-glace plus concentré alliage SUBARU d’origine. de lave-glace de pare-brise s’allume. que celui que vous utilisiez précédem- Lorsque ceci se produit, ajoutez du liquide ment, purgez l’ancien liquide subsistant...
Page 559
Remplacement des balais d’essuie-glace dans la canalisation entre le réservoir et 11-20. Remplacement des vitre est propre. les gicleurs en faisant fonctionner le lave- balais d’essuie-glace ATTENTION glace un certain temps. Faute de quoi, si le liquide qui se trouve dans la canalisation .
Page 560
Remplacement des balais d’essuie-glace & Ensemble balai d’essuie- treraient en contact, ce qui peut provoquer des rayures. glace de pare-brise . Remettez le bras d’essuie-glace REMARQUE du côté passager dans sa posi- N’abaissez pas le bras d’essuie-glace tion d’origine avant celui du côté lorsque l’ensemble balais d’essuie- conducteur.
Page 561
Remplacement des balais d’essuie-glace & Caoutchouc du balai d’essuie-glace de pare-brise Remplacez le caoutchouc de balais d’essuie-vitre en suivant la procédure ci-dessous. 3. Lors de l’installation de l’ensemble de balais d’essuie-glace, alignez-le avec le raccord de bras d’essuie-glace et Fente faites-le glisser dans le sens inverse 1.
Page 562
Il peut être difficile d’effectuer le rem- placement du caoutchouc de balais d’essuie-vitre. Nous vous recomman- 3. Insérez un nouveau caoutchouc de dons de contacter votre concession- balais d’essuie-glace dans la fente. naire SUBARU pour le remplacement N’insérez pas le caoutchouc de balais – SUITE –...
Page 563
Remplacement des balais d’essuie-glace & Caoutchouc de balai d’es- 2. Tirez la partie en caoutchouc hors du support en plastique jusqu’à sépara- suie-glace de lunette arrière tion complète. 3. Tirez l’ensemble balai d’essuie-glace vers vous pour le séparer du bras d’essuie-glace.
Page 564
Batterie 11-21. Batterie & Batterie auxiliaire 12 V et batterie de redémarrage du moteur 12 V ! Précautions à observer avec la batterie ! DANGER Lisez ces instructions attenti- vement: Immobilisez soigneusement les extrémi- 4. Engagez les ergots du support en tés du caoutchouc dans les butées sur le plastique dans les rainures du caout- Avant toute utilisation ou inspection...
Page 565
Batterie inflammable et explosif. Les lunet- grande quantité de lait ou d’eau et se flamme ou étincelle à proximité de la tes de protection sont donc indis- faire immédiatement soigner par un batterie pourrait provoquer une ex- pensables pour se protéger dans médecin.
Page 566
Fusibles REMARQUE 11-22. Fusibles Pour éviter de décharger la batterie, n’utilisez pas d’énergie électrique (p. ATTENTION ex., lumières, essuie-glaces, climatisa- tion, sièges chauffants, etc.) plus long- Ne remplacez jamais un fusible par temps que nécessaire lorsque le mo- un autre de plus forte intensité ou teur est à...
Page 567
Fusibles L’autre (boîte à fusibles principale) se trouve dans le compartiment moteur. Les fusibles de rechange sont rangés dans le couvercle de la boîte à fusibles. Bon état L’une se trouve sous le tableau de bord au Grillé dos du couvercle de la boîte à fusibles du côté...
Page 568
Les ampoules pourraient être extrê- de toujours consulter votre concession- mement chaudes lorsqu’elles sont naire SUBARU. De tels accessoires ris- allumées. Avant de remplacer les quent de perturber le fonctionnement des ampoules, éteignez les éclairages et systèmes électroniques du véhicule s’ils...
Page 569
Remplacement des ampoules dons de faire contrôler votre véhicule par poule. En outre, si l’ampoule est un concessionnaire SUBARU dans les rayée ou qu’elle tombe, elle peut plus brefs délais. éclater ou se fissurer. & Clignotant de direction ar- rière REMARQUE Si le SRH est défectueux, un message...
Page 570
Remplacement des ampoules aiguilles d’une montre. 8. Sortez l’ampoule de sa douille et remplacez-la. 9. Introduisez la douille d’ampoule dans l’ensemble feux combinés arrière et tournez-la dans le sens des aiguilles d’une montre pour verrouiller. 10. Rebranchez le connecteur électrique. 4.
Page 571
Remplacement des ampoules & Feu de recul 12. Serrez les vis. 2. Tournez la douille d’ampoule dans le sens inverse des aiguilles d’une mon- 13. Remettez les couvercles en place. 1. Placez un tournevis à tête plate contre tre et retirez-la. le couvercle de l’éclairage comme indiqué...
Page 572
Faites rem- cer. Nous vous recommandons de faire placer l’ampoule par votre conces- remplacer les ampoules par votre sionnaire SUBARU. concessionnaire SUBARU, si néces- saire. & Éclairage de l’espace de chargement 6. Installez le couvercle de l’éclairage sur le hayon.
Page 573
Remplacement de la pile 11-25. Remplacement de la Conservez les piles neuves et usées l’intérieur du porte-clés d’accès/ hors de la portée des enfants. du transmetteur. pile Si le compartiment de la batterie ne . Veillez à ne pas laisser la pile et se ferme pas de manière sécurisée, les autres pièces du boîtier dé- La pile du porte-clés d’accès/du trans-...
Page 574
. Il est recommandé de faire rempla- tion du couvercle du porte-clés cer la pile par un concessionnaire d’accès, assurez-vous que la SUBARU. partie en plastique ne se détache . Utilisez une pile neuve. pas ou ne finisse pas mal alignée.
Page 575
Remplacement de la pile & Remplacement de la pile du transmetteur Pile: Pile bouton CR1620 ou équivalent 3. Sortez la pile à l’aide d’un tournevis à 5. Fixez le couvercle sur le porte-clés tête plate recouvert de ruban adhésif d’accès en imbriquant les parties pro- ou d’un chiffon.
Page 576
Remplacement de la pile & Mise au rebut en toute sécu- rité des piles boutons Veuillez mettre immédiatement et en toute sécurité les piles boutons au rebut. Dès que vous avez terminé d’utiliser une pile bouton, mettez du ruban adhésif autour des deux côtés de la pile.
Page 578
Caractéristiques techniques Liquide de refroidissement du moteur ....578 12-1. Caractéristiques techniques ......574 Électricité............578 Dimensions ............574 Pneus ..............579 Moteur..............574 Disque de frein ..........579 Carburant ............575 12-2. Ampoules électriques ........580 Huile moteur............575 12-3. Identification du véhicule ......582 Huile du différentiel avant et arrière ....
Page 579
Caractéristiques techniques 12-1. Caractéristiques techniques Les caractéristiques suivantes sont sujettes à modifications sans préavis. & Dimensions Élément Longueur hors-tout 4 640 Largeur hors-tout 1 815 Hauteur hors-tout 1 730 Empattement 2 670 Avant 1 565 Bande de roulement Arrière 1 570 Garde au sol* *1: Mesuré...
Page 580
SUBARU. ! Huile moteur agréée Utilisez toujours de l’huile moteur approuvée par SUBARU. Pour plus de détails, nous vous recommandons de contacter votre concessionnaire SUBARU. Si l’huile de moteur agréée n’est pas disponible, utilisez l’huile de moteur alternative décrite dans la page suivante.
Page 581
Caractéristiques techniques ! Huile de moteur alternative Si l’huile moteur approuvée par SUBARU n’est pas disponible, vous pouvez utiliser l’huile alternative suivante. REMARQUE . Chaque quantité n’est donnée ici qu’à titre indicatif. La quantité nécessaire pour le remplacement peut légèrement varier selon la température et d’autres facteurs.
Page 582
Caractéristiques techniques & Huile du différentiel avant et arrière Huile Huile du différentiel avant SUBARU Extra B/M* Qualité d’huile GL-5 dans la classification API (75W-90) Contenance en huile* 1,3 litre “Huile de différentiel avant et huile de différentiel arrière” �P538 Remarques* *1: La quantité...
Page 583
Type de liquide de refroidissement 8,0 litres SUBARU SUPER COOLANT La quantité de liquide de refroidissement n’est donnée qu’à titre indicatif. La quantité nécessaire pour le remplacement peut légèrement varier selon la température et d’autres facteurs. Pour plus de détails sur l’entretien et les réparations, reportez-vous à “Système de refroidissement” �P532.
Page 584
*2: Pour connaître la procédure de serrage de l’écrou de roue, reportez-vous à “Remplacement des pneus” �P547. & Disque de frein Si vous souhaitez obtenir des informations sur la valeur de limite d’utilisation des disques de frein et la méthode permettant de la mesurer, nous vous recommandons de contacter votre concessionnaire SUBARU.
Page 585
Ampoules électriques 12-2. Ampoules électriques REMARQUE Les éclairages indiqués par des lettres sont de type LED (diode électroluminescente). Nous vous recommandons de contacter votre concessionnaire SUBARU pour effectuer son remplacement.
Page 586
Ampoules électriques Puissance Nº d’ampoule* DANGER Éclairage du miroir de courtoisie 12 V-2 W — Les ampoules pourraient être extrê- Éclairage de l’espace de chargement (modèles sans 12 V-13 W — mement chaudes lorsqu’elles sont éclairage de hayon) allumées. Avant de remplacer les Lampe de marche-pied de portière 12 V-5 W ampoules, éteignez les éclairages et...
Page 587
Identification du véhicule 12-3. Identification du véhicule Numéro d’identification du véhicule (sous le tapis de plancher du siège avant droit) Étiquette de pression de gonflage des pneus (côté conducteur) Étiquette de numéro de modèle (modèles généraux) Étiquette de date de construction (selon modèles) Étiquette d’identification (selon modèles) Étiquette de carburant...
Page 590
Supplément Système de détection de véhicule à l’arrière 13-1. Informations sur la date de construction Subaru (SRVD) ..........623 (selon modèles)..........586 Système de surveillance de la pression des Définition............586 pneus .............. 628 Emplacement............586 Oscillateur LF ............ 637 13-2.
Page 591
Informations sur la date de construction 13-1. Informations sur la date de construction (selon mo- dèles) & Définition La “DATE DE CONSTRUCTION” est le mois et l’année où la caisse et les sous- ensembles de transmission sont assem- blés et le véhicule est conduit ou sorti de la ligne de production.
Page 592
Déclaration de conformité selon la directive CEM 2014/30/CE 13-2. Déclaration de conformité selon la directive CEM 2014/30/CE & Compresseur – SUITE –...
Page 593
Déclaration de conformité selon la directive CEM 2014/30/CE...
Page 594
Déclaration de conformité selon la directive sur la sécurité des machines 2006/42/CE 13-3. Déclaration de conformité selon la directive sur la sécurité des machines 2006/42/CE & Cric...
Page 595
Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements radioélectriques) (2014/53/ 13-4. Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements radioélectriques) (2014/53/UE) & Précautions concernant le remplacement des piles en forme de pièce/bouton...
Page 596
Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements radioélectriques) (2014/ 53/UE) – SUITE –...
Page 597
Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements radioélectriques) (2014/53/...
Page 598
Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements radioélectriques) (2014/ 53/UE) – SUITE –...
Page 599
Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements radioélectriques) (2014/53/...
Page 600
Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements radioélectriques) (2014/ 53/UE) – SUITE –...
Page 601
Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements radioélectriques) (2014/53/...
Page 602
Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements radioélectriques) (2014/ 53/UE) – SUITE –...
Page 603
Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements radioélectriques) (2014/53/...
Page 604
Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements radioélectriques) (2014/ 53/UE) & Précautions concernant le remplacement des piles en forme de pièce/bouton (clé d’accès) – SUITE –...
Page 605
Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements radioélectriques) (2014/53/...
Page 606
Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements radioélectriques) (2014/ 53/UE) – SUITE –...
Page 607
Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements radioélectriques) (2014/53/...
Page 608
Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements radioélectriques) (2014/ 53/UE) – SUITE –...
Page 609
Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements radioélectriques) (2014/53/...
Page 610
(lesquelles) l’équipement radio fonc- tionne: 433,92 MHz. Puissance de fréquence radio maximale transmise dans la (les) bande(s) de fréquence dans laquelle (lesquelles) l’é- quipement radio fonctionne: 80,5 dBmV/ m@3m. Fabricant: SUBARU CORPORATION Adresse: 1-1, Subaru-cho, Ota-shi, Gun- ma-ken, 373-8555, Japan – SUITE –...
Page 611
Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements radioélectriques) (2014/53/...
Page 612
Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements radioélectriques) (2014/ 53/UE) – SUITE –...
Page 613
Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements radioélectriques) (2014/53/...
Page 614
Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements radioélectriques) (2014/ 53/UE) – SUITE –...
Page 615
Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements radioélectriques) (2014/53/ & Récepteur du système d’en- trée sans clé Bande(s) de fréquence dans laquelle (lesquelles) l’équipement radio fonc- tionne: 433,92 MHz. Fabricant: SUBARU CORPORATION Adresse: 1-1, Subaru-cho, Ota-shi, Gun- ma-ken, 373-8555, Japan...
Page 616
Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements radioélectriques) (2014/ 53/UE) – SUITE –...
Page 617
Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements radioélectriques) (2014/53/...
Page 618
Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements radioélectriques) (2014/ 53/UE) – SUITE –...
Page 619
Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements radioélectriques) (2014/53/...
Page 620
Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements radioélectriques) (2014/ 53/UE) & Porte-clés d’accès Transmetteur: Modèle: 14AHK Fréquence de fonctionnement: 433,92 Puissance de sortie maximale (ERP): 0,03 mW Fabricant: DENSO CORPORATION Adresse: 1-1, Showa-cho, Kariya-shi, Ai- chi-ken, 448-8661, Japan –...
Page 621
Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements radioélectriques) (2014/53/...
Page 622
Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements radioélectriques) (2014/ 53/UE) & Antidémarrage ! Modèles avec “accès sans clé avec système de démarrage à bouton- poussoir” – SUITE –...
Page 623
Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements radioélectriques) (2014/53/...
Page 624
Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements radioélectriques) (2014/ 53/UE) Adresse: 1-1, Subaru-cho, Ota-shi, Gun- ma 373-8555, Japan – SUITE –...
Page 625
! Modèles sans “accès sans clé avec système de démarrage à bouton- poussoir” ! Modèles sans antidémarrage Transmetteur: Modèle: FJ16-2 Fréquence de fonctionnement: 134,2 Puissance de sortie maximale (ERP): 0,000169 mW Fabricant: SUBARU CORPORATION Adresse: 1-1, Subaru-cho, Ota-shi, Gun- ma-ken, 373-8555, Japan...
Page 626
Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements radioélectriques) (2014/ 53/UE) – SUITE –...
Page 627
Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements radioélectriques) (2014/53/...
Page 628
Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements radioélectriques) (2014/ 53/UE) & Système de détection de véhicule à l’arrière Subaru (SRVD) – SUITE –...
Page 629
Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements radioélectriques) (2014/53/...
Page 630
Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements radioélectriques) (2014/ 53/UE) – SUITE –...
Page 631
Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements radioélectriques) (2014/53/...
Page 632
Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements radioélectriques) (2014/ 53/UE) – SUITE –...
Page 633
Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements radioélectriques) (2014/53/ & Système de surveillance de la pression des pneus ! Transmetteur...
Page 634
Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements radioélectriques) (2014/ 53/UE) – SUITE –...
Page 635
Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements radioélectriques) (2014/53/...
Page 636
Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements radioélectriques) (2014/ 53/UE) – SUITE –...
Page 637
Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements radioélectriques) (2014/53/ ! Récepteur Bande(s) de fréquence dans laquelle (lesquelles) l’équipement radio fonc- tionne: 433,92 MHz. Fabricant: SUBARU CORPORATION Adresse: 1-1, Subaru-cho, Ota-shi, Gun- ma-ken, 373-8555, Japan...
Page 638
Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements radioélectriques) (2014/ 53/UE) – SUITE –...
Page 639
Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements radioélectriques) (2014/53/...
Page 640
Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements radioélectriques) (2014/ 53/UE) – SUITE –...
Page 641
Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements radioélectriques) (2014/53/...
Page 642
Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements radioélectriques) (2014/ 53/UE) & Oscillateur LF Modèle du transmetteur: SU19S-3 Fréquence de fonctionnement: 134,2 kHz Puissance de sortie maximale (ERP): 6,195 mW Fabricant: SUBARU CORPORATION Adresse: 1-1, Subaru-cho, Ota-shi, Gun- ma-ken, 373-8555, Japan – SUITE –...
Page 643
Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements radioélectriques) (2014/53/...
Page 644
Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements radioélectriques) (2014/ 53/UE) – SUITE –...
Page 645
Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements radioélectriques) (2014/53/ & Renseignements sur l’importateur...
Page 646
Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements radioélectriques) (2014/ 53/UE) – SUITE –...
Page 647
Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements radioélectriques) (2014/53/...
Page 648
Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements radioélectriques) (2014/ 53/UE) – SUITE –...
Page 649
Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements radioélectriques) (2014/53/...
Page 650
Informations techniques ! Système de détection de véhicule à & Modèles pour Singapour 13-5. Informations tech- l’arrière Subaru (SRVD) niques ! Porte-clés d’accès & Modèles pour l’Australie/la Nouvelle-Zélande ! Système de détection de véhicule à l’arrière Subaru (SRVD) ! Contacteur d’allumage à bouton- poussoir –...
Page 651
Informations techniques ! Antidémarrage ! Accès sans clé avec système de & Modèles pour Taïwan démarrage à bouton-poussoir Modèles avec “accès sans clé avec ! Porte-clés d’accès système de démarrage à bouton-pous- soir”:...
Page 652
Informations techniques ! Système de détection de véhicule à ! Système de surveillance de la pres- & Modèles pour les Philippines l’arrière Subaru (SRVD) sion des pneus ! Système de détection de véhicule à l’arrière Subaru (SRVD) – SUITE –...
Page 653
Informations techniques ! Porte-clés d’accès ! Accès sans clé avec système de & Modèles pour la République démarrage à bouton-poussoir Dominicaine ID FCC: HYQ14AHK ID FCC: Y8PSU19S-3 ! Antidémarrage ATTENTION ATTENTION Modèles avec “accès sans clé avec AVERTISSEMENT FCC système de démarrage à bouton-pous- AVERTISSEMENT FCC soir”: Les changements ou modifications...
Page 654
Informations techniques ! Système de détection de véhicule à ! Antidémarrage & Modèles pour le Paraguay l’arrière Subaru (SRVD) Modèles avec “accès sans clé avec ! Porte-clés d’accès système de démarrage à bouton-pous- soir”: Distributeur au Paraguay: Fournisseur: Tokyo Motors S.A.
Page 655
Informations techniques ! Accès sans clé avec système de & Modèles pour la Jamaïque & Modèles pour le Brésil démarrage à bouton-poussoir ! Porte-clés d’accès ! Porte-clés d’accès Ce produit a été homologué par la Jamaïque: SMA-14AHK. ! Accès sans clé avec système de démarrage à...
Page 656
Informations techniques ! Système de surveillance de la pres- ! Antidémarrage sion des pneus Modèles avec “accès sans clé avec système de démarrage à bouton-pous- soir”: ! Système de détection de véhicule à l’arrière Subaru (SRVD) – SUITE –...
Page 657
& Modèles pour l’Argentine sion des pneus ! Système de détection de véhicule à ! Clé d’accès ! Transmetteur l’arrière Subaru (SRVD) ! Accès sans clé avec système de ! Récepteur démarrage à bouton-poussoir SRR3-A a été enregistré auprès de: UA...
Page 658
! Système de détection de véhicule à l’arrière Subaru (SRVD) REMARQUE Ce dispositif est conforme à la partie 15 des règles FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Ce dispositif ne doit pas engendrer des interférences gênantes, et (2) il doit...
Page 659
Informations techniques ! Récepteur ! Récepteur Modèle: TD1G141 Modèle: TD1G141 ! Système d’entrée sans clé par télé- commande ! Porte-clés d’accès ! Système de détection de véhicule à ! Transmetteur l’arrière Subaru (SRVD) Modèle: TB1G077...
Page 660
Informations techniques ! Porte-clés d’accès ! Accès sans clé avec système de & Modèles pour le Royaume- démarrage à bouton-poussoir Uni (Angleterre, Pays de Gal- les et Écosse)/l’Île de Man/les îles Anglo-Normandes (Guer- nesey, Jersey) – SUITE –...
Page 661
Informations techniques ! Antidémarrage ! SRVD ! Système de surveillance de la pres- sion des pneus Modèles avec “accès sans clé avec système de démarrage à bouton-pous- ! Récepteur soir”: ! Transmetteur...
Page 662
Informations techniques ! Coussin de sécurité frontal SRS du ! Coussin de sécurité frontal SRS ! Coussin de sécurité genoux SRS conducteur pour passager avant – SUITE –...
Page 663
Informations techniques ! Rideau de sécurité SRS ! Coussin de sécurité latéral SRS ! Prétensionneurs de sangle-bau- drier de siège avant...
Page 664
Informations techniques ! Prétensionneurs de sangle sous- ! Prétensionneur de ceinture de sé- abdominale avant curité de passager arrière côté vitre...
Page 667
Index Avertisseur sonore..........P305 ABS (système de freins antiblocage)......P385 Avertisseur sonore de dépassement de vitesse..P202 Accès sans clé avec système de démarrage Avertisseurs sonores et témoin avertisseur....P162 à bouton-poussoir ..........P148 Accessoires ............P563 Accoudoir ............P64, P332 Balancement du véhicule ........
Page 668
Index Chargement du véhicule ......... P466 Compteur totalisateur..........P203 Clés ..............P147 Compteurs et jauges..........P202 Clignotant à une impulsion........P286 Conditions de fonctionnement ........P421 Clignotant de direction arrière ......... P564 Conduite à l’étranger ..........P457 Commande d’essuie-glaces et de lave-glace de Conduite en hiver ...........
Page 669
Index Couverture de l’espace de chargement ....P343 Dispositif de réglage de portée des phares....P286 Crevaisons............P481 Disque de frein............P579 Crochet de commodité ........... P342 Crochet pour sac à provisions ......... P342 Crochets d’arrimage de la charge ......P346 EBD (répartition électronique de la force Crochets de remorquage et d’arrimage ....
Page 670
Fonction d’assistance des feux de route ....P278 Horloge (modèles sans système de navigation Fonction de contrôle de descente en pente ....P394 et/ou audio SUBARU d’origine) ......P272 Fonction de desserrage automatique par la pédale Huile de différentiel avant et huile de différentiel d’accélérateur.............
Page 671
Index Indicateurs d’activation et de désactivation du Levier sélecteur............P375 coussin de sécurité frontal de passager avant..P210 Liquide de frein ............P538 Indicateurs d’usure..........P546 Liquide de frein recommandé........P539 Indicateurs d’usure des plaquettes de frein Liquide de lave-glace de pare-brise ......P553 à...
Page 672
Index Précautions concernant le remplacement des piles en forme de pièce/bouton........P590 Pare-soleil............ P190, P330 Précautions concernant le remplacement des piles Pédale de frein ............P540 en forme de pièce/bouton (clé d’accès)....P599 Permutation des roues ........... P547 Précautions concernant les modifications Phare répondant à...
Page 673
P463 Système d’éclairage pour conduite de jour ....P280 Système d’entrée sans la clé par télécommande..P164 Système de détection de véhicule à l’arrière Subaru (SRVD) ........... P409 Sceller un pneu crevé ..........P481 Système de double verrouillage ....... P172 Sélection du mode manuel........
Page 674
Témoin avertisseur de bas niveau de carburant ..P221 Témoin avertisseur du système de détection de Témoin avertisseur de capot moteur ouvert ....P222 véhicule à l’arrière Subaru ........P232 Témoin avertisseur de charge ......... P213 Témoin avertisseur du système des freins (rouge) ..
Page 675
Index Témoin indicateur de désactivation du système de Toit ouvrant............P189 détection de véhicule à l’arrière Subaru....P232 Traction de remorque..........P468 Témoin indicateur de désactivation du système de Transmission à variation continue......P374 surveillance du conducteur........P233 Tuyaux et raccords ..........
Page 681
RÉFÉRENCES POUR LA STATION-SERVICE & & Carburant Huile moteur Utilisez toujours de l’huile moteur approuvée par SUBARU. Pour plus ! Pour l’Australie de détails, nous vous recommandons de contacter votre concession- Essence sans plomb Type de carburant: uniquement naire SUBARU.