L’acheteur en aura besoin. REMARQUE: l’expression “concessionnaire SUBARU” désigne les concessionnaires et/ou réparateurs agréés par SUBARU. SUBARU CORPORATION, TOKYO, JAPAN “SUBARU” et le motif représentant un amas de six étoiles sont des marques déposées de SUBARU CORPORATION. Copyright 2024 SUBARU CORPORATION...
Page 4
Ce manuel couvre le type de véhicule suivant.
Introduction Garanties ............. 2 Conduite des véhicules équipés d’un système Présentation du Manuel du conducteur ... 2 de navigation .............10 Comment utiliser ce Manuel du conducteur ... 2 Animaux de compagnie à bord du véhicule ..10 Mises en garde concernant la sécurité ....3 Pression des pneus ..........10 Symbole de sécurité...
Ce chapitre vous informe de la disposition relatives au fonctionnement des équipe- du véhicule avec des illustrations. ments intérieurs. Chapitre 7: Démarrage et conduite Ce chapitre contient des informations relatives à la mise en marche et à la conduite de votre véhicule SUBARU.
Cet index est une liste alphabétique de manuel. relatives à la conduite de votre véhicule tous les sujets traités dans le manuel. Il SUBARU dans les conditions les plus vous permet de trouver rapidement la DANGER variées, ainsi que des conseils pour une page traitant du sujet que vous recher- conduite en toute sécurité.
Présentation du Manuel du conducteur & Symbole de sécurité & Liste d’abréviations Abréviation Signification Electric vehicle (Véhicule Vous trouverez dans ce manuel plusieurs électrique) abréviations. Les significations de ces abréviations sont indiquées dans la liste Global positioning system (Système de positionnement suivante.
Supplemental restraint sys- votre véhicule. tem (Système de retenue Pour les témoins avertisseurs et indica- supplémentaire) teurs, reportez-vous à “Témoins avertis- Subaru Rear Vehicle Detec- seurs et indicateurs” �P38. SRVD tion (Système de détection de véhicule à l’arrière Subaru) Repère...
élevé en cas d’arrêt brusque et les structures du véhicule. sitant assez d’espace lorsqu’ils ou d’accident. . SUBARU recommande vivement se déploient, le conducteur doit . Pour bénéficier de la meilleure que TOUS les enfants et nourris- se tenir assis au fond de son protection possible en cas d’ac-...
Page 14
Précautions de sécurité pendant la conduite légers et moins robustes que les l’arrière sur un siège protégé à adultes, les enfants sont plus l’avant par un COUSSIN DE SÉ- exposés au risque de blessures CURITÉ ACTIF, l’ENFANT pour- par déploiement du coussin de rait être BLESSÉ...
Précautions de sécurité pendant la conduite température à l’intérieur d’un voire mortelle. au plus tôt. Si vous devez utiliser véhicule fermé peut s’élever au le véhicule dans cet état, roulez . Maintenez toujours le système point d’entraîner de graves ma- avec toutes les vitres grandes d’échappement en bon état pour laises et même la mort.
Ne retirez pas le système de naviga- où vous seriez sous la dépendance d’une Certains médicaments (en vente tion et/ou audio SUBARU d’origine. telle substance. libre ou sur ordonnance) rendent Cela pourrait rendre les fonctions les réflexes plus lents et amoindris-...
Précautions de sécurité pendant la conduite & Conduite des véhicules équi- de votre véhicule. Il existe dans ce but des dations ou baisses de performances harnais spéciaux se fixant au siège arrière résultant de modifications ne sont pés d’un système de naviga- par une ceinture de sécurité, ou bien pas couvertes par les garanties du tion...
La garantie du véhicule porte-clés d’accès de rechange. xion d’un dispositif autre que celui de SUBARU ne couvre pas les Pour l’empêcher d’être volée, ne la destiné à être utilisé dans le véhi- dysfonctionnements résultant de laissez pas dans le véhicule et...
SUBARU. SUBARU. Cet indicateur aide le conducteur à Toute complication due à la conne- conduire de façon plus économique. Le xion d’un dispositif suspect n’est...
Directive européenne 2006/66/CE relative aux piles REMARQUE Les dispositifs suivants sont équipés de Directive européenne piles ne comportant pas le symbole: Normalement, l’indicateur de change- 2006/66/CE relative aux piles ment de rapport est un guide vous permettant de conduire de façon plus Les symboles utilisés dans la Directive économique, et il peut aussi se mettre européenne 2006/66/CE relative aux piles...
Caractéristiques du système e-BOXER & Informations générales pour Caractéristiques du système . Lorsque la vitesse du véhicule est de 40 km/h ou plus, la puissance du l’arrêt/le redémarrage du mo- e-BOXER moteur électrique assiste celle du teur et du moteur électrique moteur.
Page 23
Caractéristiques du système e-BOXER REMARQUE Lorsque le moteur électrique ne fonc- . La température du liquide CVT est tionne pas et que l’arrêt automatique élevée ou basse. Le moteur électrique assiste le moteur du moteur n’est pas effectué: . Le véhicule est arrêté sur une pente selon les conditions lorsque celui-ci Le moteur électrique ne fonctionne pas et raide.
Caractéristiques du système e-BOXER & Composants rez-vous de la remplacer par une climatisation ne peut plus maintenir la batterie SUBARU d’origine (ou équi- température réglée) valent) spécialement conçue pour . Lorsque la consommation d’électricité une utilisation dans un véhicule par les composants électriques est équipé...
Page 25
Caractéristiques du système e-BOXER Batterie de redémarrage du moteur 12 V Moteur électrique (situé dans la trans- mission) Câble haute tension (orange) Fiche de raccord pour l’entretien Convertisseur CC/CC Batterie haute tension Batterie auxiliaire 12 V...
ATTENTION sans essence. sez-vous à votre concession- ! En cas d’accident . Ne recouvrez pas la prise d’air de naire SUBARU. la batterie haute tension (située à . Ne touchez, retirez ou démontez DANGER gauche, à côté du siège arrière) jamais les pièces haute tension,...
Page 27
15 SUBARU si vous mettez votre véhi- leur, de la fumée ou un incendie, minutes ou plus, et assurez- cule au rebut. Ne pas correctement une explosion ou une fuite de vous de consulter un méde-...
Caractéristiques du système e-BOXER moteur peut être faible car le moteur l’inutilisation du véhicule pendant une liquide de la batterie peut se électrique n’est pas disponible pour période prolongée, le véhicule passe produire si la batterie haute ten- assister le système d’entraînement. en mode de protection de la batterie, et sion est utilisée dans un autre Dans ce cas, suivez la procédure...
Page 29
SUBARU. . Sons de fonctionnement du comparti- Lorsque vous conduisez en n’utilisant que ment moteur lors d’une conduite utili- la puissance du moteur électrique...
Page 30
Caractéristiques du système e-BOXER ! Écran de flux d’énergie L’état du flux d’énergie est affiché sur l’affichage des instruments de bord (LCD couleur) comme suit. . Puissance du moteur aux roues: Orange . Puissance du moteur électrique aux roues: Vert .
Page 31
Caractéristiques du système e-BOXER De plus, si une alerte ou un dysfonctionnement est détecté dans le système e-BOXER, un écran d’interruption sera affiché sur l’affichage des instruments de bord. Pour plus de détails, reportez-vous à “Écran de voyants lumineux” �P211. REMARQUE .
Index illustré Commandes/manettes de réglage des Extérieur ............26 éclairages et des essuie-glaces....34 Intérieur ............. 28 Type A ..............34 Tableau de bord ..........31 Type B ..............35 Modèles avec conduite à gauche ......31 Instruments de bord......... 36 Modèles avec conduite à droite......32 Témoins avertisseurs et indicateurs ....
Extérieur Extérieur Capot moteur (page 494) Phares (page 249, 533) Clignotants de direction (page 262, 533) Essuie-glaces de pare-brise (page 266, 524) Toit ouvrant (page 162) Rails de toit (page 429) Rétroviseurs extérieurs (page 273) Clignotants de direction latéraux (page 262, 533) Serrures de portière (page 149) 10 Pression des pneus (page 513)
Page 34
Extérieur Désembueur de lunette arrière (page 271) Essuie-glace arrière (page 269) Volet et bouchon du réservoir de carbu- rant (page 320) Verrous de sécurité pour enfants (page 156) Trous d’arrimage (page 460) Éclairages (page 249, 533) Clignotants de direction (page 262, 533) Hayon (page 161) Crochet de remorquage (page 460)
Page 35
Intérieur Intérieur Ancrages inférieurs pour le système de retenue pour enfant ISOFIX (page 89) Ceintures de sécurité (page 56) Console centrale (page 299) Sièges avant (page 43) Sièges arrière (page 50)
Page 36
Intérieur Affichage d’informations central (CID) (page 216)/Climatisation (page 280)/ Système audio*/Système de navigation* Alimentation USB (page 303)/AUX* Chargeur sans fil (page 304) Boîte à gants (page 299) Levier sélecteur (page 330) *: Pour plus de détails sur la façon d’utiliser le système audio et de navigation (selon modèles), reportez-vous au manuel d’ins- tructions du système de navigation/audio...
Page 37
Intérieur Commandes des lampes de lecture (page 296) Commande d’inclinaison du toit ouvrant opaque (page 163) Commande de glissement du toit ouvrant opaque (page 163) Commande de verrouillage des portières (page 296) Bouton SOS pour le système eCall Étiquettes d’avertissement pour le sys- tème de retenue pour enfant (page 73) COUSSIN DE SÉCURITÉ...
Tableau de bord Tableau de bord & Modèles avec conduite à gauche Commutateurs de lève-vitre électrique (page 157) Interrupteur de rétroviseurs télécomman- dés (page 274) Instruments de bord (page 173) Commande des feux de détresse (page 172) Caméra pour le système de surveillance du conducteur (page 400) Volant inclinable/télescopique (page 275)
Tableau de bord & Modèles avec conduite à droite Caméra pour le système de surveillance du conducteur (page 400) Commande des feux de détresse (page 172) Instruments de bord (page 173) Volant inclinable/télescopique (page 275) Interrupteur de rétroviseurs télécomman- dés (page 274) Commutateurs de lève-vitre électrique (page 157) Bouton d’ouverture du capot (page 494)
Volant Volant Commande audio* Commande de prise de parole pour le système de commande vocale* Commandes du régulateur de vitesse* Commande LIM* Leviers de passage (page 334) Commande SI-DRIVE (page 338) Commande de volant de direction chauf- fant (page 276) Coussin de sécurité...
Commandes/manettes de réglage des éclairages et des essuie-glaces Commandes/manettes de réglage des éclairages et des essuie-glaces & Type A Essuie-glace de pare-brise (page 263) Bruine (page 266) Lave-glace de pare-brise (page 268) Commande d’essuie-glaces et de lave- glace de lunette arrière (page 269) Commande de sensibilité...
Commandes/manettes de réglage des éclairages et des essuie-glaces & Type B Manette des clignotants de direction (page 262) Appels de phare et inverseur feux de route/feux de croisement (page 252) Phares ON/OFF/AUTO (page 249) Commande des phares antibrouillards (page 261) Commande de réglage des éclairages (page 249) Manette de commande des essuie-gla-...
Instruments de bord Instruments de bord Compte-tours (page 173) Indicateur de levier sélecteur/de la posi- tion du rapport engagé (page 202) Affichage des instruments de bord (LCD couleur) (page 207) Compteur journalier et totalisateur (page 174) Indicateur de vitesse (page 173) Jauge de carburant (page 175) Écran de vitesse numérique (page 216) Jauge de température du liquide de...
Page 45
Témoins avertisseurs et indicateurs Témoins avertisseurs et indicateurs Repère Signification Page Repère Signification Page Repère Signification Page Témoin avertisseur de Témoin avertisseur de Témoin avertisseur de niveau d’huile moteur ceinture de sécurité traction intégrale Témoin avertisseur de Témoin avertisseur de Témoin avertisseur de ceinture de sécurité...
Page 46
à cée quage (selon modèles) l’arrière Subaru (selon modèles) Indicateur d’avertisse- Témoin avertisseur des ment RAB phares répondant au Indicateur de désacti- braquage (selon modè-...
Page 47
Témoins avertisseurs et indicateurs Repère Signification Page Témoin indicateur de désactivation du sys- tème de surveillance du conducteur (selon mo- dèles) Témoin indicateur d’ar- rêt temporaire du sys- tème de surveillance du conducteur (selon mo- dèles) Indicateur d’avertisse- ment du freinage pour le croisement à...
Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS 1-7. Systèmes de retenue pour enfant....71 1-1. Sièges avant............43 Applications pour les modèles pour l’Australie ..71 Siège à réglage manuel (selon modèles) ....46 Précautions de sécurité........71 Siège à réglage électrique (selon modèles) ...47 Conseils de sécurité...
Page 49
Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS Composants ............102 Surveillance du système de coussin de sécurité SRS ............ 123 Coussin de sécurité SRS ........106 Entretien du système des coussins de Fonctionnement du système ....... 112 sécurité SRS ............ 123 Fonctionnement du coussin de sécurité...
Si le siège n’est pas bien personnes qui ne se tiennent verrouillé, il peut bouger ou la pas assises bien droit de manière SUBARU recommande vivement ceinture de sécurité peut ne pas correcte lorsque le coussin de que TOUS les enfants et nourris- marcher correctement.
Page 51
Sièges avant ser ou même tuer un enfant qui n’est DANGER DANGER pas attaché ou mal attaché. Plus légers et moins robustes que les Pour éviter que l’occupant du siège Ne laissez pas les passagers arrière adultes, les enfants sont plus expo- ne glisse sous la ceinture de sécu- reposer leurs pieds entre le dossier sés au risque de blessures par...
Page 52
Sièges avant DANGER DANGER DANGER N’appuyez le tableau de bord de vos Les ceintures de sécurité assurent N’empilez jamais de bagages ou pieds. Cela peut empêcher le fonc- une protection optimale lorsque colis plus haut que le dossier du tionnement correct de la fonction de l’occupant du siège se tient assis siège: ils pourraient tomber vers détection de présence d’un passa-...
Sièges avant ! Inclinaison du dossier ! Réglage de la hauteur du coussin de & Siège à réglage manuel (selon siège (siège du conducteur) modèles) ! Ajustement vers l’avant et vers l’arrière 1. Tirez la manette d’inclinaison vers le Lorsqu’on pousse la manette vers le bas, haut, réglez le dossier de siège sur la le siège descend.
Sièges avant Commutateur de réglage avant-arrière ! Siège du passager avant & Siège à réglage électrique du siège (selon modèles) Déplacez le commutateur vers l’avant ou l’arrière pour avancer ou reculer le siège. ! Siège du conducteur Il n’est pas possible de régler l’inclinaison ou la hauteur du coussin de siège pendant le réglage de la position avant- arrière du siège.
Sièges avant & Réglage des appuis-tête Pour retirer: taller les appuis-tête avant sur les sièges arrière ou les appuis-tête Tout en appuyant sur le bouton de libéra- DANGER arrière sur les sièges avant. tion, enlevez l’appui-tête. Pour installer: . Ne roulez jamais avec les appuis- Le siège du conducteur et le siège du Installez l’appui-tête dans les trous situés tête enlevés car ils sont conçus...
Sièges chauffants REMARQUE 1-2. Sièges chauffants (selon . Lorsque le siège est suffisam- ment réchauffé et avant de des- Il n’est pas possible d’enlever ou modèles) cendre du véhicule, assurez- d’installer l’appui-tête sans incliner le vous d’éteindre le siège chauf- dossier de siège avant.
Sièges arrière Pour utiliser le chauffage du siège, ap- 1-3. Sièges arrière puyez sur la position “LO” ou “HI” du commutateur en fonction de la tempéra- ture souhaitée. Pour un réchauffage plus rapide du siège, choisissez la position “HI”. Pour éteindre le siège chauffant, appuyez légèrement sur le côté...
Prise d’air de la batterie haute tension sionnaire SUBARU pour une ins- pection. ATTENTION La prise d’air de la batterie haute tension est située à côté du siège arrière sur la gauche.
Sièges arrière & Rabattre le dossier de siège battre soudainement lors d’un arrière freinage brusque, ou des objets peuvent sortir de l’espace de chargement, ce qui peut provo- DANGER quer des blessures graves, voire mortelles. . Lorsque vous rabattez le dossier de siège, vérifiez qu’il n’y a pas de passagers ou d’objets sur la banquette arrière.
Page 60
Sièges arrière ! Remettez le dossier de siège arrière cée entre le dossier de siège et la ATTENTION dans sa position d’origine garniture. N’accrochez pas de bagage, etc. à la gâche. Il est possible que le dossier de siège ne puisse pas être correc- tement bloqué.
Sièges arrière ment le dossier pour vérifier qu’il est collision. ATTENTION bien verrouillé en place. Si le dossier . Les appuis-tête des sièges avant de siège n’est pas correctement L’appui-tête n’est pas destiné à être sont conçus pour être installés fixé, il peut se rabattre soudaine- utilisé...
Page 62
Sièges arrière ! Place du milieu à l’arrière Pour retirer: Tout en appuyant sur le bouton de libéra- tion, enlevez l’appui-tête. Pour installer: Installez l’appui-tête dans les trous situés en haut du dossier de siège jusqu’à enclenchement de l’appui-tête. Appuyez sur le bouton de libération et maintenez-le enfoncé...
Ceintures de sécurité Lorsque la place du milieu à l’arrière est 1-4. Ceintures de sécurité doir, les ceintures de sécurité ne occupée, haussez l’appui-tête à la position peuvent pas assurer une protec- étendue. Lorsque la place du milieu à & Conseils à propos des cein- tion maximale, ce qui peut en- l’arrière n’est pas occupée, abaissez traîner des blessures graves.
Page 64
Ceintures de sécurité d’un accident grave doit être . Placez la sangle sous-abdomi- sous-abdominale et la sangle remplacée (y compris l’enrouleur nale le plus bas possible sur sous-abdominale de glisser au- et les fixations). Il est indispen- vos hanches. En cas de collision, dessus de l’abdomen augmen- sable de remplacer la ceinture ceci répartit la pression de la...
Page 65
DANGER ceintures de sécurité. Ne laissez jamais un Les femmes enceintes doivent également SUBARU recommande vivement enfant se tenir debout ou à genoux sur le utiliser les ceintures de sécurité. Elles que TOUS les enfants et nourris- siège.
Ceintures de sécurité & Enrouleur à blocage d’ur- & Pour attacher votre ceinture gence (ELR) de sécurité Toutes les ceintures de sécurité du véhi- ! Ceintures de sécurité des sièges cule sont équipées d’un enrouleur à avant blocage d’urgence (ELR). 1.
Page 67
Ceintures de sécurité pas à hauteur de la taille. Faites effort sur l’ancrage vers le bas pour 2. Enroulez la ceinture de sécurité lente- vérifier qu’il s’est verrouillé en position. ment pour éviter qu’elle ne s’entortille. ! Réglage de la hauteur de l’an- Avant de refermer la portière, vérifiez que DANGER crage de sangle-baudrier des...
Page 68
Ceintures de sécurité ! Ceinture de sécurité arrière centrale 5. Placez la sangle sous-abdominale le plus bas possible sur le bassin, et non pas à hauteur de la taille. ! Pour détacher votre ceinture 3. Introduisez la languette dans la boucle Languette de la ceinture de sécurité...
Page 69
Ceintures de sécurité La ceinture de sécurité arrière centrale se DANGER DANGER trouve dans son support sur le côté droit de l’espace de chargement. Attacher une ceinture de sécurité . Veillez à ce que les languettes avec la sangle tortillée augmente le soient toutes deux introduites risque de blessures ou la gravité...
Page 70
Ceintures de sécurité 3. Après avoir déroulé la ceinture de 4. Assurez-vous que le repère “ ” sur la sécurité, passez-la dans le guide de languette d’ancrage et que le repère ceinture, comme suit: Commencez par “ ” sur la boucle d’ancrage sont glisser un bord de la sangle dans la orientés vers l’extérieur.
Page 71
Ceintures de sécurité d’ancrage située à l’extrémité de la ! Pour détacher votre ceinture sangle dans la boucle sur le côté droit jusqu’à entendre un son d’enclenche- ment. . Si la sangle se bloque avant d’at- teindre la boucle, revenez légère- ment en arrière et tirez de nouveau lentement dessus.
Page 72
Ceintures de sécurité 2. Introduisez une languette de ceinture ATTENTION de sécurité centrale ou un autre objet pointu et dur dans la fente de la boucle Observez les précautions suivantes. d’ancrage sur le côté droit et enfoncez- Autrement, la languette va heurter et le.
à votre conces- ou autres types de dommages. Rempla- l’éventualité d’un accident entraînant une sionnaire agréé SUBARU. cez les ceintures de sécurité même en cas collision frontale ou latérale d’intensité de défaut mineur.
. Ceinture de sécurité du passager agréé SUBARU. Lors du remplace- cement maintenu par la ceinture de avant ment des ensembles enrouleur de sécurité.
Page 75
Prétensionneur de ceinture de sécurité cas de collision. Le prétensionneur de ceinture de sécurité du passager avant comporte un dispositif Le prétensionneur de ceinture de sécurité de réduction de tension qui limite les du passager avant comporte un dispositif forces maximales exercées par la ceinture de réduction de tension qui limite les de sécurité...
SRS s’allume. Pour conducteur. concessionnaire SUBARU le plus plus de détails, reportez-vous à “Surveil- proche. . Lorsqu’un prétensionneur de ceinture lance du système de coussin de sécurité...
Cette fonction sera activée lorsque les contacter votre concessionnaire prescrits sur la plaque du véhi- portières arrière sont ouvertes et fermées. SUBARU au plus tôt. cule apposée contre le montant Elle prévient le conducteur par des mes- de la portière du conducteur ou sages d’avertissement sur l’affichage des...
Systèmes de retenue pour enfant . Elle détecte l’ouverture et la ferme- 1-7. Systèmes de retenue siège du véhicule. Des systèmes de ture des portières arrière. Dans cette retenue mal fixés au véhicule mettent pour enfant situation, il est possible que le l’enfant en danger en cas de collision.
Systèmes de retenue pour enfant le repère de déverrouillage situé DANGER DANGER sur le bouton de déverrouillage du dossier de siège n’est pas Il est très dangereux de tenir un Les enfants doivent toujours être visible, confirmant ainsi que le enfant sur les genoux ou dans les correctement attachés lorsqu’ils dossier arrière est bien bloqué.
Page 80
Systèmes de retenue pour enfant température du système de sé- cacher la boucle du siège voisin. un mauvais maintien augmenterait curité pour enfant avant d’y in- Si le passager du siège voisin ne le risque de blessures pour l’enfant staller un enfant. peut pas correctement attacher en cas d’accident.
Systèmes de retenue pour enfant & Choix d’un système de rete- Dans la majorité des pays européens, les systèmes de retenue pour enfant doivent nue pour enfant être conformes aux stipulations de la directive ECE Nº 44 ou Nº 129. Vous pouvez vérifier ceci en cherchant l’éti- quette d’approbation sur le système de retenue pour enfant ou la déclaration de...
Page 82
Systèmes de retenue pour enfant ! Système de retenue pour enfant ECE R129 Les systèmes de retenue pour enfant doivent répondre aux exigences de taille et d’âge spécifiées par la norme ECE R129. La catégorie de poids et de taille appropriée est indiquée sur l’étiquette d’homologation ECE R129.
Page 83
Systèmes de retenue pour enfant ! Système de retenue pour enfant Compatibilité du système de retenue pour enfant pour chaque emplacement Numéro de position de siège Passager avant Avec système de détection de Sans système présence d’un passager 2ème rangée 2ème rangée 2ème rangée Position de siège...
Page 84
Systèmes de retenue pour enfant Repère Description Convient à l’installation d’un système de retenue pour enfant de la catégorie universelle. Convient à l’installation de systèmes de retenue pour enfant de la catégorie universelle tournés vers l’avant qui sont installés à l’aide de la ceinture de sécurité.
Page 85
— *1: Pour plus d’informations sur les systèmes de retenue pour enfants recommandés, contactez votre concessionnaire SUBARU. Pour plus de détails sur les autres systèmes de retenue pour enfant, consultez la liste des modèles de véhicules appropriés pour le système de retenue pour enfant ou visitez le site internet du fabricant du système de retenue pour enfant.
Systèmes de retenue pour enfant & Seulement pour les modèles l’enfant lorsque les coussins de orienté vers l’arrière sur le siège avec témoin indicateur d’ac- sécurité sont déployés, même du passager avant, vérifiez que le lorsqu’un système de retenue témoin indicateur de désactiva- tivation/de désactivation du pour enfants est utilisé.
Systèmes de retenue pour enfant indicateur d’activation/de désactiva- tion du coussin de sécurité frontal de passager avant. Pour plus de détails, reportez-vous à “Lors de l’installation du système de retenue pour enfant sur le siège du passager avant” �P80. REMARQUE Les instructions qui sont indiquées sur l’étiquette d’avertissement pour le COUSSIN DE SÉCURITÉ...
Page 88
Systèmes de retenue pour enfant & Seulement pour les modèles ou vers l’arrière. 5. Vérifiez que le système de retenue pour enfant n’est pas en contact avec sans le témoin indicateur Lorsque le témoin indicateur d’activa- l’appui-tête. Si le système de retenue tion du coussin de sécurité...
Systèmes de retenue pour enfant enfant sur le siège du passager avant. est utilisé. “Lors de l’installation du système de Reportez-vous à “Installation des sys- retenue pour enfant sur le siège du . Lorsque vous installez un sys- tèmes de retenue pour enfant avec passager avant”...
Page 90
Systèmes de retenue pour enfant sez le dispositif ou le clip pour fixer le suivez les instructions fournies de sécurité frontal de passager système de retenue pour enfant. par le fabricant de ce siège. avant n’est pas allumé. Après avoir installé le système .
Page 91
Systèmes de retenue pour enfant droite. Un système de retenue pour nue pour enfant reste en contact enfant est souvent maintenu plus malgré cela, effectuez la procédure fermement si on l’enfonce le plus suivante. possible dans le coussin de siège –...
Page 92
Systèmes de retenue pour enfant Levier de verrouillage Levier de verrouillage 3. Passez la sangle-baudrier et la sangle sous-abdominale au travers ou autour 5. Relâchez le levier de verrouillage du 7. Verrouillez le levier de verrouillage du du système de retenue pour enfant, en système de retenue pour enfant et système de retenue pour enfant afin suivant les instructions fournies par le...
Page 93
Systèmes de retenue pour enfant Clip de blocage 9. Avant d’installer l’enfant, vérifiez que le 10. Si le système de retenue pour enfant système de retenue pour enfant est comporte une longe supérieure, enga- 8. Si votre système de retenue pour bien fixé...
Systèmes de retenue pour enfant & Installation d’un siège re- 1. Réglez l’appui-tête de la manière suivante. hausseur ou d’un coussin de Pour le siège rehausseur: rehaussement 11. Pour enlever le système de retenue pour enfant, appuyez sur le bouton de déblocage de la boucle de ceinture de sécurité.
Page 95
Systèmes de retenue pour enfant 3. Faites passer la sangle-baudrier et sur le bouton de déblocage de la ATTENTION abdominale à travers le siège rehaus- boucle de ceinture de sécurité pour seur ou autour du coussin de rehaus- enrouler la ceinture. Rangez l’appui-tête enlevé...
Systèmes de retenue pour enfant Vous trouverez les repères “ ” ou “ ” des blessures internes graves dans les positions des coussins de siège voire mortelles. indiquées par les flèches. Ces inscriptions . Assurez-vous que la sangle-bau- indiquent la position des barres d’ancrage drier passe en travers de l’épaule ISOFIX.
Page 97
Systèmes de retenue pour enfant aplatie. arrière du couvercle soit cachée. S’il n’est pas poussé jusqu’au bout, ce qui suit peut se produire. . Du bruit est produit pendant la conduite. . Le couvercle peut être endommagé lorsqu’un système de retenue pour enfant est installé.
Page 98
Systèmes de retenue pour enfant 3. Tout en suivant les instructions four- 4. Si votre système de retenue pour 6. Avant d’installer l’enfant, vérifiez que le nies par le fabricant du système de enfant est de type à fixation souple système de retenue pour enfant est retenue pour enfant, raccordez les (qui utilise des longes), enfoncez le...
Systèmes de retenue pour enfant ! Emplacements des ancrages & Ancrages de longe supéri- ATTENTION eure Les ancrages sont installés comme in- Lorsque vous installez un système diqué sur les illustrations suivantes. Votre véhicule est équipé de deux ou trois de retenue pour enfant, suivez les ancrages de longe supérieure, permettant instructions fournies par le fabricant...
Page 100
Nous vous recommandons de prendre doit être installé. Pour plus de détails, contact avec votre concessionnaire reportez-vous à “Réglage des appuis- SUBARU pour toute question concernant tête” �P54. l’installation d’un système de retenue pour Pour la place assise centrale avec enfant.
Coussin de sécurité SRS (Système de Retenue Supplémentaire) & Précautions d’ordre général 1-8. Coussin de sécurité SRS concernant le système de (Système de Retenue Sup- coussin de sécurité SRS plémentaire) DANGER L’appellation du Système de retenue sup- plémentaire (SRS) vient du fait que le Pour bénéficier de la meilleure pro- système des coussins de sécurité...
Page 102
Coussin de sécurité SRS (Système de Retenue Supplémentaire) fond du siège, bien droit contre le . Ce véhicule étant équipé de ri- sures graves. dossier. deaux de sécurité SRS, ne vous . Ne vous tenez pas assis ou pen- tenez pas appuyé contre ou assis ché...
Page 103
Coussin de sécurité SRS (Système de Retenue Supplémentaire) REMARQUE . Ne posez aucun objet sur ou à proximité du couvercle du cous- . Si vous vendez votre véhicule, nous sin de sécurité SRS ou entre le vous conseillons d’informer l’ache- coussin de sécurité...
Coussin de sécurité SRS (Système de Retenue Supplémentaire) & Précautions d’ordre général DANGER concernant le système de coussin de sécurité SRS pour . Ne placez aucun objet (y compris les accessoires et les objets des sangles ou cordons) sur le rembourrage du volant de direc- tion, le cache de colonne de direction ou le tableau de bord.
Page 105
Coussin de sécurité SRS (Système de Retenue Supplémentaire) cule. sécurité SRS. . Ne fixez jamais un microphone de téléphone mains libres ou tout autre accessoire contre un mon- tant avant, un montant central, un montant arrière, le pare-brise, une vitre latérale, une poignée de maintien ou toute autre partie de l’habitacle située sur le trajet du déploiement d’un rideau de...
. N’installez pas de housse de siège à moins qu’il ne s’agisse d’une housse de siège SUBARU d’origine exclusivement conçue pour être utilisée avec le coussin de sécurité SRS. Même lors de l’utilisation d’une housse de...
Page 107
Coussin de sécurité SRS (Système de Retenue Supplémentaire) énergie considérable, et il peut bles- DANGER ser ou même tuer un enfant qui n’est pas attaché ou mal attaché. Plus N’utilisez JAMAIS un système de légers et moins robustes que les retenue pour enfant tourné...
Page 108
Coussin de sécurité SRS (Système de Retenue Supplémentaire) passager en faisant face à la vitre de portière latérale. – Passer ses bras autour du dossier de siège avant. – Passer la tête, les bras ou toute autre partie du corps par la fenêtre.
Page 109
Coussin de sécurité SRS (Système de Retenue Supplémentaire) & Composants Les coussins de sécurité SRS sont inté- grés dans les emplacements suivants. Coussin de sécurité frontal SRS du conducteur: dans la partie centrale du volant Coussin de sécurité frontal SRS pour passager avant: près de la partie supérieure du tableau de bord Coussin de sécurité...
Page 110
Coussin de sécurité SRS (Système de Retenue Supplémentaire) Module de commande du coussin de sécurité (y compris les capteurs d’im- pact) Module de coussin de sécurité frontal (côté conducteur) Module de coussin de sécurité frontal (côté passager avant) Capteur d’impact avant (côté gauche) Capteur d’impact avant (côté...
Page 111
Coussin de sécurité SRS (Système de Retenue Supplémentaire) 18 Module de coussin de sécurité genoux (côté conducteur) 19 Capteur de détection de la présence d’un passager sur le siège avant 20 Témoin indicateur d’activation et de désactivation du coussin de sécurité frontal de passager avant (selon modè- les) 21 Témoin avertisseur du système de cous-...
Page 112
Coussin de sécurité SRS (Système de Retenue Supplémentaire) Capteur d’impact avant (côté droit) Module de commande du coussin de sécurité (y compris les capteurs d’im- pact) Module de coussin de sécurité genoux (côté conducteur) Témoin indicateur d’activation et de désactivation du coussin de sécurité frontal de passager avant (selon modè- les) Témoin avertisseur du système de cous-...
Coussin de sécurité SRS (Système de Retenue Supplémentaire) 17 Capteur d’impact latéral (sous le siège véhicule se déploie entre l’occupant du soleil du passager avant. Lisez at- central arrière) siège et la portière pour compléter la tentivement la description dans “Éti- 18 Prétensionneur de ceinture de sécurité...
Page 114
à déterminer si le avant. Dans ce cas, nous vous recommandons de contacter votre coussin de sécurité doit se déployer ou concessionnaire SUBARU immédia- non. Cela peut empêcher les témoins tement. indicateurs d’activation et de désactivation du coussin de sécurité...
Page 115
à votre conces- sièges avant sans qu’ils soient . N’enlevez pas et ne démontez sionnaire SUBARU ou tout autre centre de correctement verrouillés en posi- pas le siège du passager avant. service.
Page 116
DANGER pas dessus. Lorsque le siège du passager avant est occupé par un nourrisson assis SUBARU recommande vivement dans un système de retenue pour que TOUS les enfants et nourris- enfants approprié, observez les pré- sons (y compris ceux utilisant un...
Page 117
âge installé dans sionnaire SUBARU pour une inspection. 4. Mettez le contacteur d’allumage en un système de retenue pour position “ON”, puis vérifiez que le REMARQUE enfant (siège rehausseur...
Page 118
(chaussu- SUBARU pour une inspection. Par la un adulte res, parapluie, etc.) sous le siège suite, même si le bon fonctionnement...
3. Mettez le contacteur d’allumage en vous recommandons également de position “ON”. contacter immédiatement votre conces- sionnaire SUBARU pour une inspection. Si le témoin indicateur de désactivation reste allumé et le témoin indicateur d’acti- & Fonctionnement du système vation éteint, prenez les mesures suivan- tes.
Page 120
Coussin de sécurité SRS (Système de Retenue Supplémentaire) ! Fonctionnement du coussin de sécurité frontal SRS Côté conducteur Côté passager Les COUSSINS DE SÉCURITÉ SRS se gonflent dès qu’il y a une collision. Après gonflement, les COUSSINS DE SÉCURITÉ SRS se dégonflent immé- diatement pour ne pas obstruer la vue du conducteur.
Page 121
Coussin de sécurité SRS (Système de Retenue Supplémentaire) À la réception de ce signal, les deux . Pour ne se déclencher qu’une seule ! Situation la plus susceptible modules de coussin de sécurité émettent fois d’entraîner le déploiement du un gaz, ce qui a pour effet de gonfler coussin de sécurité...
Page 122
Coussin de sécurité SRS (Système de Retenue Supplémentaire) ! Autres situations susceptibles Le coussin de sécurité frontal SRS peut d’entraîner le déploiement du s’activer si le dessous de caisse du coussin de sécurité frontal SRS véhicule subit un fort impact par le bas (comme lorsque le véhicule tombe dans un fossé...
Page 123
Coussin de sécurité SRS (Système de Retenue Supplémentaire) ! Situations peu susceptibles de déclencher le déploiement du coussin de sécurité frontal SRS Le véhicule percute un objet tel qu’un poteau téléphonique ou un poteau de signalisation. Le véhicule glisse sous le plateau de chargement d’un camion.
Coussin de sécurité SRS (Système de Retenue Supplémentaire) ! Situations ne déclenchant pas le . Si le véhicule est percuté par le côté ou Exemple: Dans le cas d’une double colli- déploiement du coussin de sé- par l’arrière sion, d’abord avec un autre véhicule puis curité...
Page 125
Coussin de sécurité SRS (Système de Retenue Supplémentaire) indicateur de désactivation s’allume. SRS et des rideaux de sécurité SRS DANGER fonctionne indépendamment de l’autre. REMARQUE Lors d’un accident, Il est donc possible Le coussin de sécurité SRS de Lorsque le coussin de sécurité frontal que seulement l’une de ces deux protec- coussin de siège est conçu pour ne SRS pour passager avant est désactivé...
Page 126
Coussin de sécurité SRS (Système de Retenue Supplémentaire) ! Après le déploiement côté ou en cas de collision frontale de ! Situation la plus susceptible travers. d’entraîner le déploiement du Après le déploiement, le coussin de coussin de sécurité latéral SRS sécurité...
Page 127
Coussin de sécurité SRS (Système de Retenue Supplémentaire) Un impact frontal de travers assez fort pour provoquer le déploiement du cous- sin de sécurité frontal. ! Situation la plus susceptible de déclencher le déploiement du coussin de sécurité SRS côté éloigné...
Page 128
Coussin de sécurité SRS (Système de Retenue Supplémentaire) ! Situations peu susceptibles de déclencher le déploiement du coussin de sécurité latéral SRS, du coussin de sécurité SRS côté éloigné (selon modèles) et du rideau de sécurité SRS Le véhicule est impliqué dans une colli- sion latérale oblique.
Page 129
Coussin de sécurité SRS (Système de Retenue Supplémentaire) Le véhicule est heurté par l’arrière. ! Situations où le déploiement du ! Situations ne déclenchant pas le Le véhicule se renverse vers l’avant. coussin de sécurité latéral SRS déploiement du coussin de sé- et du rideau de sécurité...
Nous vous tre concessionnaire SUBARU. recommandons de consulter un . Les coussins de sécurité SRS ne concessionnaire SUBARU. Tant sont pas des organes que l’utili- q u ’...
Coussin de sécurité SRS (Système de Retenue Supplémentaire) coussin de sécurité frontal SRS SUBARU le plus proche. Bricoler . Chaque siège avant, et aux alen- pour passager avant ou le toit (entre le système ou en débrancher le tours le montant avant et un point au- câblage électrique risque de pro-...
Page 132
Ne neige, tôle de protection, etc.) modifiez pas les composants n’étant pas SUBARU d’origine – Fixation d’un microphone de des portières ou des garnitures ou n’ayant pas la qualité des type mains libres ou de tout de portières, en ajoutant des...
Page 133
Coussin de sécurité SRS (Système de Retenue Supplémentaire) de pièces de qualité équivalente à celle des accessoires SUBARU d’origine. Avant d’installer un accessoire ou un équipement auxiliaire sur votre véhicule, nous vous recommandons de prendre conseil auprès de votre concessionnaire...
Clés et portières Déverrouillage du hayon ........147 2-1. Accès sans clé avec système de Ouverture/fermeture de toutes les vitres démarrage à bouton-poussoir ..... 129 (sauf modèles pour l’Australie)......148 Précautions de sécurité ........130 Sélectionner le fonctionnement des feux de Verrouillage et déverrouillage en tenant détresse............
Page 135
Clés et portières 2-8. Vitres..............157 2-10. Toit ouvrant (selon modèles)......162 Fonctionnement du lève-vitre électrique....158 Commutateurs de toit ouvrant ......163 Initialisation du lève-vitre électrique ....160 Pare-soleil............164 2-9. Hayon............... 161...
Accès sans clé avec système de démarrage à bouton-poussoir 2-1. Accès sans clé avec . Démarrage et arrêt du système Une clé d’urgence est jointe à chaque e-BOXER. Pour de plus amples infor- porte-clés d’accès. système de démarrage à mations, reportez-vous à “Démarrage bouton-poussoir et arrêt du système e-BOXER”...
Accès sans clé avec système de démarrage à bouton-poussoir & Précautions de sécurité nement de l’équipement électro- nique médical. DANGER “Ondes radio utilisées pour l’ac- cès sans clé avec système de . Si vous portez un stimulateur démarrage à bouton-poussoir” cardiaque ou un défibrillateur, restez à...
Page 138
SUBARU pour – Ne laissez pas le porte-clés éviter tout risque de dégât. d’accès près d’un ordinateur REMARQUE – Le porte-clés d’accès doit être ou d’un appareil électrique...
Page 139
�P170. commandons de prendre contact un porte-clés d’accès ou la télé- avec un concessionnaire SUBARU. (2) Ouvrez et fermez la portière du commande d’un autre véhicule. conducteur. . Pour obtenir un porte-clés d’accès –...
Accès sans clé avec système de démarrage à bouton-poussoir Lorsque la direction est bloquée, du réservoir de carburant) peuvent être l’initialisation est terminée. verrouillées/déverrouillées simplement en touchant la poignée de portière. . Ne laissez pas le porte-clés d’accès REMARQUE dans les endroits suivants. –...
Page 141
Accès sans clé avec système de démarrage à bouton-poussoir REMARQUE par rapport au sol, même s’il se utilisation dans un emplacement trouve dans la plage de fonctionne- avec de fortes ondes radio ou du . Il n’est pas possible de verrouiller ment indiquée, la fonction d’accès bruit (par exemple, près d’une tour les portières, le hayon et le volet du...
Page 142
Portez le porte-clés d’accès sur vous, tresse peut être modifié par votre fermez toutes les portières y compris le Après avoir touché le capteur de ver- concessionnaire SUBARU. Nous hayon, et appuyez sur le bouton de rouillage de portière pour verrouiller vous recommandons de contacter verrouillage arrière.
Page 143
Toutes les portières (y compris le hayon et . Le réglage peut être modifié par un Bouton d’ouverture du hayon le volet du réservoir de carburant) seront concessionnaire SUBARU. déverrouillées. Les feux de détresse cli- Portez le porte-clés d’accès sur vous, et ! Verrouillage automatique (modèles gnoteront également deux fois.
Accès sans clé avec système de démarrage à bouton-poussoir REMARQUE naire SUBARU. Pour plus de détails, nous vous recommandons de vous adresser à L’accès par code PIN est utilisé si la clé votre concessionnaire SUBARU. est accidentellement laissée dans le Le réglage et l’heure peuvent être modifiés...
Page 145
Accès sans clé avec système de démarrage à bouton-poussoir ! Enregistrement d’un code PIN Temps écoulé depuis l’étape précé- Étapes Fonctionnement dente Coupez le contact. — Fermez toutes les portières (y compris le hayon). — Appuyez sur le bouton “ ” du porte-clés d’accès et maintenez-le enfoncé, puis appuyez sur le bouton de verrouillage arrière et maintenez-le enfoncé...
Accès sans clé avec système de démarrage à bouton-poussoir REMARQUE par code PIN tant qu’un nouveau . Si vous effectuez une erreur d’opé- code n’a pas été enregistré. ration au cours de la procédure de . Appuyez dix fois sur le bouton de .
Accès sans clé avec système de démarrage à bouton-poussoir ! Sortie du mode d’économie d’éner- & Désactivation de la fonction d’accès sans clé Lorsque l’une des opérations suivantes est effectuée, la fonction du système DANGER d’accès sans clé sera restaurée. Si vous portez un stimulateur im- .
Page 148
Accès sans clé avec système de démarrage à bouton-poussoir REMARQUE ! Désactivation des fonctions . Si la clé d’accès est conservée dans ! En actionnant le porte-clés d’ac- le véhicule ou s’approche de celui- cès ci, le système s’active et l’énergie de Pour désactiver la fonction d’accès sans la batterie du véhicule et des piles de clé...
Page 149
Accès sans clé avec système de démarrage à bouton-poussoir ! En actionnant la portière du Étapes Fonctionnement Temps État conducteur Asseyez-vous dans le siège du conduc- — Fermer teur, et fermez la portière. Appuyez sur le symbole “ ” du commuta- teur de verrouillage électrique des portiè- —...
(par exemple, en tails. placés chez les concessionnaires cas de désactivation via la portière SUBARU. Pour plus de détails, nous vous du conducteur, la fonction ne sera & Avertisseurs sonores et indi- recommandons de vous adresser à votre pas activée même si vous utilisez le...
Antidémarrage REMARQUE faire fabriquer un double en cas de perte 2-2. Antidémarrage de la clé, ou bien si les portières ont été . Pour protéger votre véhicule contre verrouillées avec les clés à l’intérieur du le vol, observez strictement les Le dispositif antidémarrage a pour but véhicule.
CE sont requis pour l’UE). sont nécessaires. fon. Pour en savoir plus sur l’enregistre- ment d’une nouvelle clé et l’effacement du code d’identification d’une clé per- due, nous vous recommandons de contacter votre concessionnaire SUBARU. – SUITE –...
“Réglages du véhicule” �P233. Vous tres. Toutefois, cette distance varie en pouvez aussi faire changer ce réglage fonction de l’environnement. La télécom- par un concessionnaire SUBARU. mande portera moins loin dans les zones Nous vous recommandons de contac- proches d’une installation ou d’un équipe- ter votre concessionnaire SUBARU ment électronique émettant de puissantes...
. Activée: gnoteront également deux fois. verrouillage effectif) peut être modifiée par Seule la portière conducteur et le volet du un concessionnaire SUBARU. Pour les . Modèles avec système de double réservoir de carburant seront déverrouil- détails, nous vous recommandons de verrouillage: lés.
Système d’entrée sans clé par télécommande & Ouverture/fermeture de tou- tion. recommandons de contacter votre concessionnaire SUBARU et de faire tes les vitres (sauf modèles programmer vos porte-clés d’accès dans pour l’Australie) & Sélectionner le fonctionne- le système d’entrée sans clé par télécom- ment des feux de détresse...
Serrures de portière ! Comment verrouiller le véhicule 2-4. Serrures de portière . Modèles sans système de double sans utiliser la clé verrouillage: & Verrouillage et déverrouillage ! Verrouillage en utilisant le loquet Pour verrouiller la portière conducteur de l’extérieur depuis l’extérieur avec la clé, tournez la clé...
Serrures de portière REMARQUE & Verrouillage et déverrouillage DANGER de l’intérieur . Avant de verrouiller les portières de . Les portières doivent toujours l’extérieur sans la clé, assurez-vous ! Comment utiliser le loquet être verrouillées pendant la que la clé n’est pas restée à l’inté- conduite, surtout lorsqu’il y a de rieur du véhicule.
Serrures de portière & Verrouillage/déverrouillage ATTENTION automatique des portières Ne tirez pas la poignée de portière Toutes les portières et le volet du réservoir intérieure avant lorsque vous utili- de carburant sont automatiquement ver- sez la serrure de portière. Il est rouillés ou déverrouillés dans les condi- possible que les portières avant ne tions suivantes.
être activée et désactivée par . Si le système détecte un impact un concessionnaire SUBARU. Pour Toutes les portières ne se verrouilleront assez fort pour provoquer le dé- plus de détails, nous vous recom- pas lorsque le commutateur de verrouil- ploiement des coussins de sécurité,...
Système de double verrouillage ! Fonction de réduction de déchar- Effectuez une action du tableau ci-dessus 2-5. Système de double ver- gement de la batterie pour diverses pour allumer à nouveau les éclairages rouillage (selon modèles) conditions lorsque la fonction de réduction de dé- chargement de la batterie est active.
Système de double verrouillage ! Activation du système à l’aide d’un & Pour activer le système de & Pour désactiver le système de porte-clés d’accès double verrouillage double verrouillage 1. Tournez le contacteur d’allumage à ! Activation du système à l’aide de la ! Désactivation du système à...
Fonction de prévention du déverrouillage par le commutateur de verrouillage électrique des portières (modèles pour l’Australie) déverrouillés. fusible grillé ou tout autre problème élec- 2-6. Fonction de prévention trique, introduisez la clé dans le barillet de du déverrouillage par le REMARQUE serrure de la portière du conducteur et commutateur de verrouillage...
Verrous de sécurité pour enfants électrique des portières. du commutateur de verrouillage 2-7. Verrous de sécurité pour électrique des portières. . Les portières sont verrouillées à l’aide enfants de la fonction d’accès sans clé. Repor- tez-vous à “Accès sans clé avec système de démarrage à...
Vitres portière ne peut pas être ouverte de 2-8. Vitres . Portez toujours la clé sur vous l’intérieur. La portière ne peut être ouverte lorsque vous quittez le véhicule que de l’extérieur. pour des raisons de sécurité et DANGER ne laissez jamais un enfant sans surveillance rester dans le véhi- cule.
Vitres . Le système des lève-vitres électri- & Fonctionnement du lève-vitre La commande s’allume lorsqu’elle est ques peut détecter une résistance, actionnée. électrique un impact ou une anomalie dans les . Commutateurs de lève-vitre électrique ! Commutateurs de lève-vitre élec- cas suivants.
Page 166
Vitres ! Actionnement des vitres qui rendrait l’ouverture ou la fermeture de la vitre impossible. Veillez à initiali- ser les lève-vitres électriques. Repor- tez-vous à “Initialisation du lève-vitre électrique” �P160. ! Fonction anti-enfermement (vitres avec fonction d’ouverture/de fer- meture automatique par simple pression) Pendant la fermeture automatique de la vitre, si celle-ci détecte un objet de taille...
Vitres REMARQUE ! Verrouillage des vitres des passa- & Initialisation du lève-vitre gers électrique . Si une vitre détecte un impact simi- laire à celui causé par le coincement Si la fonction d’ouverture et de fermeture d’un objet (par exemple, lorsque le automatique par simple pression ou de véhicule heurte un nid de poule temporisation d’extinction ne fonctionne...
Hayon 2-9. Hayon . Verrouillage et déverrouillage de l’exté- ou suite à une anomalie dans le sys- rieur avec la clé d’urgence (modèles tème de verrouillage/déverrouillage avec système de double verrouillage): des portières ou pour toute autre ATTENTION Reportez-vous à “Verrouillage et dé- raison, vous pouvez le déverrouiller verrouillage de l’extérieur”...
Toit ouvrant 2-10. Toit ouvrant (selon mo- . Veillez à ne pas vous cogner la DANGER tête ou le visage contre le hayon dèles) pendant le mouvement d’ouver- . Pour éviter que des gaz d’échap- ture ou de fermeture et pendant pement dangereux ne pénètrent les opérations de chargement ou dans le véhicule, gardez toujours...
Toit ouvrant REMARQUE . Portez toujours la clé sur vous concessionnaire SUBARU. lorsque vous quittez le véhicule Relâchez la commande dès que le toit Le toit ouvrant ne fonctionne que si le pour des raisons de sécurité et ouvrant atteint la position d’inclinaison ne laissez jamais un enfant sans contacteur d’allumage est en position...
Toit ouvrant pression sur le côté d’ouverture ou de . Pour des raisons de sécurité, il est & Pare-soleil fermeture de la commande. conseillé de ne pas rouler avec le toit ouvrant complètement ouvert. Le pare-soleil de toit s’ouvre en même temps que le toit ouvrant.
Instruments et commandes Témoin avertisseur de charge ......184 3-1. Contacteur d’allumage à bouton-poussoir ... 170 Témoin avertisseur de pression d’huile ....184 Précautions de sécurité ........170 Témoin avertisseur de niveau d’huile moteur Portée de fonctionnement du système de bas ..............
Page 175
Indicateur de contrôle de vitesse en descente..203 e-BOXER............207 Indicateur d’avertissement du système de Voyant de mode EV (véhicule électrique) .... 207 détection de véhicule à l’arrière Subaru 3-6. Affichage des instruments de bord (selon modèles) ..........204 (LCD couleur) ..........207 Indicateur de désactivation du système de...
Page 176
Instruments et commandes Écran d’informations du compteur ...... 209 3-12. Feux de virage (selon modèles)....257 Écran de voyants lumineux......... 211 3-13. Dispositif de réglage de portée des Écrans de base........... 212 phares ............258 Écran de vitesse numérique........ 216 Dispositif de réglage automatique de portée 3-7.
Contacteur d’allumage à bouton-poussoir poussoir et le démarrage du sys- immédiatement la pile. Reportez- 3-1. Contacteur d’allumage à tème e-BOXER ne peuvent pas être vous à “Remplacement de la pile bouton-poussoir enclenchés. du porte-clés d’accès” �P539. . Même lorsque le porte-clés d’accès &...
Page 178
Tous les élé- ton-poussoir est enfoncé. rêt) dons de contacter un conces- ments électri- 1. Portez le porte-clés d’accès sur vous, ques peuvent sionnaire SUBARU immédiate- Éteint et asseyez-vous sur le siège du être utilisés. (système ment. conducteur. e-BOXER en .
Feux de détresse ton-poussoir sera automatiquement mis 3-2. Feux de détresse surface du contacteur d’allu- sur “OFF” pour réduire le risque de mage à bouton-poussoir peut déchargement de la batterie. (Cette fonc- être chaude. Veillez à ne pas vous tion est activée lorsque le levier sélecteur brûler.
Indicateurs et jauges REMARQUE & Compte-tours 3-3. Indicateurs et jauges . Les clignotants de direction ne Le compte-tours indique le régime du fonctionnent pas lorsque les feux REMARQUE moteur en milliers de tours par minute. de détresse sont allumés. Les affichages de certains des instru- .
Indicateurs et jauges & Compteur totalisateur & Compteur journalier double Pour réinitialiser le compteur journalier, sélectionnez le compteur journalier A ou B, puis appuyez sur le commutateur TRIP RESET et maintenez-le enfoncé. ATTENTION Pour des questions de sécurité, ne tentez pas de changer le mode de fonctionnement de l’indicateur tout Commutateur TRIP RESET Commutateur TRIP RESET...
Indicateurs et jauges & Jauge de température du li- compteur journalier en appuyant sur Lorsque le contacteur d’allumage est en le commutateur TRIP RESET et en le position “OFF” ou “ACC”, la jauge de quide de refroidissement du maintenant enfoncé. carburant est sur “E”...
Réglage d’intensité lumineuse plage et tout fonctionnement à haut & Réglages des instruments de 3-4. Réglage d’intensité lumi- régime lorsque le moteur n’est pas suffi- bord neuse samment chaud doit être évité. Les réglages du compteur peuvent être effectués sur l’affichage d’informations ATTENTION central.
. Le réglage de luminosité n’est pas modifiée à volonté en faisant la demande tionner mations bord annulé même lorsque le contacteur à votre concessionnaire SUBARU. Nous central d’allumage est ramené en position vous recommandons de contacter votre Molette de ré- Disponi- Non dis- “OFF”.
“ON”. Pour le contrôle du sys- Nous vous recommandons de consulter d’huile tème, les témoins suivants s’allument et un concessionnaire agréé SUBARU pour s’éteignent après quelques secondes ou : Témoin avertisseur des freins anti- la réparation. a p r è s l e d é m a r r a g e d u s y s t è m e blocage ABS &...
Page 186
Témoins avertisseurs et indicateurs ! Avertissement de ceinture de sécu- attaché sa ceinture, le témoin avertisseur Ce dispositif a pour objet de rappeler au rité pour le siège du conducteur clignote et le signal sonore se déclenche. passager avant, lors de la mise sur “ON” Si la ceinture est attachée à...
Page 187
Témoins avertisseurs et indicateurs longtemps (10 secondes maximum). – Lorsqu’un enfant ou un adulte ATTENTION . Le système d’avertissement de cein- de petite taille est assis dans ture de sécurité du siège du passa- le siège. . Ne fixez aucun accessoire au ger avant détecte si un passager dossier du siège (tablette, télé- .
été prises, le siège contactez immédiatement un concession- . Observez les précautions suivan- naire SUBARU pour un contrôle. tes. – Ne soumettez pas le siège arrière à de forts impacts. – Ne rabattez pas le dossier de siège vers l’avant lorsque des...
SUBARU. Tant REMARQUE Lorsqu’on met le contacteur d’allumage en q u ’ u n t e c h n i c i e n n ’ a u r a p a s Pour plus de détails sur les conditions...
OBD, véhicule par votre concessionnaire qui surveille le fonctionnement du système Si le coussin de sécurité frontal SRS pour SUBARU le plus tôt possible. Conti- antipollution du véhicule. passager avant est activé, le témoin nuer à rouler sans faire contrôler/ Les véhicules vendus dans certains pays...
état, nous vous Ce témoin s’allume lorsque le niveau raides. recommandons de contacter immédiate- d’huile moteur passe en dessous de la ment le concessionnaire SUBARU le plus . Si possible, réduire la charge du limite minimale. proche. véhicule.
– La voiture est stationnée sur une de gonflage des pneus. (Si votre véhicule diatement le concessionnaire SUBARU le pente raide. est équipé de pneus de taille autre que la plus proche pour faire examiner votre –...
Page 193
“Crevaisons” �P444. sion des pneus. mandons de faire inspecter le système par Lorsqu’un pneu de rechange est votre concessionnaire SUBARU le plus Votre véhicule est également équipé d’un monté ou que la jante de pneu est proche dès que possible.
ATTENTION de contacter rapidement un conces- avant et les roues arrière. sionnaire SUBARU pour faire ins- Le système de surveillance de la pecter le système. pression des pneus n’a PAS pour & Témoin avertisseur but de vous dispenser de contrôler...
Nous vous recommandons de le dons de le faire remorquer jusqu’au faire remorquer jusqu’au conces- concessionnaire SUBARU le plus proche En cas de conduite avec une tension de sionnaire SUBARU le plus pro- pour le faire réparer. Pour plus de détails,...
(rouge), le témoin avertisseur du prudemment jusqu’au concessionnaire des freins (jaune) Contrôle de Dynamique du Véhicule et le SUBARU le plus proche pour faire témoin avertisseur des freins antiblocage contrôler le système. Ce témoin s’allume lorsque le système de ABS s’allument simultanément, prenez les...
. Si le témoin avertisseur fonctionne ! Indicateur de frein de stationnement faire remorquer jusqu’au conces- comme indiqué dans les conditions sionnaire SUBARU le plus pro- Le témoin s’allume lorsqu’on serre le frein suivantes, le système de frein de che pour le faire réparer.
électronique cli- système de frein de stationnement élec- recommandons de contacter votre gnote, si le comportement du témoin tronique. concessionnaire SUBARU. avertisseur est tel que décrit dans Le témoin indicateur de frein de stationne- REMARQUE les exemples suivants, le système ment électrique reste allumé...
Témoins avertisseurs et indicateurs Cet indicateur s’allume lorsque la fonction de portière ouverte apparait. Cette fonc- & Témoin avertisseur de Auto Vehicle Hold est activée. Cet indica- tion est opérationnelle même si le contac- traction intégrale teur clignote lorsque le véhicule est arrêté teur d’allumage est sur la position “OFF”...
électrique de l’ABS. direction assistée est actionnée d’une En d’autres termes, en cas de panne SUBARU le plus proche pour faire manière atypique qui provoque trop du système ABS, le système du contrôler le véhicule immédiate- fréquemment une limitation de la direc-...
Page 201
. Le témoin avertisseur s’allume votre véhicule par un concession- Nous vous recommandons de faire immé- lorsque le système e-BOXER a calé naire SUBARU dès que possible. diatement contrôler votre véhicule par un et reste allumé après le redémarrage concessionnaire SUBARU.
Témoins avertisseurs et indicateurs & Témoins sonores et indica- véhicule par un concessionnaire SUBARU Vous ne pouvez pas désactiver les aver- le plus tôt possible. tisseurs sonores. Toutefois, le réglage du teur d’avertissement d’accès volume de l’avertisseur sonore extérieur . Le témoin ne s’éteint pas alors que sans clé...
Page 203
Témoins avertisseurs et indicateurs ! Liste des avertissements Nous vous recommandons de contacter votre concessionnaire ATTENTION SUBARU au plus tôt. . Lorsque le témoin de fonctionne- Prenez les mesures appropriées ment sur le contacteur d’allu- lorsque l’un des avertissements sui- mage à...
Page 204
Témoins avertisseurs et indicateurs Indicateur de fonc- Carillon d’aver- Carillon d’aver- tionnement sur le tissement intér- tissement exté- contacteur d’allu- État Action ieur rieur mage à bouton- poussoir Mettez le contacteur d’allumage à bouton- La portière conducteur est ouverte alors que poussoir sur “OFF”, ou fermez la portière du le contacteur d’allumage à...
Page 205
Témoins avertisseurs et indicateurs Indicateur de fonc- Carillon d’aver- Carillon d’aver- tionnement sur le tissement intér- tissement exté- contacteur d’allu- État Action ieur rieur mage à bouton- poussoir Avertissement de l’alimentation: Remettez le porte-clés d’accès à l’intérieur Le capteur de verrouillage de portière est du véhicule, ou mettez le contacteur d’allu- touché...
Page 206
Témoins avertisseurs et indicateurs Indicateur de fonc- Carillon d’aver- Carillon d’aver- tionnement sur le tissement intér- tissement exté- contacteur d’allu- État Action ieur rieur mage à bouton- poussoir Avertissement de retrait de la clé d’accès sans être en position “P”: Le conducteur quitte le véhicule avec le Mettez le levier sélecteur en position “P”...
Page 207
à bouton-poussoir. toujours bloqué. Avertissement de dysfonctionnement du Nous vous recommandons de contacter un système: concessionnaire SUBARU immédiatement Ding — Clignote en orange Un dysfonctionnement est détecté dans le et de faire contrôler le véhicule.
Témoins avertisseurs et indicateurs REMARQUE & Indicateur SI-DRIVE & Témoin indicateur du dispositif antidémar- . Le témoin indicateur du dispositif antidémarrage reste éteint dans les rage conditions suivantes. Cela signifie Ce témoin indicateur signale le fonction- que la correspondance du code nement du dispositif antidémarrage.
Ce témoin indicateur s’allume aussi rieur recommandons de faire contrôler votre lorsque vous effectuez des appels de Indicateur de position du levier sélecteur/ véhicule par un concessionnaire SUBARU phares. du rapport engagé le plus tôt possible. La position du levier sélecteur est affichée &...
Témoins avertisseurs et indicateurs “Réglages du véhicule” �P233. & Témoin indicateur de phare antibrouillard ar- & Témoin avertisseur rière (selon modèles) des phares répon- Ce témoin indicateur s’allume lorsque le dant au braquage phare antibrouillard arrière est allumé. (selon modèles) &...
– Lorsque vous démarrez le mo- �P350. tème de détection de véhicule à l’arrière teur après avoir été garé pendant Subaru (SRVD) ou lorsque ce dernier est un certain temps & Indicateur d’avertisse- temporairement annulé. Pour plus de . Le témoin avertisseur de route en- ment du système de...
à l’avant. temporairement. Reportez-vous à “Té- par un concessionnaire SUBARU le plus Nous vous recommandons de faire moin indicateur d’arrêt temporaire du tôt possible. Reportez-vous à “Témoin contrôler votre véhicule par un conces-...
Cet indicateur s’allume lorsque vous ap- sionnaire SUBARU le plus proche pour puyez sur “Pre-Collision Braking (Frei- ATTENTION une inspection immédiate. nage avant collision)” sur l’écran pour désactiver les informations de croisement...
été démarré, chage des instruments de bord faites vérifier le véhicule chez un (LCD couleur) interfère avec votre concessionnaire SUBARU. capacité à vous concentrer sur la conduite, arrêtez le véhicule avant d’effectuer les opérations sur l’é- &...
Affichage des instruments de bord (LCD couleur) Écran d’avertissement (Reportez-vous à & Fonctionnement de base raît sur l’affichage, il est possible d’afficher “Écran d’avertissement” �P209.)/Écran l’écran d’avertissement à nouveau. Pour de base (Reportez-vous à “Écrans de rappeler le message marqué d’un sym- base”...
Affichage des instruments de bord (LCD couleur) & Écran d’avertissement & Écran d’informations du nouveau. . Si le contacteur d’allumage est ac- compteur tionné après le déverrouillage de la L’écran d’informations du compteur peut portière du conducteur, l’écran de être modifié. Pour plus de détails, repor- bienvenue ne s’affiche pas même tez-vous à...
Page 217
Affichage des instruments de bord (LCD couleur) ! Horloge et température aire de stationnement souterraine, Position de l’aiguille Unité affichée ou que vous traversez un tunnel) Côté “+” Côté “−” . Lorsque vous démarrez le moteur Meilleure Moins bonne après avoir été garé pendant un certain temps l/100km Moins bonne...
Affichage des instruments de bord (LCD couleur) ! Distance de conduite avec le car- & Écran de voyants lumineux Repère Signification Page burant restant Témoin indicateur de portière ouverte Témoin avertisseur de capot moteur ouvert Témoin avertisseur de phare LED Indicateur d’assistance des feux de route (selon modèles)
Indicateur d’avertisse- tème de surveillance du ment du système de conducteur (selon mo- détection de véhicule à dèles) l’arrière Subaru (selon modèles) Témoin avertisseur de route enneigée et gla- Indicateur de désacti- cée vation du système de détection de véhicule à...
Page 220
Affichage des instruments de bord (LCD couleur) Écran d’informations de conduite: Écran d’économie de carburant: réelle avec le carburant restant, vous devez donc faire le plein dès que le témoin avertisseur de bas niveau de carburant s’allume. Écran de consommation actuelle de carbur- ant: : Durée du trajet Le temps total pendant lequel le moteur a...
Page 221
Affichage des instruments de bord (LCD couleur) REMARQUE Écran de boussole (selon modèles): en quantité de carburant accumulés correspondants sont également ré- . Les valeurs de pression des pneus initialisés. s’affichent plusieurs minutes après . Le temps passé avec le moteur à la conduite.
Page 222
Affichage des instruments de bord (LCD couleur) Écran d’horloge et de température extér- l’itinéraire de navigation. Pour plus de aire de stationnement souterraine, ieure: détails sur le système de navigation, ou que vous traversez un tunnel) reportez-vous au manuel d’instructions .
Affichage d’informations central (CID) être affichée lorsque SI-DRIVE est en 3-7. Affichage d’informations Éléments Page de référence mode Sport (S). Pour plus de détails central (CID) Écran d’interrup- concernant l’écran de flux d’énergie, re- tion portez-vous à “Écran de flux d’énergie” État du véhicule et �P23.
Affichage d’informations central (CID) REMARQUE & Écran de bienvenue . 10 minutes se sont écoulées lors de l’utilisation du téléphone mains libres . Lorsque le véhicule est en mouve- Lorsque la portière du conducteur est après la mise du contacteur d’allumage ment, certaines fonctions et sélec- ouverte puis fermée, l’écran de bienvenue en position “OFF”.
Affichage d’informations central (CID) ! Balayer ! Toucher Type A Déplacez rapidement l’écran en balayant Touchez et relâchez rapidement une fois. avec votre doigt. ! Faire glisser en maintenant appuyé REMARQUE Les opérations de balayage risquent de ne pas s’effectuer normalement en haute altitude.
Page 226
Affichage d’informations central (CID) Écran principal (Reportez-vous à “Écran Écran principal (Reportez-vous à “Écran Type B principal” �P228.) principal” �P228.) Icône des profils du conducteur (Repor- Icônes EyeSight* tez-vous à “Icône des profils du conduc- Icône de gestion des appareils (Repor- teur (type A)”...
Page 227
Affichage d’informations central (CID) tez d’une aire de stationnement ! Barre d’informations Écran de navigation (modèles avec souterraine, ou que vous traver- système de navigation): Balayez la barre d’informations ou ap- sez un tunnel) puyez sur sur la barre d’informa- –...
Page 228
Affichage d’informations central (CID) Écran des favoris: Écran de X-MODE: Élément Détails Direction du véhicule* La limite de vitesse permise de la route sur laquelle vous vous trouvez* Calendrier Informations du système de surveillance du conduc- teur* et consommation moyenne de carburant du conducteur Écran des favoris Modèles avec 1 mode...
Page 229
Affichage d’informations central (CID) De plus, X-MODE peut être commuté sur ! Icône du Contrôle de Dynamique un mode différent sur l’écran. du Véhicule ! Écran principal Pour plus de détails sur les menus suivants, reportez-vous au manuel d’ins- tructions du système de navigation/audio fourni séparément.
Page 230
Affichage d’informations central (CID) Désactivation du mode d’affichage éteint: tion du témoin indicateur de désactivation ! Icône des profils du conducteur du Contrôle de Dynamique du Véhicule. (type B) Reportez-vous à “Pour activer/désactiver le système de Contrôle de Dynamique du Véhicule”...
Page 231
Affichage d’informations central (CID) Élément Page de référence Page de référence pour le fonctionne- Réglages disponibles pour la procédure de ment du système du 1er menu 2ème menu réglage véhicule Vehicle Dynamics Control (Contrôle dy- ON/OFF nam. véhicule) Modèles avec 1 mode: ON/OFF X-MODE Modèles avec 2 modes: Deep Snow/Mud (Neige ép./ Boue), Normal, Snow/Dirt (Neige/Non pavée)
Page 232
Affichage d’informations central (CID) Élément Page de référence Page de référence pour le fonctionne- Réglages disponibles pour la procédure de ment du système du 1er menu 2ème menu réglage véhicule Rear Vehicle Detec- tion (SRVD) (Détec- ON/OFF tion véhicule arrière Driving Assistance (SRVD))* (Aide à...
Page 233
Affichage d’informations central (CID) Élément Page de référence Page de référence pour le fonctionne- Réglages disponibles pour la procédure de ment du système du 1er menu 2ème menu réglage véhicule Warning Volume (Vo- Min (Min.)/Mid (Moyen)/Max (Max.) 383, 398 et * —...
Page 234
Affichage d’informations central (CID) ! Icône des profils du conducteur ! Écran de climatisation Lors de la mise en marche du système de (type A) climatisation, l’écran principal bascule sur L’état de la climatisation s’affiche sur l’écran de climatisation. Pour plus de Appuyez sur (icône des profils du l’écran.
Page 235
Affichage d’informations central (CID) ! Écran principal ! Réglages généraux Réglez les options générales de l’heure et de l’affichage. Exemple: Écran tactile (type B) Pour afficher l’écran principal, appuyez (ACCUEIL). Exemple: Écran tactile (type B) Dans le présent Manuel du conducteur, les 1.
Page 236
Affichage d’informations central (CID) Il est possible de modifier manuellement les réglages des options suivantes pour répondre à vos exigences personnelles. Élément Page de référence Page de référence pour le fonction- Réglages disponibles pour la procédure nement du sys- 1er menu 2ème menu 3ème menu de réglage...
Page 237
Affichage d’informations central (CID) Élément Page de référence Page de référence pour le fonction- Réglages disponibles pour la procédure nement du sys- 1er menu 2ème menu 3ème menu de réglage tème du véhicule Wi-Fi Security Infor- Wi-Fi Security Information (In- mation (Informations formations sur la sécurité...
Page 238
Affichage d’informations central (CID) Élément Page de référence Page de référence pour le fonction- Réglages disponibles pour la procédure nement du sys- 1er menu 2ème menu 3ème menu de réglage tème du véhicule Rear Camera Delay Control (Réglage temporisation camé- ON/OFF ra arrière) Camera (Caméra)
Page 239
Affichage d’informations central (CID) Élément Page de référence Page de référence pour le fonction- Réglages disponibles pour la procédure nement du sys- 1er menu 2ème menu 3ème menu de réglage tème du véhicule Vérifie la présence d’une mise à Update (Mettre à jour) jour du logiciel Automatically Check for Up- Software Update...
Page 240
Affichage d’informations central (CID) ! Réglages du véhicule Effectuez le réglage du système EyeSight et celui du véhicule. Exemple: Écran tactile (type B) 1. Appuyez sur (ACCUEIL). 2. ? (Settings (Paramètres)) 3. ? “Car (Véhicule)” 4. Sélectionnez le menu de votre choix. –...
Page 241
Affichage d’informations central (CID) Il est possible de modifier manuellement les réglages des options suivantes pour répondre à vos exigences personnelles. Élément Page de réfé- Page de réfé- rence pour le rence pour la Réglages disponibles fonctionnement procédure de 1er menu 2ème menu 3ème menu du système du...
Page 242
Affichage d’informations central (CID) Élément Page de réfé- Page de réfé- rence pour le rence pour la Réglages disponibles fonctionnement procédure de 1er menu 2ème menu 3ème menu du système du réglage véhicule Traffic Information Advance No Entry (Sens interdit)/Stop/ Warning (Infos trafic - Avert.
Page 243
Affichage d’informations central (CID) Élément Page de réfé- Page de réfé- rence pour le rence pour la Réglages disponibles fonctionnement procédure de 1er menu 2ème menu 3ème menu du système du réglage véhicule Repeat Facial Scan (Répéter OK/Cancel (Annuler) recon. faciale) User Recognition (Reconnais- ON/OFF sance utilisateur)
Page 244
Affichage d’informations central (CID) Élément Page de réfé- Page de réfé- rence pour le rence pour la Réglages disponibles fonctionnement procédure de 1er menu 2ème menu 3ème menu du système du réglage véhicule One-Touch Lane Changer — ON/OFF (Chang. voie par impulsion) Vehicle Speed (Vitesse véhi- Auto Door Lock (Verrouil.
Page 245
Affichage d’informations central (CID) Élément Page de réfé- Page de réfé- rence pour le rence pour la Réglages disponibles fonctionnement procédure de 1er menu 2ème menu 3ème menu du système du réglage véhicule Warning Volume (Volume Min (Min.)/Mid (Moyen)/Max — 383, 398 et * avertissement) (Max.)
Page 246
Affichage d’informations central (CID) ! Comment sélectionner des élé- ! Comment régler les éléments à ! Sélection ments à l’écran l’écran ! Réglage ON/OFF ! Luminosité/Contraste Règle et ajuste la luminosité et le contraste de l’affichage d’informations central. REMARQUE “Brightness (Luminosité)” ne peut être réglé...
Page 247
Affichage d’informations central (CID) ! Widgets favoris ! Liste d’anniversaires Si un anniversaire ou une date commé- morative approche, un message est in- diqué lorsque le contacteur d’allumage est mis sur la position “ON”. Cette fonction peut être activée ou désactivée avec “Reminder Screen (Écran de rappel)”.
Page 248
Affichage d’informations central (CID) REMARQUE Un maximum de 5 anniversaires peu- vent être mémorisés. ! Liste des dates commémoratives La procédure de réglage d’une date commémorative est la même que “Liste d’anniversaires” �P240, sauf qu’il faut choisir “Anniversary List (Liste des dates importantes)”...
Page 249
Affichage d’informations central (CID) Lorsque l’écran change, l’enregistrement 6. Sélectionnez l’utilisateur de votre du scan facial est terminé. choix dans la liste. Vers l’avant Vers l’affichage Regardez droit devant. Ne baissez pas votre menton. 7. ? “Set (Régler)” Tournez-vous vers l’affichage. 8.
Page 250
Affichage d’informations central (CID) REMARQUE Supprimer un utilisateur: . Si l’enregistrement de l’utilisateur 1. Appuyez sur (ACCUEIL). ne peut pas être effectué, regardez 2. ? (Settings (Paramètres)) droit devant tel qu’indiqué sur l’illus- 3. ? “Car (Véhicule)” tration puis tournez-vous vers l’affi- 4.
Page 251
Affichage d’informations central (CID) ! Écran d’informations du véhicule Supprimer tous les utilisateurs: 1. Appuyez sur (ACCUEIL). 1. Appuyez sur (ACCUEIL) pour 2. ? (Settings (Paramètres)) afficher le menu supérieur. 3. ? “Car (Véhicule)” 4. ? “Driver Monitoring System (Systèm. surveil.
Page 252
Affichage d’informations central (CID) ! Écran des statistiques de central passe à l’écran de X-MODE. de notification)” ou “Notification Dis- conduite . L’angle d’inclinaison du véhicule tance (Distance de notification)” pour varie non seulement en raison de le rappel. l’angle de la surface de la route, 4.
3-8. Horloge l’horloge Pour les modèles équipés d’un système 1. Mettez le contacteur d’allumage en de navigation et/ou audio SUBARU d’ori- position “ON”. gine, l’horloge peut être réglée soit avec le mode auto, soit avec le mode manuel. & Réglage manuel de l’horloge 1.
Horloge ! Modèles avec le système de navi- smartphones. . Lorsque “Daylight Saving Time gation (Heure d’été)” est réglé sur “AUTO”, & Fuseau horaire (modèles le réglage “Time Zone (Fuseau ho- L’horloge est réglée automatiquement avec système de navigation) raire)” ne peut être réglé que sur lorsqu’un signal GPS est disponible.
PIN, un message vous invitant à c o n t a c t e r u n c o n c e s s i o n n a i r e SUBARU s’affiche. Il reste cependant Exemple: Écran tactile (type B) possible de saisir le mot de passe même après la quatrième tentative.
3-10. Commande de réglage soir est coupé. consultez votre concessionnaire des éclairages REMARQUE SUBARU. La commande de réglage des éclaira- ges peut être actionnée (sauf la posi- ATTENTION tion AUTO) même lorsque le contacteur . L’usage prolongé de tout éclai- d’allumage à...
Page 257
Position AUTO: naire SUBARU pour plus de détails. phares et des éclairages extérieurs Lorsque le contacteur d’allumage est en est de 30 secondes. Le réglage peut ! Phares à...
Page 258
Commande de réglage des éclairages REMARQUE ces derniers s’éteignent automatique- ment 10 minutes plus tard. . Lorsque la fonction de délai d’ex- tinction des phares est en marche, REMARQUE les phares et les éclairages exté- . Lorsque vous quittez le véhicule, rieurs s’éteignent si vous effectuez placez la commande de réglage des une des opérations suivantes.
Commande de réglage des éclairages Le capteur est situé sur la vitre de pare- en position “ ” ou “AUTO” dans un lieu ATTENTION brise comme indiqué sur l’illustration. sombre. Pousser le levier vers l’avant puis le Ne tenez pas la manette en position ATTENTION relâcher active les feux de route.
Page 260
être modifié sur OFF (désac- Lorsque l’une des conditions suivantes est tivé) par des concessionnaires remplie, le phare passe aux feux de SUBARU. Pour plus de détails, nous croisement. vous recommandons de vous adres- . Lorsque la vitesse du véhicule diminue s e r à...
Page 261
Commande de réglage des éclairages s’allumer puis relâchez-le. luminosité de l’éclairage à l’avant de – Lorsqu’un véhicule roulant en sens votre véhicule, etc. Par conséquent, le inverse ou un véhicule devant vous Passer aux feux de route: mode de phare peut changer dans roule sans ses phares et feux Poussez le levier vers l’avant puis relâ- certaines situations qui ne correspon-...
Commande de réglage des éclairages & Système d’éclairage de jour – Lorsque la caméra stéréo est dé- de circulation, de la lumière d’un (selon modèles) formée ou que les objectifs de la panneau publicitaire, ou d’un objet caméra stéréo sont sales. réfléchissant tel qu’un panneau de DANGER signalisation ou une enseigne.
Phare répondant au braquage (SRH) . Lorsque la commande des phares tions central. Pour plus de détails, repor- 3-11. Phare répondant au est en position “ ” ou “ ”, le tez-vous à “Réglages du véhicule” braquage (SRH) (selon mo- système d’éclairage de jour est dés- �P233.
“ON”. Cela indique que le lorsque vous finissez de garer le véhicule. système SRH a été désactivé. Nous vous recommandons de contacter un conces- sionnaire SUBARU pour une inspection. REMARQUE . L’état opérationnel/non-opération- nel de la fonction SRH est maintenu lorsque le système e-BOXER est à...
Dispositif de réglage de portée des phares 3-13. Dispositif de réglage de mandons de faire vérifier l’aligne- ment des phares par un concession- portée des phares naire SUBARU. & Dispositif de réglage auto- matique de portée des phares & Dispositif de réglage manuel (selon modèles) de portée des phares (selon...
Page 266
Dispositif de réglage de portée des phares Pour régler de manière optimale la dis- tance d’éclairement des phares, placez la molette sur la position conseillée ci-après en fonction du nombre de passagers et de la charge du véhicule. – SUITE –...
Page 267
Dispositif de réglage de portée des phares Charge dans le comparti- Nombre de personnes Nombre de personnes Position de la molette ment Traction d’une remorque à l’avant à l’arrière à bagages 1 ou 2 Charge nulle Charge nulle Pleine charge* Pleine charge* Pleine charge* Pleine charge*...
Commande des phares antibrouillard & Commande des phares anti- 3-14. Commande des phares . La commande des phares est en position “AUTO” et les phares s’allu- brouillard arrière (selon mo- antibrouillard ment automatiquement. dèles) & Commande des phares anti- Pour éteindre les phares antibrouillard brouillard avant (selon mo- avant, ramenez la commande sur la dèles)
Manette des clignotants de direction REMARQUE La commande revient sur la position “ ” 3-15. Manette des clignotants lorsqu’elle est relâchée. Pour éviter que le conducteur n’oublie de direction Pour éteindre le phare antibrouillard ar- d’éteindre le phare antibrouillard ar- rière, effectuez l’une des procédures rière, le circuit de phare antibrouillard suivantes.
Le changeur de voie par simple pres- par exemple à l’occasion de sion peut être activé ou désactivé par chaque ravitaillement en carbu- un concessionnaire SUBARU. Pour les rant. détails, nous vous recommandons de . N’actionnez pas les essuie-gla- contacter le concessionnaire SUBARU ces lorsque le pare-brise ou la le plus proche.
Page 271
SUBARU ou un produit équiva- suie-glaces sont désactivés. Au- lent. Reportez-vous à “Liquide de risque non seulement d’endom- trement, les essuie-glaces peu- lave-glace de pare-brise”...
Page 272
Essuie-glaces et lave-glaces provisoirement le moteur électrique. ou un chiffon doux imbibé de déter- moment où le contacteur d’allumage Si cela se produit, garez votre véhi- gent neutre ou faiblement abrasif. est en position “ON”, les essuie- cule dans un endroit sûr, mettez la N’utilisez cependant pas de déter- glaces fonctionnent une fois.
. Ce système risque de dysfonction- SUBARU dans les plus brefs ner dans un endroit présentant de délais.
Page 274
Le réglage peut être modifié par un concessionnaire SUBARU. Pour plus de détails, nous Type B vous recommandons de vous adres- / MIST: Désembuage (avec un seul s e r à...
Page 275
Essuie-glaces et lave-glaces ! Lave-glace de pare-brise ! Commande de sensibilité de capteur Témoin avertisseur de liquide de lave- Type A glace de pare-brise Type B REMARQUE Type A Type B Pour laver le pare-brise, tirez la manette Le témoin avertisseur de liquide de de commande d’essuie-glace vers vous.
Essuie-glaces et lave-glaces ! Essuie-glace arrière & Commande d’essuie-glace et Vous pouvez faire changer ce réglage par un concessionnaire SUBARU. Nous vous de lave-glace de lunette ar- Pour activer l’essuie-glace arrière, tournez recommandons de contacter votre rière l’extrémité de la commande vers le haut.
Lave-phares jettent du liquide de lavage pendant 1 3-17. Lave-phares seconde environ puis s’arrêtent automati- quement. ATTENTION N’actionnez pas le lave-glace lorsque le réservoir de liquide de lavage est vide. Cela pourrait entraî- ner une surchauffe du moteur de projection de liquide de lavage. Vérifiez fréquemment le niveau de liquide, par exemple à...
Désembueur et dégivreur Dégivreur d’essuie-glace de pare-brise 3-18. Désembueur et dégi- ou “OFF”. (selon modèles) vreur Le système de désembueur et de dégi- Le système de désembueur et de dégi- vreur se désactive automatiquement au vreur ne fonctionne que lorsque le contac- bout de 15 minutes environ.
Rétroviseurs – Si la tension de la batterie auxi- 3-19. Rétroviseurs un produit de nettoyage abrasif liaire 12 V chute en-dessous du et ne grattez pas la vitre avec une niveau admissible, le fonctionne- raclette dure ou tranchante. Cela Avant de prendre la route, vérifiez toujours ment en continu du système de risquerait d’endommager le fil que les rétroviseurs extérieurs et le rétro-...
Rétroviseurs REMARQUE & Rétroviseur à atténuation au- lant sur les zones du capteur et tomatique (selon modèles) ne posez rien sur le rétroviseur. . Les capteurs sont situés devant et derrière le rétroviseur. . Même lorsque le rétroviseur est en DANGER ! Comment utiliser le rétroviseur à...
Page 281
Rétroviseurs 2. Déplacez la commande dans le sens seurs électriques rabattables. Pour re- ATTENTION du mouvement à imprimer au rétro- dresser les rétroviseurs, appuyez de viseur. nouveau sur la commande. Veillez à régler les rétroviseurs avant de prendre la route. 3.
Volant inclinable/télescopique manière habituelle. Pour déplier les . Il est possible que les rétroviseurs 3-20. Volant inclinable/téle- rétroviseurs extérieurs, appuyez de ne répondent plus lorsque vous scopique nouveau sur la commande. actionnez la commande de rétrovi- . Lorsque vous rabattez manuelle- seurs électriques rabattables de ma- ment les rétroviseurs extérieurs, nière continue.
Système de volant de direction chauffant système de volant de direction chauffant, 3-21. Système de volant de tirez à nouveau la commande. Le témoin direction chauffant (selon indicateur s’éteint alors. modèles) ATTENTION Le système de volant de direction chauf- . Utilisez le système de volant de fant chauffe le volant à...
Avertisseur sonore 3-22. Avertisseur sonore répandu, épongez immédiate- ment et séchez-le avant d’utiliser le système de volant de direction chauffant. REMARQUE . Si la température de la surface du volant est supérieure à 40 8C environ lorsque la commande est activée, le témoin indicateur s’allume, mais le système ne chauffe pas le volant.
Climatisation 4-6. Conseils d’utilisation du chauffage et 4-1. Commande des aérateurs ......280 du climatiseur..........289 Aérateurs centraux ..........280 Nettoyage de la grille de prise d’air ....289 Aérateurs latéraux ..........280 Pour un refroidissement plus rapide après 4-2. Tableau des commandes de climatisation ... 280 avoir stationné...
Commande des aérateurs & Aérateurs latéraux 4-1. Commande des aéra- 4-2. Tableau des commandes teurs de climatisation & Aérateurs centraux DANGER . La fonction de refroidissement ne fonctionne que lorsque le sys- tème e-BOXER est en marche. . Ne laissez pas des enfants ou des adultes nécessitant normale- ment l’aide d’une autre personne seuls dans votre véhicule.
Page 288
Tableau des commandes de climatisation Écran de climatisation Bouton de désembueur (Reportez-vous à “Désembueur et dégivreur” �P271.) Bouton de réglage de la température (côté droit) (Reportez-vous à “Commande de température” �P286.) Bouton de réglage de la température (côté gauche) (Reportez-vous à “Commande de température”...
Tableau des commandes de climatisation & Écran de climatisation : Appuyez sur l’indicateur de mode de climatisation Indicateur de mode de climatisation Indicateur de mode SYNC Icône personnalisable* Commande de vitesse de soufflante Icône d’activation/de désactivation de la climatisation Icône de sélection du mode de climatisa- tion Écran de commande de la température (côté...
Fonctionnement automatique de la climatisation climatisation peuvent varier en fonc- 4-3. Fonctionnement auto- “AUTO” est affiché sur l’icône person- tion du nombre d’éléments affichés nalisable: matique de la climatisation sur l’affichage d’information central. 1. Appuyez sur “AUTO”. 2. Réglez la température de votre choix. Reportez-vous à...
Fonctionnement automatique de la climatisation tacle est basse & Capteurs capteurs sont fragiles. S’ils sont maltraités et endommagés, le système ne peut plus – Lorsque la température ambiante maintenir correctement la température baisse à environ 0 8C demandée dans l’habitacle. Pour éviter .
Climatisation manuelle 4-4. Climatisation manuelle & Sélection du mode de circu- lation d’air Sélectionnez le mode de circulation d’air souhaité avec l’opération suivante. 1. Appuyez sur l’indicateur de mode de climatisation. 2. Appuyez sur le mode de circulation d’air souhaité. Les modes de sortie d’air sont les sui- vants.
Climatisation manuelle la température et déplacez-la. bouton de réglage de la température du côté conducteur et de l’écran de . Appuyez sur “ ”/“ ”. commande de la température. . Appuyez sur la température souhai- tée sur l’écran de contrôle de la .
Climatisation manuelle REMARQUE & Commande de vitesse de (1) Appuyez sur l’indicateur de mode de climatisation. soufflante Pour que le désembuage et la déshu- (2) Appuyez sur sur l’icône de midification soient plus efficaces par Sélectionnez la vitesse de soufflante de sélection du mode de climatisa- temps froid, activez le climatiseur.
Dégivrage REMARQUE d’air est automatiquement mise en 4-5. Dégivrage mode de circulation de l’air exté- Lorsque la circulation d’air extérieur rieur. est sélectionnée, le système peut ajus- . Lorsque vous sélectionnez “ ” ter automatiquement le réglage de alors que le mode d’air recyclé est l’entrée d’air suivant des facteurs tels sélectionné, la circulation d’air ne que le réglage de la température, la...
Nous condensateur situé devant le radiateur est vous recommandons de faire vérifier le encrassé par des insectes, des feuilles, système de climatisation par votre etc. Tenez cet endroit toujours propre. concessionnaire SUBARU. – SUITE –...
Nous l’utilisation d’un réfrigérant de type inap- vous recommandons de vous adresser à proprié ne sont pas couvertes par la un concessionnaire SUBARU pour faire garantie. contrôler ou remplacer votre filtre. Comme rechange, nous vous recommandons d’u- tiliser uniquement un kit de filtre à...
Système de filtration d’air REMARQUE la partie de la charnière. Lorsque vous effectuez ceci, faites atten- Négliger l’entretien du filtre affecte les tion de ne pas endommager la performances de la climatisation, du charnière. chauffage et du dégivrage. & Remplacement du filtre à air de l’habitacle 1.
Page 299
Système de filtration d’air 3. Remplacez le filtre à air d’habitacle par 4. Réinstallez la boîte à gants, puis un neuf et réinstallez le couvercle. connectez la tige d’amortissement. 5. Refermez la boîte à gants. ATTENTION La flèche inscrite sur le filtre doit pointer vers le HAUT.
Si votre véhicule est équipé d’un système de navigation ou audio SUBARU d’origine, reportez-vous au manuel d’instructions du système de navigation/audio fourni sépa- rément pour obtenir plus de détails.
Éclairage intérieur lampe de lecture. 6-1. Éclairage intérieur ATTENTION DOOR: Les lampes de lecture s’allument Ne fixez pas la source de lumière automatiquement lors de l’ouverture d’une ATTENTION longtemps car ils utilisent des LED. portière (autre que le hayon) même Cela risquerait d’endommager vos pendant que la lampe de lecture est Pour éviter de décharger la batterie,...
à “Système d’entrée sans clé par tinction) peut être modifié par votre télécommande” �P145. DOOR: L’éclairage s’allume lorsque le concessionnaire SUBARU. Nous vous . Le contacteur d’allumage est tourné de hayon est ouvert. L’éclairage reste allumé recommandons de contacter votre la position “ACC”...
Pare-soleil 6-2. Pare-soleil 6-3. Espace de rangement ATTENTION . Pour réduire les risques de bles- sures en cas d’arrêt brusque ou d’accident, ne laissez jamais l’es- pace de rangement ouvert pen- dant la conduite. . Ne rangez pas les éléments sui- vants dans l’espace de range- ment.
Espace de rangement & Boîte à gants & Plateau central ATTENTION Le plateau central se trouve sous le centre N’utilisez pas le plateau central pour du tableau de bord. contenir des objets qui pourraient en sortir. . Vous pourriez vous blesser si des objets sortent du plateau pen- dant que le véhicule est en mou- vement.
Porte-gobelets 6-4. Porte-gobelets lecteur et/ou de la (ou des) commande(s). ATTENTION Prenez garde à ne pas renverser le gobelet. Vous pourriez vous brûler et/ou brûler vos passagers avec la boisson chaude. En outre, toute boisson renversée peut endomma- ger la sellerie, les tapis et l’équipe- ment audio.
Porte-bouteilles & Porte-gobelets des passa- 6-5. Porte-bouteilles gers arrière ATTENTION . Ne prenez pas une bouteille du porte-bouteille ou ne l’y remettez pas pendant que vous condui- sez, car cela distrait votre atten- tion de la conduite et peut être à l’origine d’un accident.
Prise de courant pour accessoire 6-6. Prise de courant pour rant. ATTENTION accessoire . Si la fiche de l’appareil électrique . Évitez d’utiliser un allume-cigare serre trop ou est trop lâche dans dans la prise de courant pour la prise de courant pour acces- accessoire.
Alimentation USB 6-7. Alimentation USB complètement, le temps requis pour reil branché. le chargement peut être plus long . Un appareil branché pendant trop que lors de l’usage d’un chargeur longtemps alors que le système ATTENTION d’origine pour cet appareil. e-BOXER est éteint risque de .
Chargeur sans fil & Comment utiliser l’alimenta- 6-8. Chargeur sans fil (selon tion USB modèles) Alimentation USB de console (charge uniquement) (selon modèles) – USB Type A: 5 V CC/2,4 A* Alimentation USB du siège avant (un – USB Type C: 5 V CC/3,0 A* appareil audio peut être connecté...
Chargeur sans fil mobile du chargeur sans fil se reposi- indicateur s’éteint. tionne automatiquement et reprend le chargement. Cependant, si l’appareil mobile sort de la zone de chargement, le chargement s’arrête automatiquement. & Comment utiliser le chargeur sans fil 1. Le chargeur sans fil fonctionne lorsque le contacteur d’allumage est en posi- tion “ON”...
Page 313
Chargeur sans fil ! Liste des avertissements 4. Le témoin indicateur s’allume en vert alternés lorsque le chargeur sans fil lorsque le chargement est terminé. passe en mode de chargement rapide. Témoin indi- Causes pos- Solution 2. Lorsque le chargement est terminé, le cateur sibles mode de chargement rapide se ter-...
Page 314
Chargeur sans fil REMARQUE Témoin indi- Causes pos- tifs médicaux implantés ou d’au- Solution cateur sibles tres dispositifs médicaux électri- Si vous entendez du bruit sur la radio ques. Si vous utilisez un stimula- Retirez l’ap- AM pendant le chargement de votre L’appareil pareil mobile teur cardiaque, un générateur...
Page 315
Chargeur sans fil peuvent générer de la chaleur et telles que les cartes de crédit et placé dans la zone de charge- provoquer des brûlures lors- les appareils de précision tels ment, retirez le boîtier de l’appa- qu’ils sont placés dans la zone que les montres à...
Poignée de maintien REMARQUE 6-9. Poignée de maintien ATTENTION . Cette fonction n’est pas disponible pour les appareils de taille plus N’attachez pas d’objets lourds à la grande que le plateau du chargeur. poignée de maintien. Cela pourrait la casser et endommager l’objet. .
Portemanteau 6-10. Portemanteau Si ces consignes ne sont pas res- pectées, les conséquences suivan- tes peuvent se présenter en cas d’arrêt soudain ou de collision. . Des blessures graves provo- quées par la projection des ob- jets dans l’habitacle. . Déploiement incorrect du rideau de sécurité...
. Assurez-vous d’utiliser un tapis ment. de sol SUBARU d’origine conçu avec des œillets dans les empla- cements corrects. . Du côté conducteur, le tapis de sol doit être immobilisé à sa position normale, c’est à...
Couverture de l’espace de chargement qu’elle rentre dans l’enrouleur. 6-13. Couverture de l’espace de chargement DANGER Ne posez rien sur la couverture Cette couverture ferme l’espace de char- déployée. Une charge trop lourde gement et protège son contenu du soleil. posée sur la couverture peut l’en- Elle peut être enlevée pour dégager un plus grand espace de chargement.
Couverture de l’espace de chargement & Pour retirer le logement de la & Rangement de la couverture couverture de l’espace de rangement La couverture de l’espace de rangement 1. Faites rentrer la couverture dans l’en- peut être rangée sous le plancher de rouleur.
Crochets d’arrimage du chargement & Pour installer le logement de avant, abaissez-les en tournant pour les 6-14. Crochets d’arrimage du faire sortir de leur niche. la couverture chargement L’extrémité droite de la couverture de l’espace de rangement est une structure ATTENTION glissante.
Cendrier 6-15. Cendrier (selon modè- les) ATTENTION . N’utilisez pas le cendrier comme poubelle et éteignez bien votre cigarette avant de refermer le cendrier. Dans le cas contraire, vous pourriez provoquer un in- cendie. . Éteignez toujours les allumettes Le cendrier portable peut être installé dans et cigarettes avant de les mettre chaque porte-gobelet ou porte-bouteille.
Démarrage et conduite Indicateurs d’usure des plaquettes de frein 7-1. Carburant ............319 à disque............342 Prescriptions concernant le carburant....319 7-8. ABS (système de freins antiblocage) ....342 Volet et bouchon du réservoir de carburant..320 Fonction d’essai automatique de l’ABS ....343 7-2.
Page 325
Lignes de référence ..........376 Indicateur d’avertissement RAB......399 7-17. Système de détection de véhicule Maniement des capteurs sonars ......399 à l’arrière Subaru (SRVD) 7-19. Système de surveillance du conducteur (selon modèles)..........378 (selon modèles)..........400 Caractéristiques du système....... 378 Fonction de reconnaissance de l’utilisateur ..
! Utilisation d’essence contenant carburant qui se serait répandu. de l’éthanol Les dégâts à la peinture provo- SUBARU permet l’utilisation d’essence qués par du carburant ne sont contenant de l’éthanol si la teneur en pas couverts par la Garantie éthanol ne dépasse pas 10 %. Assurez- Limitée SUBARU.
Ajoutez une bouteille d’additif de carbu- carburant ou un objet similaire pour 1. Avant le ravitaillement, arrêtez le véhi- rant SUBARU d’origine au carburant tous décharger l’électricité statique qui cule, puis coupez le contacteur d’allu- les 15 000 km. Pour plus de détails,...
Page 328
Carburant pourrait être présent sur vous. Si DANGER votre corps transporte de l’électri- cité statique, il y un risque qu’une . La vapeur de carburant est forte- étincelle électrique enflamme le car- ment inflammable. Avant de faire burant, ce qui pourrait vous brûler. le plein, mettez toujours le sys- Pour éviter d’accumuler à...
Page 329
. Nous vous recommandons de véhicule. station-service s’arrête automatique- n’utiliser qu’un bouchon de rem- ment. Ne tentez pas d’ajouter encore plissage en carburant SUBARU du carburant. ATTENTION d’origine. Si vous utilisez le mau- 7. Remettez le bouchon en place et vais bouchon, il risque de mal .
Page 330
Carburant vercle d’accès du côté droit de la réservoir sont susceptibles d’en- garniture de l’espace de chargement dommager le moteur. Continuer à l’aide d’un tournevis à tête plate. de conduire votre véhicule à un très faible niveau de carburant peut entraîner une réduction des performances du moteur.
Avant de prendre la route 10. Après la mise en marche du système 7-2. Avant de prendre la route 7-3. Démarrage et arrêt du e-BOXER, contrôlez les jauges et système e-BOXER témoins indicateurs et avertisseurs. Effectuez les contrôles ou réglages sui- &...
Page 332
. Ne déplacez pas le levier sélecteur véhicule par un concessionnaire lorsque le démarreur du moteur est que le moteur a été arrêté auto- SUBARU. en action. matiquement. Dans ce cas, attendez . Le système e-BOXER peut ne pas quelques secondes puis effectuez la procédure de démarrage.
REMARQUE ondes radio autour du véhicule. contacter un concessionnaire Dans ce cas, reportez-vous à “Dé- . Lorsque vous appuyez sur le SUBARU immédiatement. marrage du système e-BOXER” contacteur d’allumage à bouton- . Si l’indicateur du contacteur d’al- �P467. poussoir tout en enfonçant la pédale lumage à...
Démarrage et arrêt du système e-BOXER Lorsque le contacteur d’allumage à bou- poussoir ne devient pas vert même ton-poussoir est enfoncé pendant que lorsque le levier sélecteur est en vous appuyez sur la pédale de frein, le position “P”. moteur démarre. La procédure de démar- .
Lorsque le le véhicule dans un lieu sûr. Nous moteur est redémarré, le blocage de vous recommandons de contac- direction sera automatiquement libéré. ter un concessionnaire SUBARU immédiatement. REMARQUE . Si vous appuyez sur le contacteur d’allumage à bouton-poussoir en...
Page 336
Contacteur d’allumage à bouton-pous- dons de contacter immédiatement le Modèles avec conduite à gauche soir concessionnaire SUBARU le plus proche. Lorsque vous ne pouvez pas redémarrer le système e-BOXER en raison du blo- cage du volant, vérifiez l’état de l’indica- teur de fonctionnement, et effectuez les étapes suivantes.
Transmission à variation continue REMARQUE 7-4. Transmission à variation du véhicule. . Tant que la température du liquide continue . Ne faites pas tourner le moteur de refroidissement du moteur est pendant plus de 5 secondes à encore basse, la boîte de vitesses régime élevé...
Transmission à variation continue ou la vitesse du véhicule peut être tion du levier sélecteur. réduit(e) automatiquement. Il ne s’a- git pas d’une anomalie. Ce phéno- & Levier sélecteur mène résulte de la fonction de contrôle du moteur qui maintient les performances de refroidisse- ment du véhicule.
Page 339
Transmission à variation continue ! N (point mort) d’accélérateur est enfoncée au plan- la route. Cette position s’utilise pour remettre le cher. Pour obtenir une accélération plus pro- système e-BOXER en marche lorsqu’il a . Si vous changez la position du levier noncée dans la position “D”, enfoncez la calé.
“P” avec le & Fonction de verrouillage du Nous vous recommandons de contacter bouton de levier sélecteur et la pédale de un concessionnaire SUBARU pour une levier de changement de vi- frein enfoncés. inspection au plus tôt.
être en dysfonctionnement. Nous vous recommandons de contacter un concessionnaire SUBARU pour une inspection au plus tôt. & Sélection du mode manuel (selon modèles) Fente 3.
Page 342
Transmission à variation continue lorsque l’indicateur “ ” est allumé. Lorsque les deux indicateurs sont allu- més, il est possible de passer au rapport supérieur ou inférieur. Lorsque le véhicule s’arrête, le rapport passe automatique- ment à la 1ère position (par exemple à des feux de circulation) et l’indicateur de passage au rapport inférieur s’éteint.
Transmission à variation continue rapport engagé s’allume et indique le . Lorsque le véhicule se met à l’arrêt, Le mode “L” correspond à l’utilisation du rapport enclenché. la boîte de vitesses passe automati- frein moteur lors d’une descente, etc. Pour quement en 1ère.
7-5. SI-DRIVE position “D” ou “R”. ! Pour une conduite efficace et en . Assurez-vous de toujours serrer le frein Le système SI-DRIVE (SUBARU Intelli- douceur de stationnement lorsque vous garez le gent Drive) maximise les performances, le véhicule. Ne comptez pas sur la boîte contrôle et l’efficacité...
être en dysfonctionnement. Nous & Mode Sport (S) vous recommandons de contacter ! Pour une conduite efficace dans votre concessionnaire SUBARU. toutes les conditions . Le mode par défaut du système SI-DRIVE est le mode Intelligent (I). Une fois le système e-BOXER éteint, le mode de réglage précédent est...
Cependant, si la ment jusqu’au concessionnaire direction assistée est actionnée d’une SUBARU le plus proche pour faire manière atypique qui provoque trop contrôler le véhicule immédiate- fréquemment une limitation de la direc- ment.
Freinage moteur plus puissant. une faible puissance de freinage. 7-7. Freinage Toutefois, les freins continuent à fonction- ! Freinage en cas de crevaison & Conseils de freinage ner même si le servofrein ne fonctionne N’enfoncez pas brusquement la pédale de plus.
Page 348
L’assistance au freinage génère une force dons de contacter votre concessionnaire au clignotant de direction. de freinage qui dépend de la vitesse à SUBARU. Reportez-vous à “Avertisse- laquelle le conducteur enfonce la pédale ment de servofrein électronique” �P189. de frein.
7-8. ABS (système de freins inspecter le véhicule par le concession- Le signal d’arrêt d’urgence est annulé antiblocage) naire SUBARU le plus proche. dans l’une des circonstances suivantes. . Les feux de détresse sont allumés. DANGER . La pédale de frein est relâchée.
Système EBD (répartition électronique de la force de freinage) l’ABS fonctionne. 7-9. Système EBD (réparti- une distance suffisante par rap- port aux autres véhicules. tion électronique de la force L’ABS ne fonctionne pas lorsque la vitesse . Lorsque des chaînes antidéra- de freinage) de déplacement du véhicule est inférieure pantes sont installées, les dis-...
. Témoin avertisseur du système des faire remorquer jusqu’au conces- des pneus hiver sur les routes freins (rouge) sionnaire SUBARU le plus pro- enneigées ou verglacées, ni de . Témoin avertisseur des freins antiblo- che pour le faire réparer. réduire sensiblement la vitesse cage ABS du véhicule sur de telles surfa-...
Page 352
Contrôle de Dynamique du ce système par un concession- fonctionner correctement. Véhicule clignote. naire agréé SUBARU. . Le système de Contrôle de Dyna- . Pour que le système de Contrôle . Fonction de suppression du déra- mique du Véhicule aide à préve- de Dynamique du Véhicule...
Système de Contrôle de Dynamique du Véhicule REMARQUE – Sur routes couvertes de gravil- Contrôle de Dynamique du Véhicule” lons ou routes cahoteuses �P193 et “Témoin indicateur de désacti- . Le système de Contrôle de Dyna- vation du Contrôle de Dynamique du –...
X-MODE Contrôle de Dynamique du Véhicule est véhicule)” pour désactiver le sys- 7-11. X-MODE désactivé. Une nouvelle pression sur tème de Contrôle de Dynamique du “Vehicle Dynamics Control (Contrôle dy- Véhicule, celui-ci est automatique- DANGER nam. véhicule)” pour réactiver le système ment réactivé...
Page 355
Ce mode augmente l’aptitude en côte et la le système par un concession- la fonction de contrôle de vitesse capacité de traction ainsi que la possibilité naire agréé SUBARU. en descente soit désactivée de d’appliquer un couple plus régulier pour manière temporaire. Dans ce cas, .
Page 356
X-MODE & Pour activer/désactiver le une fois et le X-MODE se désactive. Le X-MODE se réactive automatique- X-MODE ment lorsque la vitesse de déplace- ment du véhicule chute à moins de 35 km/h. – Lorsque vous utilisez le régula- teur de vitesse ou le limiteur de vitesse (selon modèles) après la désactivation automatique du X-MODE, ce dernier ne se réac-...
X-MODE – L e t é m o i n a v e r t i s s e u r d u les points de contact entre les pneus freinage important est nécessaire Contrôle de Dynamique du Véhi- et la surface de la route sont visi- (en tractant une remorque, par cule s’allume.
Système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) de frein est enfoncée pendant le 7-12. Système de surveil- rieures à 40 km/h. En outre, ce système fonctionnement de la fonction de peut ne pas toujours réagir immédiate- lance de la pression des contrôle de vitesse en descente.
Page 359
SUBARU le plus proche ou tout mauvais état et perd rapidement autre atelier d’entretien dès que son air.
Stationnement du véhicule & Écran TPMS être équipé de 2 ou 3 types de réglages de 7-13. Stationnement du véhi- mode TPMS. cule Mode normal Mode de chargement DANGER Mode de remorquage . Ne laissez jamais d’enfants ni ! Sélection du mode TPMS d’animaux sans surveillance dans le véhicule.
. Si le témoin avertisseur du sys- sionnaire SUBARU immédiate- tème des freins (jaune) s’allume, ment pour une inspection. Si le système de frein de stationne- & Frein de stationnement élec- vous devez stationner votre vé-...
Page 362
Stationnement du véhicule de frein de stationnement électro- . La puissance de freinage du frein nique est actionnée. de stationnement électronique peut ne pas suffire lorsqu’une – Le contacteur d’allumage est sur forte puissance de freinage est la position “ACC” ou “OFF”. nécessaire (par ex., lorsque le –...
Page 363
Toutefois, la fonction de desserrage dale d’accélérateur” �P356. concessionnaire SUBARU et de lui automatique ne fonctionne pas dans les faire desserrer le frein de stationne- conditions suivantes. . Après l’activation du frein de sta- ment.
Page 364
Stationnement du véhicule REMARQUE ou sur une route glissante. Le . Désactivez la fonction Auto Vehi- véhicule peut se déplacer même cle Hold dans les cas suivants. Nous recommandons d’activer la fonc- lorsque vous utilisez la fonction Sinon, le véhicule pourrait se tion Auto Vehicle Hold lors du station- Auto Vehicle Hold, et ainsi pro- déplacer inopinément, et ainsi...
Page 365
Stationnement du véhicule REMARQUE Lorsque la fonction Auto Vehicle Hold est désactivée, le témoin indicateur Auto . Lorsque le système de frein de Vehicle Hold passe du clignotement à stationnement électronique est dé- l’allumage constant. fectueux pendant que la fonction Auto Vehicle Hold est activée, un Sous l’une des conditions suivantes, la bip sonore retentit, le témoin indica-...
Page 366
Auto Vehicle Hold, un avertisseur so- s’user plus rapidement ou les freins sionnaire SUBARU pour une inspec- nore retentit et un message d’avertis- ne fonctionneront pas suffisamment tion. sement apparaît sur l’affichage des dû...
Arrêtez immédiate- ment votre véhicule dans l’endroit sûr le plus proche. Nous vous recommandons de contacter votre concessionnaire SUBARU. Pour le stationnement en côte, orientez les roues correctement comme indiqué ici. Si Si un dysfonctionnement se produit dans le véhicule est dans le sens de la montée, le système de frein de stationnement...
Système d’aide au démarrage en côte REMARQUE 7-14. Système d’aide au dé- . Le système d’aide au démarrage en marrage en côte côte s’active lorsque la fonction Auto Vehicle Hold est désactivée. ATTENTION . Le système d’aide au démarrage en côte se désactive lorsque la fonction .
Page 369
Système d’aide au démarrage en côte Dans ces deux cas, le système d’aide au . Lorsque le frein de stationnement est démarrage en côte fonctionne à la condi- serré tion suivante. . Alors que le contacteur d’allumage est . Lorsque le véhicule est arrêté avec la placé...
Moniteur multi-vues 7-15. Moniteur multi-vues fonctionnements de l’affichage d’infor- . N’utilisez pas le moniteur multi- mations central” �P469. vues dans les situations suivan- (selon modèles) tes. & Modification de l’affichage du – Vous roulez sur un chemin de Le moniteur multi-vues est une fonction moniteur multi-vues terre ou sur une route cou- qui affiche des images de caméra sur...
Page 371
Moniteur multi-vues ! Vérification vers l’arrière Lorsque le levier sélecteur est placé sur “R”, l’image dans la direction arrière s’affiche. Appuyer sur la commande du moniteur de vue ou toucher l’icône de vue pendant que l’image de la caméra arrière est affichée permet de commuter la vue de l’écran.
Page 372
Moniteur multi-vues : Déplacez le levier sélecteur. ! Vérification de la direction avant : Appuyez sur l’icône de vue ou appuyez Lorsque la commande du moniteur de vue sur la commande du moniteur de vue. est enfoncée pendant que le levier sélec- teur est en position “N”...
Moniteur multi-vues Écran de vue du côté gauche/Écran de . Appuyez sur (icône des réglages & Visualisation des images de vue du côté droit/Écran de vue du dessus du véhicule). la caméra vers l’avant . Appuyez sur (ACCUEIL). Écran de vue avant/Écran de vue du dessus vers l’avant .
Page 374
Moniteur multi-vues sur la distance et la direction de déplace- tion, reportez-vous à “Réglages gé- véhicule, assurez-vous que vous ment de votre véhicule, ainsi que des néraux” �P228. vérifiez directement vos alentours informations sur tous les véhicules que . L’image de la caméra peut être pour la circulation routière.
Page 375
Moniteur multi-vues Icône de véhicule en approche (informa- ! Vue 3D ! Vue de dessus tions de croisement à l’avant)* Icône de véhicule en approche (alerte de croisement en marche arrière [RCTA]) *: Selon modèles La vue de dessus affiche une image des alentours du véhicule vue du dessus du véhicule.
Moniteur multi-vues ! Vue de côté ! Vue arrière & Portée du moniteur multi- vues Ligne de guidage de l’avant du véhicule Ligne de largeur du véhicule (ligne verticale oblique) Ligne de guidage du côté du véhicule Caméra à utiliser Environ 3 m du pare-chocs (ligne hori- Ligne de guidage du centre du pneu Portée de l’image affichée...
. F a i t e s sures. dure ou des composés abrasifs. contrôler la caméra par votre Cela peut rayer la lentille, ce qui concessionnaire SUBARU le plus peut affecter l’image de la camé- tôt possible. REMARQUE . N’utilisez en aucun cas un net- .
Moniteur multi-vues & Informations de croisement à . Le système n’est pas activé l’avant (selon modèles) lorsque la vitesse d’un véhicule en approche est inférieure à 5 Pendant l’affichage du moniteur multi- km/h ou supérieure à 60 km/h. vues, la présence de véhicules appro- chant de la gauche et de la droite est ! Activation/désactivation des infor- indiquée par des icônes.
Page 379
ATTENTION Deux capteurs radar sont montés à SUBARU pour effectuer une ins- l’intérieur du pare-chocs avant, un de pection.
Nous vous recommandons de Caméra de recul contacter votre concessionnaire SUBARU pour une inspection. Une caméra de recul est montée sur le Dans le cas contraire, il y a risque hayon. Lorsque le contacteur d’allumage d’accident, d’incendie ou de...
Caméra de recul (modèles sans moniteur multi-vues) de la caméra de visualisation arrière avoir pour conséquence un phé- tionnement. pourrait être détériorée. nomène de condensation, une . Si vous utilisez la caméra de recul . Si de fortes lumières éblouissent défectuosité, un incendie ou un pendant un long moment alors l’objectif de la caméra, des lignes...
Caméra de recul (modèles sans moniteur multi-vues) REMARQUE jectif de la caméra. – De fortes lumières éblouissent . L’image de la caméra de recul est directement l’objectif de la camé- inversée horizontalement, comme ra (des lignes verticales peuvent c’est le cas de l’image reflétée par se former sur l’écran).
Caméra de recul (modèles sans moniteur multi-vues) sont pas visibles. La zone au-dessus de la caméra n’est pas visible. Si il y a un objet qui a une large De plus, l’image de la caméra de recul fait projection sur sa partie supérieure comme apparaître la distance bien plus courte que un poteau de signalisation derrière le ce qu’elle n’est.
Page 384
Caméra de recul (modèles sans moniteur multi-vues) ! Différence entre l’image à l’écran et ! Lorsqu’il y a une pente descen- ATTENTION la situation réelle de la route dante à l’arrière du véhicule . Lors d’une marche arrière, effec- Les marqueurs de distance indiquent la tuez toujours un contrôle visuel distance pour une route avec un véhicule de l’arrière du véhicule sans tenir...
Système de détection de véhicule à l’arrière Subaru (SRVD) ! Caractéristiques des marqueurs de 7-17. Système de détection sur ce système pour assurer la distance sécurité en cas de changement de de véhicule à l’arrière Subaru voie ou de marche arrière. Une (SRVD) (selon modèles)
Page 386
Système de détection de véhicule à l’arrière Subaru (SRVD) ! Aide au changement de voie (LCA) marche arrière du véhicule (alerte de . Si le système détecte un véhicule dans croisement en marche arrière) son angle mort, il avertit le conducteur en allumant le(s) témoin(s) indicateur...
Page 387
Système de détection de véhicule à l’arrière Subaru (SRVD) seur sonore. arrière. Type B: Si le système détecte qu’un véhicule Si le conducteur actionne la manette s’approche d’un des deux côtés lors d’une des clignotants de direction dans la marche arrière, il avertit le conducteur de direction où...
Système de détection de véhicule à l’arrière Subaru (SRVD) & Fonctionnement du système le témoin indicateur d’approche SRVD ! Conditions de fonctionnement . Si l’indicateur d’avertissement Le SRVD fonctionnera lorsque toutes les SRVD apparaît, faites preuve de conditions suivantes sont remplies.
Page 389
Système de détection de véhicule à l’arrière Subaru (SRVD) – Lorsque la température autour est déformée se trouvent dans la zone de des capteurs radar augmente détection (soit sur une voie adja- – Lorsque de la glace, de la neige excessivement en raison d’une...
Système de détection de véhicule à l’arrière Subaru (SRVD) & Témoin indicateur/signal so- Le témoin indicateur clignote pour avertir de détails sur la molette de réglage nore d’avertissement d’ap- le conducteur de dangers dans les condi- d’intensité lumineuse, reportez- tions suivantes.
Page 391
Système de détection de véhicule à l’arrière Subaru (SRVD) avertissements. . Lors d’une marche arrière, le fonction- . Le témoin indicateur d’approche SRVD nement du témoin indicateur et du peut s’allumer en roulant près d’objets – Lorsqu’un véhicule se déplace dans signal sonore d’avertissement d’appro-...
Système de détection de véhicule à l’arrière Subaru (SRVD) ! Arrêts temporaires du système dus & Indicateur de désactivation & Indicateur d’avertissement à la sensibilité réduite du radar SRVD SRVD ! Arrêts temporaires du système ! Dysfonctionnement du système Message d’arrêt temporaire SRVD dû à...
Système de détection de véhicule à l’arrière Subaru (SRVD) & Activation/désactivation du – Lorsque vous tractez une charge coupé le contacteur d’allumage. système SRVD – Lorsqu’un porte-vélo ou un autre élément est monté à l’arrière du & Maniement des capteurs ra- véhicule...
DANGER ATTENTION SUBARU pour effectuer une ins- . Le freinage automatique en mar- pection. Afin de garantir le fonctionnement che arrière (RAB) n’est pas un...
Page 395
Système de freinage automatique en marche arrière (RAB) SUBARU et les tiers contractés par . Il y a des cas dans lesquels le . Lorsqu’une pièce de fixation (at- SUBARU peuvent acquérir et utiliser véhicule ne peut pas éviter la telage de remorque, porte-vélo,...
Système de freinage automatique en marche arrière (RAB) & Aperçu du système de frei- nage automatique en marche arrière (RAB) Le système de freinage automatique en marche arrière (RAB) opère les 2 fonc- tions suivantes à l’aide de 4 capteurs sonar.
Nous vous recommandons de freins peuvent s’activer. Dans ce Indicateur de désactivation de l’alarme contacter au plus vite un conces- cas, restez calme et continuez à sonore du sonar sionnaire SUBARU pour faire appuyer sur la pédale d’accélérateur contrôler le système.
Page 398
. Si le véhicule roule en marche au plus vite un concessionnaire diagonal. arrière à une vitesse très lente, la SUBARU pour faire contrôler le priorité sera donnée aux manœu- – Objets au ras du sol tels que des système.
Page 399
Système de freinage automatique en marche arrière (RAB) – La surface de l’objet est irrégu- chaude ou trop froide pour fonc- – La garde au sol est réduite de lière ou ondulée. tionner. manière significative en raison de l’état de chargement du véhi- .
Page 400
Système de freinage automatique en marche arrière (RAB) – Une plaque de neige se trouve à l’arrière. – Il y a une flaque d’eau. – Un obstacle se trouve près d’un objet. – Reculer le long d’un mur. – Zone de la route qui entre en contact avec de la saleté...
Système de freinage automatique en marche arrière (RAB) Ligne directrice de la plage de détection – Le témoin avertisseur de frein est allumé. Distance jusqu’à l’objet Indicateur de dis- Niveau d’alerte Type d’alarme détecté* tance Alerte de proximité & Fonction de l’alarme sonore Aucun avertissement pour une distance 110 à...
Page 402
Système de freinage automatique en marche arrière (RAB) ! Obstacle détecté et niveau d’alerte Les niveaux d’alerte sont indiqués sur l’affichage d’informations central comme Lorsqu’un objet est détecté dans le sens indiqué ci-après. de la marche arrière, la distance jusqu’à l’objet est indiquée sur l’affichage d’infor- mations central et sur l’affichage des instruments de bord (LCD couleur).
Système de freinage automatique en marche arrière (RAB) & Fonctionnement de la fonc- tion de freinage automatique ! Avertissement pour objet proche à l’arrière Alerte de proximité pour la distance la plus Avertissement Appuyer sur la pédale de courte (trop proche de l’objet) frein Rouge: 50 cm Message d’avertissement...
Système de freinage automatique en marche arrière (RAB) seule de ces fonctions s’active dans ner. L’indicateur RAB OFF s’éteint lorsque – Objets trop proches du pare- certains cas. le levier sélecteur est mis sur une autre chocs arrière lorsque le levier position que “R”.
Système de freinage automatique en marche arrière (RAB) . Le levier sélecteur est placé sur une désactivée, le ou les indicateurs suivants position autre que la position “R”. s’allument. REMARQUE Le fonctionnement du système sera annulé si l’objet n’est plus détecté. &...
Pour les sonore du sonar s’active automati- . Ne recouvrez pas le pare-chocs près détails, nous vous recommandons de quement. des capteurs sonars de peinture. contacter le concessionnaire SUBARU le plus proche. – SUITE –...
SUBARU pour faire récupérant les réglages suivants. Caméra inspecter le système. – Réglage de la climatisation .
Page 408
Système de surveillance du conducteur . Une détection correcte peut ne pas des yeux. capacités de conduite ont dimi- être possible lorsqu’un appareil mu- . Selon le type de masque, la détec- nué, ou s’il se concentre sur une ni d’une source de lumière infra- tion correcte d’une conduite inatten- conduite sûre.
Page 409
Système de surveillance du conducteur source de lumière infrarouge (LED) cas de condensation sur ces parties, tant qu’utilisateur enregistré lors de est couverte par un obstacle, il ne essuyez-la avec un chiffon doux et l’entrée dans le véhicule. sera pas possible de bien surveiller sec.
Page 410
Elles ne sont pas t r a n s m i s e s o u s t o c k é e s p a r SUBARU ou quelqu’un d’autre. Le système de surveillance du conduc- teur peut être désactivé...
Page 411
Système de surveillance du conducteur Les fonctions disponibles varient selon le réglage du système de surveillance du conducteur et le réglage de la fonction de reconnaissance de l’utilisateur. Fonctions disponibles Système de surveillance du conducteur* ACTIVÉ DÉSACTIVÉ Avertissement de conduite inatten- Disponible Non disponible tive/en état de som-...
Système de surveillance du conducteur Éléments de fonction disponibles & Fonction de reconnaissance Système de surveillance du conducteur* de l’utilisateur ACTIVÉ DÉSACTIVÉ Lorsqu’un utilisateur est enregistré, il est possible de récupérer les réglages sui- Register User (En- registrer l’utilisa- Disponible Non disponible vants.
Page 413
Système de surveillance du conducteur REMARQUE ! Modification des réglages de personnalisation Lorsqu’un utilisateur reconnu quitte le Élément véhicule alors que le mode Max A/C est activé et que le bouton poussoir du Écran de base de l’affi- Personnalisation Lorsque l’écran de personnalisation lié à la chage des instruments de moteur est éteint, le système mémorise du compteur*...
Système de surveillance du conducteur & Avertissement de conduite obstacle. Pour plus de détails sur le Reportez-vous au supplément du Manuel système EyeSight, reportez-vous au du conducteur pour le système EyeSight. inattentive/en état de somno- supplément du Manuel du conduc- lence REMARQUE teur pour le système EyeSight.
Système de surveillance du conducteur & Indicateur/avertissement du ! Avertissement de conduite en état de somnolence système de surveillance du Les cas possibles de somnolence sont détectés selon à quel point les paupières du conducteur conducteur sont fermées, et un avertissement est donné au conducteur. Lorsque l’avertissement de conduite en état de somnolence s’active, l’avertisseur sonore retentit et un écran d’interruption apparaît.
SUBARU pour faire contrôler le système. REMARQUE fonction du système de surveillance du...
Page 417
Système de surveillance du conducteur ! Lorsqu’un utilisateur n’est pas re- naissance de l’utilisateur s’affiche et le 3. Lorsque la reconnaissance de l’utilisa- connu système de surveillance du conduc- teur est terminée, l’écran de bienvenue teur débute la reconnaissance de apparaît sur l’affichage des instru- Dans le cas suivant, la reconnaissance de l’utilisateur.
Système de surveillance du conducteur de doigt sur la caméra de reconnais- – Delete User (Supprimer utilisa- tivé, celui-ci s’active automatique- sance de l’utilisateur. Pour nettoyer, teur) ment une fois que la portière du essuyez à l’aide d’un chiffon doux conducteur est ouverte et fermée –...
Système de surveillance du conducteur tive ou ne se désactive pas automati- & Comment obtenir le code quement. source qui utilise un logiciel libre ! Réglages de la reconnaissance de Informations sur le logiciel libre et gratuit l’utilisateur Ce produit utilise un logiciel libre et gratuit La fonction de reconnaissance de l’utilisa- (Free/Open Source Software, FOSS).
Conseils de conduite 8-11. Conduite en hiver ..........424 8-1. Rodage d’un véhicule neuf – premiers 1 600 km ............414 Précautions à prendre par temps froid ....424 Conduite sur routes enneigées et verglacées ..425 8-2. Conseils pour économiser le carburant ..414 Protection contre la corrosion ......
Rodage d’un véhicule neuf – premiers 1 600 km . Maintenez les réglages corrects de 8-1. Rodage d’un véhicule 8-2. Conseils pour économi- géométrie des trains de roulement neuf – premiers 1 600 km ser le carburant avant et arrière. .
Gaz d’échappement du moteur (monoxyde de carbone) 8-3. Gaz d’échappement du 8-4. Convertisseur cataly- dans le véhicule. moteur (monoxyde de car- tique . Pour que le système de ventila- tion puisse fonctionner normale- bone) ment, débarrassez la grille de la DANGER prise d’air de ventilation avant de DANGER...
(cognement, retour de flamme ou combustion incomplète), nous vous recommandons de faire contrôler et régler votre véhicule par un conces- sionnaire SUBARU agréé. . N’enduisez pas le pare-chaleur du convertisseur catalytique de peinture d’apprêt ou de tout autre produit anti- corrosion.
Les probabilités que le témoin avertisseur chauffé ou contactez un concessionnaire . Dans les circonstances suivantes, du filtre à particules d’essence s’allument SUBARU pour régénérer le filtre à parti- qui nécessitent une puissance mo- augmentent en cas de trajets courts et cules d’essence.
! Comment conduire efficacement recommandons de consulter le conces- pour régénérer le filtre à particules sionnaire SUBARU le plus proche pour d’essence une inspection immédiate. Le témoin avertisseur du filtre à particules ATTENTION d’essence s’éteint plus vite en conduisant pour régénérer le filtre à...
Inspections périodiques 8-6. Inspections périodiques 8-7. Conduite à l’étranger 8-8. Conduire fréquemment empêche la batterie du véhi- Pour maintenir votre véhicule en parfait Si vous vous rendez dans un pays cule de se décharger état de marche, faites-le inspecter aux étranger avec votre voiture: intervalles de temps ou de kilométrage .
– Freinage motrice entre les roues avant et arrière, le . Lors du remplacement ou de véhicule à traction intégrale SUBARU – Exactitude de l’indicateur de l’installation de pneu(s), les qua- AWD assure aussi une meilleure traction vitesse/du compteur totalisa- tre pneus doivent être les mêmes...
Page 428
Conseils de conduite pour les véhicules à traction intégrale AWD grale (AWD). Pour la sécurité et pour de la boue ou dans une flaque. Pour lières. Pour de plus amples informa- éviter d’endommager le système AWD, il cela, roulez lentement et appuyez sur tions, reportez-vous à...
Mais rappelez- ment du véhicule. vous qu’une SUBARU AWD est un véhi- . Observez toujours la plus grande cule de tourisme, et non pas un véhicule prudence pendant la conduite, ne de piste ou un véhicule tout terrain.
Conduite sur route et hors route . Arrimez fermement toutes les charges coup plus facilement sur le côté qu’en pédale d’accélérateur. N’emballez pas le à l’intérieur du véhicule, en veillant à ne avant ou en arrière. Que ce soit en moteur.
Conduite en hiver ner l’eau. 8-11. Conduite en hiver le liquide de lave-glace lorsque vous remplacez le réservoir. La Le liquide de lave-glace utilisé doit conte- & Précautions à prendre par contamination pourrait être à nir de l’antigel. N’employez pas d’antigel l’origine de dysfonctionnements temps froid pour moteur ou un autre produit de...
Si vous n’envisagez pas d’utiliser votre système e-BOXER en marche, veil- des freins à disques et des flexi- véhicule SUBARU avant longtemps, il lez à ce que le tuyau d’échappement vaut mieux le garer avec le réservoir de bles de frein sous le véhicule.
Page 433
Conduite en hiver �P271. verglacées. Pour des informations relati- ATTENTION ves au freinage sur chaussée glissante, . Pour dégeler les caoutchoucs des reportez-vous à “ABS (système de freins Évitez de rouler longtemps en cas balais d’essuie-glaces arrière, utilisez antiblocage)” �P342 et “Système de de tempête de neige.
Conduite en hiver efficacement la vitre par temps de neige. montage de pneus hiver, les – Exactitude de l’indicateur de Veillez à ce que les raclettes que vous éléments suivants doivent être vitesse/du compteur totalisa- utilisez soient d’un modèle adapté à votre identiques pour les quatre teur véhicule.
. Pour ne pas risquer d’endommager la dons de contacter le concession- chargement. Ceci est dangereux et carrosserie ou la suspension du véhi- naire SUBARU le plus proche. peut entraîner de graves blessures. cule, utilisez des produits de la taille correspondant aux pneus. Nous vous recommandons de consulter votre &...
Chargement du véhicule & Longerons de toit en cas d’arrêt brusque ou d’acci- les risques de blessures que cela dent. Les bagages et colis doi- comporte. En outre, surcharger vent être posés sur le plancher un véhicule nuit à sa longévité. en limitant au maximum la hau- .
Nous vous limite de charge des pièces. recommandons de contacter le . Pour le transport de chargement, concessionnaire SUBARU le plus les longerons de toit doivent être proche pour plus de détails. utilisés avec des traverses de toit .
& Poids remorqué vous recommandons de consulter votre ment du véhicule. concessionnaire SUBARU pour vous faire Avant de tracter une remorque, nous vous aider dans le choix d’un mode d’attelage et recommandons de consulter votre d’un matériel adaptés au véhicule. En...
& Rétroviseurs extérieurs plastique comme protection et Nous recommandons l’utilisation d’un at- pour la garder propre. telage de remorque SUBARU d’origine. Pour plus de détails, adressez-vous à Lorsque la boule d’attelage n’est pas votre concessionnaire SUBARU. utilisée, placez-y son capuchon et ran- gez-la en lieu sûr.
SUBARU. Vérifiez le bon fonctionnement différentes, comparées à celles DANGER des clignotants et des feux de freinage à...
Page 441
Il est recommandé de activer le système de détection ment attelée au véhicule. Confirmez conduire en mode Sport (S). de véhicule à l’arrière Subaru que: (SRVD), reportez-vous à “Régla- En descente, il est possible de tirer une –...
Page 442
Traction d’une remorque . Évitez les démarrages brusques et les beaucoup plus grande que d’habitude accélérations intempestives. du fait du supplément de poids et de longueur. . Évitez les coups de volant, les virages serrés et les brusques changements de .
Page 443
SUBARU le plus pro- moteur s’approche de la zone de (par ex., lorsque le véhicule qui che. SURCHAUFFE. Reportez-vous à...
Traction d’une remorque 2. Demandez à quelqu’un de placer des cales sous les roues du véhicule ainsi que de la remorque. 3. Une fois les cales en place, relâchez progressivement la pédale de frein pour que la charge vienne reposer contre les cales de roue.
Page 445
Traction d’une remorque ! Masse maximale techniquement MPW avec remorque (kg) MPAW avec remorque (kg) admissible sur le point d’attelage 2 180 1 130 (charge sur l’attelage à boules) 80 kg ! Points de fixation du dispositif d’at- telage Les points de fixation de l’attelage sur le véhicule tractant sont indiqués sur le schéma.
Page 446
Traction d’une remorque Porte-à-faux arrière maximum admissible du point d’attelage: 917 mm Attelage Points de fixation: Deux points sous le châssis arrière et deux points sur l’extrémité arrière du châssis arrière, de chaque côté Points de fixation: Un point sur le côté du châssis arrière, de chaque côté Châssis arrière...
En cas d’urgence 9-8. Porte-clés d’accès – si le porte-clés 9-1. Pour garer le véhicule en cas d’urgence..442 d’accès ne fonctionne pas correctement..466 9-2. Outils d’entretien ..........442 Verrouillage et déverrouillage ......466 Sous le plancher arrière........443 Changement de l’état d’alimentation ....467 Sous le siège avant du côté...
Pour garer le véhicule en cas d’urgence Lorsque les feux de détresse clignotent, le 9-1. Pour garer le véhicule en 9-2. Outils d’entretien témoin indicateur du clignotant de direc- cas d’urgence tion correspondant clignote également. Le véhicule est livré avec les outils d’entretien suivants: REMARQUE Les clignotants de direction ne fonc-...
Outils d’entretien & Sous le plancher arrière & Sous le siège avant du côté gauche Le tournevis et le crochet de remorquage sont rangés comme indiqué sur les illus- Retirez le couvercle de la boîte d’outils trations suivantes. d’entretien située sous le siège avant du côté...
Étiquette de cric Lisez ces instructions et mises commandons de faire remplacer le pneu ATTENTION en garde attentivement avant de scellé par le concessionnaire SUBARU le LIMITE DE CHARGE DE FONCTION- sceller un pneu crevé. plus proche. Vous pouvez réutiliser la NEMENT jante si le produit d’étanchéité...
Page 452
SUBARU. suivants. . Allumez les feux de détresse .
Page 453
Utiliser un Kit de réparation de pneu crevé (sac en concessionnaire SUBARU ou vo- compresseur d’air autre que ce- plastique) tre vendeur de pneus pour tout lui fourni avec le kit de réparation...
Page 454
Crevaisons ! Contenu du kit de réparation de pneu crevé Compresseur d’air (côté avant) Flacon de produit d’étanchéité Jauge à air Flexible Prise de courant Valve Flacon de produit d’étanchéité Guide de consultation rapide Compresseur d’air DANGER Étiquette de limite de vitesse .
Page 455
Crevaisons ! Comment sceller le pneu crevé enfants. Pour sceller le pneu crevé, effectuez les . Si une personne allergique au étapes suivantes. caoutchouc naturel entre en contact avec le produit d’étan- . Commencez par pomper le produit chéité, des symptômes d’allergie d’étanchéité...
Page 456
Crevaisons ATTENTION . Assurez-vous que le commuta- teur de compresseur d’air soit sur OFF. . Le produit d’étanchéité peut fuir si le raccord n’est pas assez serré. 3. Tournez le flacon à l’envers et inclinez 4. Branchez la fiche électrique du le bouchon du flacon dans le support compresseur d’air à...
Page 457
. Si la pression des pneus n’atteint de sécurité et conduire à une panne pas la zone verte pendant 10 critique. minutes, il ne sera pas possible de sceller le pneu avec ce kit. Veuillez contacter votre conces- sionnaire SUBARU pour obtenir de l’aide.
Page 458
Crevaisons Retirez le flexible après avoir rempli le pneu d’air et serré le bouchon de valve. 6. Éteignez le commutateur d’alimenta- 7. Rangez le kit dans le véhicule et tion du compresseur d’air lorsque la conduisez immédiatement votre véhi- Raccordez le flexible du flacon à la valve pression d’air atteint la zone verte de la cule pendant 10 minutes ou sur 5 km.
Page 459
être remplacés après utilisation SUBARU le plus proche pour faire s’il y a des fissures, des bosses du kit de réparation de pneu crevé. remplacer le pneu, la tige de valve et le ou des dommages similaires vi- flacon de produit d’étanchéité.
Nous rouler en ligne droite en réduisant vous recommandons de contacter progressivement votre vitesse. votre concessionnaire SUBARU dès Quittez ensuite lentement la route que possible pour le remplacement et garez le véhicule dans un endroit du pneu et du capteur et/ou la sûr.
Démarrage à l’aide de câbles volants & Précautions à observer pour ou les tissus de votre véhicule, garde aux outils métalliques qui éliminez-le immédiatement en la- peuvent court-circuiter les bornes le démarrage à l’aide de câ- vant à grande eau. (+) et (−) de la batterie ou établir une bles volants ! liaison électrique entre la borne (+)
Démarrage à l’aide de câbles volants & Méthode de démarrage avec n’est pas exécuté correctement. . Lors de la connexion du câble Si vous ne maîtrisez pas parfai- des câbles volants volant, empêchez la borne posi- tement la marche à suivre, faites- tive (+) et la borne négative (−) vous assister par un mécanicien d’entrer en contact.
Page 464
Démarrage à l’aide de câbles volants de la borne de la batterie auxiliaire 12 V. Cela pourrait endommager les fusibles. ATTENTION Lors du remplacement de la batterie ou de son démarrage avec des câbles volants, ne touchez pas la zone située autour du pare-chocs avant.
Page 465
Démarrage à l’aide de câbles volants 1. Assurez-vous que la tension de la batterie de secours est bien de 12 volts et que la borne négative (−) est à la masse. 2. Si la batterie de secours est montée sur un autre véhicule, veillez à ce que les deux véhicules ne se touchent pas.
Surchauffe du moteur mobiles des moteurs lorsqu’ils démar- 9-5. Surchauffe du moteur refroidi. reront et que les pinces des câbles ne & En l’absence d’un dégage- touchent aucune partie métallique au- DANGER tre que la borne. ment de vapeur du comparti- 5.
Si le remorquage est nécessaire, il est préférable de vous adresser à un conces- sionnaire SUBARU ou à un service re- morquage professionnel.
Page 468
Remorquage Crochet de remorquage avant: de cric et la clé à écrou de roue. 1. Retirez le tournevis, le crochet de 5. Après le remorquage, enlevez le cro- remorquage et la manivelle de cric de chet de remorquage du véhicule et l’espace de rangement sous plancher.
Page 469
Remorquage Crochet de remorquage arrière: de cric et la clé à écrou de roue. 1. Retirez le tournevis, le crochet de 5. Après le remorquage, enlevez le cro- remorquage et la manivelle de cric de chet de remorquage du véhicule et l’espace de rangement sous plancher.
Page 470
à cause des ondes radar bloquées. Pour plus de détails sur comment activer/ désactiver le système de détec- tion de véhicule à l’arrière Subaru (SRVD), reportez-vous à “Régla- Les crochets d’arrimage avant se trouvent ges du véhicule” �P233.
Utilisez les trous d’arrimage arrière naire SUBARU après avoir fait trans- uniquement pour les arrimages vers porter le véhicule avec un camion à le bas. S’ils sont utilisés en plaçant plate-forme.
Page 472
Remorquage 1. Desserrez le frein de stationnement et volant et la direction des roues se . La vitesse de déplacement doit mettez la boîte de vitesses au point bloqueraient et vous ne pourriez être limitée à 30 km/h et la mort.
électronique tionne pas correctement ne peut pas être libéré ATTENTION Nous vous recommandons de contacter votre concessionnaire SUBARU pour qu’il Conservez les objets métalliques, libère le frein de stationnement électro- les sources magnétiques et les nique. transmetteurs de signal à l’écart de la zone entre le porte-clés d’accès et...
à bouton- tre concessionnaire SUBARU. poussoir avec. Lorsque la communication entre le & Démarrage du système porte-clés d’accès et le véhicule est e-BOXER terminée, un signal sonore (ding)
Utilisez vous recommandons de contacter vo- en appuyant sur le bouton d’ouverture du toujours un tournevis à lame plate tre concessionnaire SUBARU. hayon, vous pouvez l’ouvrir par l’intérieur ou un outil similaire. de l’espace de chargement en procédant comme suit.
è m e p a r u n c o n c e s s i o n n a i r e nements peuvent avoir lieu sur l’affichage SUBARU. d’informations central. S’il ne s’agit que d’erreurs temporaires, la procédure suivante peut vous aider à...
4. Si l’affichage d’informations central n’est pas rétabli après l’avoir redé- marré, nous vous recommandons de contacter votre concessionnaire SUBARU. Erreur B 1. Stationnez le véhicule dans un lieu sûr. 2. Mettez le contacteur d’allumage une fois en position “OFF” et démarrez le...
SUBARU. rant a été endommagé et a besoin verrouillage automatique des portières. d’être réparé. Contactez immédiate- & Opération de verrouillage/dé- ment la station-service la plus pro- 1.
REMARQUE inspecter le système par votre tecte une collision en roulant à 12 km/h ou . Si vous appuyez sur la pédale d’ac- concessionnaire SUBARU. plus. célérateur pendant que le freinage . Les portières se déverrouillent automatique est en cours, la fonc-...
Si vous ne pouvez pas quitter le véhicule 9-14. Si vous ne pouvez pas brise-vitre pour casser la vitre latérale et vous échapper du véhicule. quitter le véhicule REMARQUE & Si vous ne pouvez pas quitter Le pare-brise est fabriqué en verre le véhicule feuilleté...
Soins du véhicule 10-3. Nettoyage de l’habitacle .......480 10-1. Soins extérieurs..........476 Sièges en tissu ..........480 Lavage ............... 476 Sièges en cuir ............ 480 Encaustiquage et polissage ........ 477 Capitons en simili-cuir ........480 Nettoyage des jantes en alliage......478 Ceinture de sécurité...
Soins extérieurs 10-1. Soins extérieurs . N’utilisez pas de solvants organi- . Si le système de climatisation ques lorsque vous lavez la sur- fonctionne lorsque vous lavez le & Lavage face du couvercle de l’ensemble véhicule, ne réglez pas la sélec- d’ampoule.
Soins extérieurs brosse de lavage directement sur la poussière. ques des capteurs, et les autres l’objectif de la caméra. La qualité de parties fragiles lorsque vous la- ! Nettoyage du dessous de caisse l’image de la caméra de visualisa- vez la suspension. Les produits chimiques, le sel et les tion arrière pourrait être détériorée.
. Lorsque vous encaustiquez le véhi- cas de doute, nous vous recommandons cule, faites bien attention à ne pas de consulter un concessionnaire SUBARU mettre de cire sur la caméra de recul. ou un spécialiste de la peinture sur auto-...
(N’utilisez pas de votre cuir, car cela dessécherait sa finition. solvants organiques.) Si votre SUBARU doit être garé en plein & Sièges en cuir soleil pendant longtemps, il est recom- & Sièges en tissu mandé...
Nettoyage de l’habitacle & Tableau de bord, panneau de & Affichage d’informations ATTENTION commande, commutateurs, central N’utilisez jamais de produit agressif instruments de bord et autres Pour nettoyer l’affichage d’informations (solvant chimique, diluant à pein- surfaces en plastique central, essuyez-le avec un chiffon au ture, produit de nettoyage des vitres silicone ou avec un chiffon doux.
Entretien et réparations 11-11. Liquide de transmission à variation 11-1. Programme d’entretien......... 485 continue ............506 11-2. Précautions concernant l’entretien ..... 489 11-12. Huile de différentiel avant et huile de Avant toute intervention de contrôle ou de différentiel arrière..........506 réparation dans le compartiment moteur ... 490 Qualité...
Page 491
Entretien et réparations Ensemble balais d’essuie-glace de lunette Clignotant de direction avant et feu de position arrière .............. 527 (selon modèles) ..........533 Caoutchouc de balai d’essuie-glace de lunette Éclairage de jour (selon modèles)....... 534 arrière .............. 527 Feux combinés arrière........535 11-21.
à un autre. Il peut ainsi y avoir des exigences particulières dans votre pays. Il est recommandé de contacter votre concessionnaire SUBARU agréé pour plus de détails concernant le programme d’entretien applicable à votre véhicule. . Vous pouvez définir un rappel à afficher lorsque des travaux d’entretien périodique arrivent à échéance. Pour plus de détails, reportez-vous à...
Page 493
Système de climatisation, tuyaux et raccords Changez le liquide de refroidissement 1er remplacement: 132 mois (11 ans)/220 000 km (SUBARU SUPER COOLANT ou équivalent) À partir du 2ème remplacement: Tous les 72 mois (6 ans)/120 000 km Système d’alimentation en carburant, canali-...
Page 494
Filtre à air d’habitacle (pour la CEI et Israël) Voir REMARQUE 6) ces deux échéances BOUTEILLE D’ADDITIF DE CARBURANT SUBARU D’ORIGINE Voir REMARQUE 7) Ajoutez une bouteille au réservoir de carburant tous les 15 000 km (Pour les zones où la teneur en impuretés du carburant est élevée)
Page 495
Programme d’entretien REMARQUE 1) Si le véhicule est utilisé dans des conditions difficiles (voir exemples* ci-après), l’huile moteur et le filtre à huile moteur doivent être remplacés plus fréquemment. 2) Si le véhicule est utilisé dans des conditions difficiles (voir exemples* ci-après), cette inspection doit être effectuée tous les 15 000 km ou tous les 12 mois, à...
. Utilisez toujours les outils appro- d’entretien et de réparation de votre sécurité; ne tentez pas de dé- priés et assurez-vous qu’ils sont véhicule SUBARU présentées dans ce brancher les connecteurs de ces bien entretenus. chapitre. systèmes, car cela pourrait pro- .
Précautions concernant l’entretien & Lors de toute intervention de . Vérifiez si il ne reste pas de tissus soudainement en marche même et d’outils à l’intérieur du a p r è s l ’ a r r ê t d u s y s t è m e contrôle ou de réparation compartiment moteur.
SUBARU agréé, ou tout autre profession- Notez bien que le filtre à huile est nel dûment qualifié et équipé. très chaud pendant que le moteur est en marche et il reste brûlant...
Page 499
Conseils d’entretien ! Agrafes de type A et D ! Agrafes de type B Agrafes de type D Agrafes de type A 1. Tournez les agrafes dans le sens 1. Sortez la partie centrale de l’agrafe à inverse des aiguilles d’une montre à l’aide d’un tournevis à...
Page 500
Conseils d’entretien ! Réinstallation des agrafes ! Agrafes de type C Agrafes de type C Agrafes de type A 1. Tournez l’agrafe dans le sens inverse des aiguilles d’une montre à l’aide d’un tournevis cruciforme jusqu’à ce que la partie centrale de l’agrafe se soulève. 2.
N’ouvrez pas le capot moteur lorsque le moteur est arrêté auto- . N’installez pas d’accessoires au- matiquement. tre que des accessoires SUBARU Si le capot moteur est ouvert, le d’origine pour le capot moteur. Si le capot moteur devient trop système e-BOXER s’éteint automa-...
Page 502
Capot moteur Si le capot ne se verrouille pas, recom- mencez en le lâchant d’un peu plus haut. DANGER Avant de prendre la route, vérifiez toujours que le capot est bien ver- rouillé. S’il ne l’est pas, il risque de s’ouvrir pendant la conduite, ce qui peut gêner votre vision, et causer un accident et des blessures graves.
Vue d’ensemble du compartiment moteur 11-5. Vue d’ensemble du compartiment moteur Boîtier de filtre à air (page 504) Réservoir de liquide de frein (page 507) Boîte à fusibles (page 531) Batterie auxiliaire 12 V (page 529) Réservoir de liquide de lave-glace de pare-brise (page 522) Bouchon du radiateur (page 502) Bouchon de remplissage d’huile moteur...
2 000 km, nous vous recommandons de . N’utilisez que de l’huile moteur . Lorsque le moteur est neuf et pendant contacter un concessionnaire SUBARU de la qualité et de la viscosité la période de rodage afin d’effectuer un test dans des conditions recommandées.
Page 505
Huile moteur REPORTEZ-VOUS AU MANUEL DU 4. Tirez la jauge de niveau d’huile une CONDUCTEUR nouvelle fois. 5. Vérifiez les niveaux d’huile des deux ATTENTION côtés de la jauge de niveau. Le niveau de l’huile moteur doit être jugé par le Si la jauge de niveau ne s’enlève pas plus faible des deux niveaux.
Cependant, par temps sionnaire SUBARU pour la vidange Dans de tels cas, garez le véhicule chaud, il faut une huile plus visqueuse de l’huile moteur et le remplacement...
à toujours utiliser du liquide recommandée pour des performances moteur est encore chaud, le li- SUBARU SUPER COOLANT d’o- optimales du moteur. Vous pouvez quide bouillant sous pression rigine ou un équivalent (liquide utiliser de l’huile conventionnelle si de...
SUBARU afin de vérifier s’il y a des fuites, des dégâts ou un relâchement. Portée de fonctionnement normale Si le ventilateur de radiateur ne fonctionne pas même lorsque la jauge de tempéra-...
Système de refroidissement LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT & Liquide de refroidissement REPORTEZ-VOUS AU MANUEL DU du moteur CONDUCTEUR ! Contrôle du niveau de liquide de Contrôlez le niveau de liquide de refroi- refroidissement dissement à chaque ravitaillement en carburant. 1. Contrôlez le niveau du liquide de refroidissement à...
Page 510
4. Après le remplissage du réservoir et refroidissement par un concessionnaire du radiateur, refermez le bouchon en SUBARU. vérifiant que les joints en caoutchouc Le liquide de refroidissement doit être du bouchon de radiateur sont bien en vidangé...
ATTENTION faites glisser le côté arrière du capot Remplacez toujours l’élément du vers l’arrière du véhicule, comme filtre à air par une pièce SUBARU indiqué par la flèche sur l’illustration. d’origine. Dans le cas contraire, vous risqueriez d’endommager le moteur.
à air neuf. du véhicule peut être difficile. Nous vous recommandons de faire remplacer les bougies d’allumage par votre concession- naire SUBARU. Les bougies d’allumage doivent être rem- placées conformément au programme d’entretien. Reportez-vous à “Programme d’entretien” �P485.
Cependant, la courroie d’en- nécessaire, nous vous recommandons de dons de consulter votre concessionnaire traînement doit être remplacée par une consulter un concessionnaire SUBARU SUBARU. neuve conformément à la périodicité pour une inspection. indiquée dans le “Programme d’entretien”...
Si de frein du réservoir tous les mois sur une vous pensez qu’il y a un pro- surface plane. blème de ce genre, nous vous recommandons de faire contrôler votre véhicule par votre conces- sionnaire SUBARU. – SUITE –...
3. Vérifiez que le démarrage en côte est possible par la méthode de démarrage normale. Si le système d’aide au démarrage en côte ne semble pas fonctionner normalement, nous vous recommandons de contacter votre concessionnaire SUBARU.
Lors du remplacement des plaquettes de frein, nous vous recommandons de n’uti- ATTENTION liser que des pièces SUBARU d’origine. Après la mise en place, les pièces neuves . Continuer à utiliser le véhicule doivent être rodées en procédant comme avec des indicateurs d’usure des...
Roues et pneus mandons vivement d’utiliser des pneus Si vous réglez la pression des pneus dans 11-17. Roues et pneus hiver (pneus neige). un garage chauffé et roulez ensuite par temps très froid, il peut en résulter une & Types de pneus Lorsque vous montez des pneus hiver, baisse de la pression des pneus suffisante vous devez en monter sur les quatre...
Page 518
SUBARU dans les plus brefs délais. d’origine, le témoin avertisseur d’allumage ou que le témoin de pression de gonflage basse reste allumé en continu après Lorsque le véhicule roule, le frottement...
été nettoyé. Si le témoin s’allume REMARQUE recommandons de contacter vo- en continu après avoir clignoté . N’utilisez que des pièces SUBARU tre concessionnaire SUBARU pendant environ une minute, d’origine lors de l’installation de dès que possible pour le rempla- nous vous recommandons de valves TPMS.
Cette étiquette est tement jusqu’au concessionnaire apposée contre le montant de la portière agréé SUBARU le plus proche pour Une pression des pneus incorrecte nuit à du côté conducteur. faire contrôler le véhicule. la bonne tenue de route du véhicule et au Même si le véhicule a peu roulé, les pneus...
Page 521
Roues et pneus . Pneus gonflés correctement (bande . Pneus sous-gonflés (bande usée sur . Pneus trop gonflés (bande usée au usée uniformément) les bords) centre) La tenue de route et le contrôle de la La résistance au roulement est forte et la Le confort routier est médiocre.
équilibrées, nous vous re- d’usure est visible tout autour de la bande commandons de les faire contrôler et de roulement doit être remplacé. régler par un concessionnaire SUBARU. DANGER Faites également rééquilibrer vos roues après permutation et après réparation Lorsque l’indicateur d’usure de la...
Roues et pneus & Sens de rotation des pneus & Permutation des pneus immédiatement remplacé. Rouler à grande vitesse par temps de pluie avec un pneu dans cet état peut provoquer un effet d’aquaplanage. Il peut en résulter un accident par perte de contrôle du véhicule.
Pour utiliser ce véhicule en toute sécurité, les mêmes pour les éléments (a) Les jantes et les pneus sont une partie SUBARU recommande de remplacer les à (h), cela peut endommager importante et intégrante de votre véhicule quatre pneus simultanément.
Page 525
Roues et pneus – Tenue de route les instructions suivantes pour vo- est maintenu par le cric. Cela tre sécurité. peut causer des blessures gra- – Freinage ves voire mortelles. . Le cric doit être utilisé sur une – Exactitude de l’indicateur de surface plate et ferme dans la .
Page 526
C o n t a c t e z u n c o n c e s s i o n n a i r e 5. Sortez le cric, la manivelle de cric et la SUBARU lorsque vous levez le véhi- clé à écrous de roue.
Page 527
Roues et pneus plus proche du pneu à remplacer. 9. Placez la manivelle sur la vis du cric et Tournez la vis du cric à la main jusqu’à tournez jusqu’à ce que la roue ne engagement complet de la tête de cric touche plus le sol.
équipement standard. Des jantes prescrit, en respectant l’ordre de ser- de rechange sont disponibles chez les rage de l’illustration. concessionnaires SUBARU. Pour le couple de serrage des écrous de roue, reportez-vous à “Pneus” �P550. Pour ne pas dépasser le...
. Lorsque vous remplacez les écrous de roue, les masselottes d’équilibrage ou l’enjoliveur central, utilisez des pièces SUBARU d’origine spéciales pour jan- tes en alliage.
Page 530
Liquide de lave-glace de pare-brise pare-brise. Utilisez de l’eau propre lorsque pas adéquat, il risque d’obstruer le liquide pour lave-glace n’est pas dis- la vision en gelant contre le pare- ponible. brise, et aussi de geler dans le réservoir. Dans les régions froides, utilisez en hiver un liquide de lave-glace de type antigel.
Remplacement des balais d’essuie-glaces vitre est propre. 11-20. Remplacement des mettre les essuie-glaces des po- sitions détachées par l’action balais d’essuie-glaces ATTENTION des ressorts peut déformer les bras d’essuie-glace ou rayer le . Ne nettoyez pas les balais d’es- La graisse, la cire, les insectes et toute pare-brise.
Page 532
Remplacement des balais d’essuie-glaces Bouton de verrouillage 3. Lors de l’installation de l’ensemble ATTENTION balais d’essuie-glace, alignez-le avec 2. Tenez le raccord de balai d’essuie- le raccord de bras d’essuie-glace et glace à la main, appuyez sur le bouton Tenez le bras d’essuie-glace lors du faites-le glisser dans le sens inverse de verrouillage pour libérer le verrou, remplacement du balai d’essuie-...
Remplacement des balais d’essuie-glaces & Caoutchouc de balais d’essuie-vitre Remplacez le caoutchouc de balais d’essuie-vitre en suivant la procédure ci-dessous. 2. Tirez sur l’extrémité du caoutchouc de balais d’essuie-vitre par la fente pour le retirer. Fente 1. Tirez le caoutchouc de balais d’essuie- glace du côté...
Remplacement des balais d’essuie-glaces & Caoutchouc de balai d’es- d’essuie-glace dans la mauvaise fente. suie-glace de lunette arrière & Ensemble balais d’essuie- glace de lunette arrière 1. Relevez la raclette d’essuie-glaces pour l’écarter de la lunette arrière. 3. Tirez l’ensemble balais d’essuie-gla- ces vers vous pour le séparer du bras d’essuie-glaces.
Page 535
Remplacement des balais d’essuie-glaces 2. Tirez la partie en caoutchouc hors du support en plastique jusqu’à sépara- tion complète. Immobilisez soigneusement les extré- 4. Engagez les ergots du support en mités du caoutchouc dans les butées plastique dans les rainures du caout- sur le support en plastique.
Batterie 11-21. Batterie inflammable et explosif. Les lunet- ou d’eau, et consultez un médecin. tes de protection sont donc indis- Le liquide de batterie est corrosif. & Batterie auxiliaire 12 V et pensables pour se protéger dans S’il a été répandu sur les peintures l’éventualité...
Batterie plosion. ATTENTION En travaillant sur ou à proximité de Ne rechargez jamais la batterie avec la batterie de votre véhicule, prenez un courant de charge supérieur à 10 garde aux outils métalliques qui ampères: cela nuirait à la longévité peuvent court-circuiter les bornes de la batterie.
Fusibles Toutefois, afin de maintenir la batterie en 11-22. Fusibles bon état, conduisez le véhicule au moins une fois par mois pendant au moins 30 ATTENTION minutes. Si vous n’utilisez pas le véhicule pendant une longue période, la batterie peut se décharger ou sa durée de vie peut Ne remplacez jamais un fusible par être réduite.
à de toujours consulter votre concession- fusibles principale. naire SUBARU. De tels accessoires ris- quent de perturber le fonctionnement des systèmes électroniques du véhicule s’ils n’ont pas été installés correctement ou s’ils sont d’un type incompatible avec le...
3. Retirez les 3 agrafes de la garniture de l’ampoule à mains nues. Lorsqu’il contrôler votre véhicule par un conces- l’aile. vous faut tenir la partie en verre, sionnaire SUBARU le plus tôt possible. 4. Retirez la garniture de l’aile. – SUITE –...
REMARQUE Ces ampoules peuvent être difficiles à remplacer. Nous vous recommandons de faire remplacer les ampoules par votre concessionnaire SUBARU si né- cessaire. 1. Retirez les 3 agrafes et retournez le garde-boue. 2. Débranchez le connecteur électrique...
Remplacement des ampoules & Feux combinés arrière 3. Enlevez les vis de fixation en haut et en bas. 1. Utilisez un tournevis pour retirer les agrafes de fixation des couvercles. Éclairage de jour 3. Retirez l’ampoule. 4. Remplacez l’ampoule par une neuve. 4.
Page 543
Remplacement des ampoules 7. Sortez l’ampoule du porte-ampoule et remplacez-la par une neuve. 8. Remettez le porte-ampoule dans l’en- semble feux combinés arrière et tour- nez au maximum dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à enclen- chement. 9. Rebranchez le connecteur électrique. 5.
Nous vous recommandons de faire remplacer les ampoules par & Éclairage de plaque d’imma- votre concessionnaire SUBARU si né- triculation cessaire. 2. Retirez la douille d’ampoule en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
. Débarrassez-vous de toute élec- de faire remplacer les ampoules par pouvant entraîner la mort. tricité statique avant de rempla- votre concessionnaire SUBARU si né- cer la pile. cessaire. Conservez les piles neuves et usées . Veillez à ne pas toucher ou en- hors de la portée des enfants.
Cela peut causer un dysfonctionne- tion du couvercle du porte-clés ment. d’accès, assurez-vous que la . Il est recommandé de faire rempla- partie en plastique ne se détache cer la pile par un concessionnaire pas ou ne finisse pas décalée. SUBARU. – SUITE –...
Page 547
Remplacement de la pile 2. Enroulez un tournevis à tête plate avec 3. Sortez la batterie en utilisant un tour- 5. Attachez le couvercle au porte-clés de la bande adhésive en vinyle ou un nevis à tête plate enroulé de bande d’accès en imbriquant les parties pro- chiffon, et insérez-le dans la fente pour adhésive en vinyle ou d’un chiffon.
Remplacement de la pile & Mise au rebut en toute sécu- rité des piles boutons Veuillez mettre immédiatement et en toute sécurité les piles boutons au rebut. Dès que vous avez terminé d’utiliser une pile bouton, mettez du ruban adhésif autour des deux côtés de la pile.
Caractéristiques techniques 12-1. Caractéristiques techniques Les caractéristiques suivantes sont sujettes à modifications sans préavis. & Dimensions Modèles avec supports de plaque d’immatriculation 4 495 Longueur hors-tout Modèles sans supports de plaque d’immatriculation 4 480 Largeur hors-tout 1 800 Hauteur hors-tout 1 600 Empattement 2 670...
Page 552
Caractéristiques techniques & Batterie haute tension Type Batterie au lithium-ion Tension de la batterie haute tension 118,4 V Puissance maximale 13,5 kW & Carburant Contenance du réservoir de car- Prescriptions concernant le carburant* burant Type de carburant Essence sans plomb Pour l’Australie Indice d’octane recherche (RON) 91 ou plus...
Page 553
SUBARU. ! Huile moteur approuvée Utilisez toujours de l’huile moteur approuvée par SUBARU. Pour plus de détails, nous vous recommandons de contacter votre concessionnaire SUBARU. Si l’huile moteur approuvée n’est pas disponible, utilisez l’huile moteur alternative décrite dans la page suivante.
Page 554
Caractéristiques techniques ! Huile moteur alternative Si l’huile moteur approuvée par SUBARU n’est pas disponible, vous pouvez utiliser l’huile alternative suivante. REMARQUE . Chaque quantité n’est donnée ici qu’à titre indicatif. La quantité nécessaire au remplacement est susceptible de varier légèrement en fonction de la température et d’autres facteurs.
Caractéristiques techniques & Huile du différentiel avant et arrière Huile Huile du différentiel avant SUBARU Extra MT* Qualité d’huile GL-5 de classification API (75W-90) Contenance en huile* 1,3 litre “Huile de différentiel avant et huile de différentiel arrière” �P506 Observations* *1: La quantité...
Modèles avec conduite à gauche: 8,1 litres Modèles avec un filtre à particules d’essence Modèles avec conduite à droite: 8,2 litres SUBARU SUPER COOLANT 8,0 litres Modèles sans filtre à particules d’essence La quantité de liquide de refroidissement n’est donnée ici qu’à titre indicatif. La quantité nécessaire au remplacement est susceptible de varier légèrement en fonction de la température et d’autres facteurs.
*2: Pour les procédures de serrage des écrous de roue, reportez-vous à “Procédure de remplacement” �P518. & Disque de frein S’il vous faut des informations sur la valeur limitée d’usage des disques de frein et sur la méthode pour leur mesure, nous vous recommandons de consulter votre concessionnaire SUBARU.
Ampoules électriques 12-2. Ampoules électriques & Précautions de sécurité DANGER Les ampoules peuvent devenir ex- trêmement chaudes lorsqu’elles sont allumées. Avant de remplacer les ampoules, éteignez les éclaira- ges et attendez que les ampoules refroidissent. Autrement, vous ris- queriez de vous brûler. ATTENTION Lorsque vous remplacez une am- poule, utilisez toujours une ampoule...
Ampoules électriques & Ampoules électriques REMARQUE Les éclairages indiqués par des lettres sont de type LED (diode électroluminescente). Nous vous recommandons de contacter votre concessionnaire SUBARU pour effectuer son remplacement.
Page 560
Ampoules électriques Puissance Nº d’ampoule Éclairages du miroir de courtoisie (selon modèles) 12 V-2 W — Lampes de lecture 12 V-8 W — Plafonnier 12 V-8 W — Éclairages de jour (selon modèles) 12 V-13 W P13W Feux de position avant (selon modèles) 12 V-5 W Clignotants de direction avant (selon modèles) 12 V-21 W...
Identification du véhicule 12-3. Identification du véhicule Numéro d’identification du véhicule sous le tapis de sol du siège avant droit Étiquette de climatisation Plaque de numéro d’identification du véhicule Étiquette de pression de gonflage des pneus Étiquette d’identification (selon modèles) Étiquette de numéro de modèle (selon modèles) Étiquette de date de construction (selon...
Réglage des fonctions 12-4. Réglage des fonctions & Réglages et ajustements des fonctions sur l’affichage d’informations central Il est possible de modifier manuellement les réglages sur l’affichage d’informations central pour répondre à vos exigences personnelles. Reportez-vous à “Affichage d’informations central (CID)” �P216. &...
Page 564
Réglage des fonctions Réglage par défaut Élément Fonction Réglages disponibles d’usine Essuie-glace de pare-brise automatique Mode de réglage automatique du rythme Mode de détection de la pluie/mode de Mode de détection avec détecteur de pluie* de balayage verrouillage de la vitesse du véhicule de la pluie Fonction des feux de virage* Fonction des feux de virage...
Pays de Galles et Écosse)/l’Île de Man/ les îles Anglo-Normandes (Guernesey, Système de détection de véhicule à l’arrière Jersey)............. 620 Subaru (SRVD) ..........585 Modèles pour le Mexique........624 Informations de croisement à l’avant/freinage pour le croisement à l’avant......590...
Informations sur la date de construction 13-1. Informations sur la date de construction (selon mo- dèles) & Définition La “DATE DE CONSTRUCTION” est le mois et l’année où la caisse et les sous- ensembles de transmission sont assem- blés et le véhicule est conduit ou sorti de la ligne de production.
Déclaration de conformité selon la directive CEM 2014/30/CE 13-2. Déclaration de conformité selon la directive CEM 2014/30/CE & Compresseur – SUITE –...
[EF-3271, EF-3272, EF-3274, EF- 3275] est conforme aux exigences essen- tielles et autres prescriptions pertinentes de la directive 2014/30/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l’UE est disponible à l’a- dresse internet suivante: https://www.cla- rion.com/xe/en/product-compliance/ subaru/re-doc/21DC-CT02/index.html...
Déclaration de conformité selon la directive Machines 2006/42/CE 13-3. Déclaration de conformité selon la directive Machines 2006/42/CE & Cric ! Sauf modèles pour le Royaume-Uni (Angleterre, Pays de Galles et Écosse)/l’Île de Man/les îles Anglo-Normandes (Guernesey, Jersey) – SUITE –...
Page 571
Déclaration de conformité selon la directive Machines 2006/42/CE ! Modèles pour le Royaume-Uni (Angleterre, Pays de Galles et Écosse)/l’Île de Man/les îles Anglo-Normandes (Guernesey, Jersey)
Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements radioélectriques) (2014/53/ 13-4. Déclaration de confor- mité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements radioélectriques) (2014/53/ & Précautions concernant le remplacement des piles en forme de pièce de monnaie/ bouton (clé...
Page 573
Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements radioélectriques) (2014/53/...
Page 574
Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements radioélectriques) (2014/53/ – SUITE –...
Page 575
Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements radioélectriques) (2014/53/...
Page 576
Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements radioélectriques) (2014/53/ – SUITE –...
Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements radioélectriques) (2014/53/ & Clé d’accès Transmetteur: Modèle: 14AKB Fréquence de fonctionnement: 433,92 Puissance de sortie maximale (ERP): 0,03 Fabricant: DENSO CORPORATION Adresse: 1-1, Showa-cho, Kariya-shi, Ai- chi-ken, 448-8661, Japan...
Page 578
Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements radioélectriques) (2014/53/ – SUITE –...
Page 579
Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements radioélectriques) (2014/53/...
Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements radioélectriques) (2014/53/ & Antidémarrage – SUITE –...
Page 581
Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements radioélectriques) (2014/53/...
Page 582
Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements radioélectriques) (2014/53/ Adresse: 1-1, Subaru-cho, Ota-shi, Gun- ma 373-8555, Japan – SUITE –...
& Système de surveillance de la pression des pneus ! Récepteur Bande(s) de fréquence dans laquelle (lesquelles) l’équipement radio fonc- tionne: 433,92 MHz. Fabricant: SUBARU CORPORATION Adresse: 1-1, Subaru-cho, Ota-shi, Gun- ma-ken, 373-8555, Japan Діапазон радіочастот, в якому працює устаткування: 433,92 МГц.
Page 584
Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements radioélectriques) (2014/53/ – SUITE –...
Page 585
Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements radioélectriques) (2014/53/...
Page 586
Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements radioélectriques) (2014/53/ – SUITE –...
Page 587
Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements radioélectriques) (2014/53/...
Page 588
Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements radioélectriques) (2014/53/ ! Transmetteur – SUITE –...
Page 589
Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements radioélectriques) (2014/53/...
Page 590
Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements radioélectriques) (2014/53/ – SUITE –...
Page 591
Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements radioélectriques) (2014/53/...
Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements radioélectriques) (2014/53/ & Système de détection de véhicule à l’arrière Subaru (SRVD) – SUITE –...
Page 593
Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements radioélectriques) (2014/53/...
Page 594
Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements radioélectriques) (2014/53/ – SUITE –...
Page 595
Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements radioélectriques) (2014/53/...
Page 596
Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements radioélectriques) (2014/53/ – SUITE –...
Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements radioélectriques) (2014/53/ & Informations de croisement à l’avant/freinage pour le croisement à l’avant...
Page 598
Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements radioélectriques) (2014/53/ – SUITE –...
Page 599
Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements radioélectriques) (2014/53/...
Page 600
Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements radioélectriques) (2014/53/ & Antenne LF Modèle: SU19S-3 Fréquence de fonctionnement: 134,2 kHz Puissance de sortie maximale (ERP): 6,195 mW Fabricant: SUBARU CORPORATION Adresse: 1-1, Subaru-cho, Ota-shi, Gun- ma-ken, 373-8555, Japan – SUITE –...
Page 601
Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements radioélectriques) (2014/53/...
Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements radioélectriques) (2014/53/ & Chargeur sans fil Fabricant . Nom: Panasonic Automotive Systems Co., Ltd. . Adresse: 4261, Ikonobe-cho, Tsuzuki- ku, Yokohama-shi, Kanagawa-ken 224-8520, Japan Caractéristiques techniques du chargeur sans fil Bande de fréquence: 119,3-128,6 kHz Puissance radiofréquence maximale:...
Page 603
Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements radioélectriques) (2014/53/...
Page 604
Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements radioélectriques) (2014/53/ & MAP Locator Fabricant: MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION Adresse: 2-3-33, Miwa, Sanda-shi, Hyogo-ken, 669-1513, Japan – SUITE –...
Page 605
Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements radioélectriques) (2014/53/...
Page 606
Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements radioélectriques) (2014/53/ – SUITE –...
Page 607
Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements radioélectriques) (2014/53/...
Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements radioélectriques) (2014/53/ & Renseignements sur l’importateur – SUITE –...
Page 609
Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements radioélectriques) (2014/53/...
Page 610
Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements radioélectriques) (2014/53/ – SUITE –...
Page 611
Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements radioélectriques) (2014/53/...
Page 612
Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements radioélectriques) (2014/53/...
Page 613
Informations techniques ! Accès sans clé avec système de 13-5. Informations tech- des mesures suivantes: démarrage à bouton-poussoir niques – Réorientation ou déplacement de FCC ID: Y8PSU19S-3 l’antenne de réception. & Modèles pour la République ! Antidémarrage – Augmentation de la distance en- Dominicaine tre l’équipement et le récepteur.
Informations techniques & Modèles pour la République ces gênantes, et (2) il doit être capable déterminé en éteignant et en allu- du Guatemala de subir toutes formes d’interférences, mant l’équipement, l’utilisateur est y compris des interférences suscepti- invité à essayer de corriger ces ! Chargeur sans fil bles d’en perturber le fonctionnement.
Informations techniques ! Système de détection de véhicule à ! Accès sans clé avec système de & Modèles pour le Vietnam l’arrière Subaru (SRVD) démarrage à bouton-poussoir ! Système de surveillance de la pres- sion des pneus ! Transmetteur ! Porte-clés d’accès...
& Modèles pour les Philippines & Modèles pour l’Argentine ! Système de détection de véhicule à ! Clé d’accès l’arrière Subaru (SRVD) ! Système de détection de véhicule à l’arrière Subaru (SRVD) ! Accès sans clé avec système de démarrage à bouton-poussoir...
Informations techniques ! Système de surveillance de la pres- ! Antidémarrage & Modèles pour le Paraguay sion des pneus ! Porte-clés d’accès ! Transmetteur CNC ID: H-16483 Fournisseur: Tokyo Motors S.A. Adresse: Avenida Eusebio Ayala 4649, Fournisseur: Tokyo Motors S.A. KM 5 1/2 Asuncion, Republic of Paraguay Adresse: Avenida Eusebio Ayala 4649, KM 5 1/2 Asuncion, Republic of Paraguay...
Page 618
Informations techniques ! Système de surveillance de la pres- ! Système de détection de véhicule à & Modèles pour l’Australie/la sion des pneus l’arrière Subaru (SRVD) Nouvelle-Zélande ! Transmetteur ! Système de détection de véhicule à l’arrière Subaru (SRVD) Fournisseur: Tokyo Motors S.A.
Informations techniques & Modèles pour la Jamaïque & Modèles pour Gibraltar/le & Modèles pour la Turquie Monténégro ! Porte-clés d’accès ! Chargeur sans fil ! Chargeur sans fil Ce produit a été homologué par la Jamaïque: SMA-14AKB. ! Accès sans clé avec système de démarrage à...
Informations techniques & Modèles pour Israël ! Système de surveillance de la pression des pneus ! Transmetteur – SUITE –...
Page 621
Informations techniques ! Porte-clés d’accès ! Récepteur ! Accès sans clé avec système de ! Système de détection de véhicule à l’arrière Subaru (SRVD) démarrage à bouton-poussoir...
Informations techniques ! Antidémarrage ! Chargeur sans fil & Modèles pour la Serbie ! Porte-clés d’accès ! BOÎTIER USB AUXILIAIRE Japanauto-Israel Auto Corporation Ltd. 6 Hamagshimim St. Petah Tikva Israel 972-3-7910000 – SUITE –...
Page 623
Informations techniques ! Système de détection de véhicule à ! Système de surveillance de la pres- ! Chargeur sans fil l’arrière Subaru (SRVD) sion des pneus ! Transmetteur ! Informations de croisement à l’a- vant/freinage pour le croisement à l’avant ! Récepteur...
& Modèles pour Singapour sion des pneus ! Système de surveillance de la pres- ! Porte-clés d’accès ! Transmetteur sion des pneus ! Contacteur d’allumage à bouton- ! Système de détection de véhicule à poussoir l’arrière Subaru (SRVD) – SUITE –...
Page 625
Informations techniques ! Porte-clés d’accès ! Accès sans clé avec système de ! Antidémarrage pour les modèles démarrage à bouton-poussoir avec “accès sans clé avec système de démarrage à bouton-poussoir”...
Informations techniques ! Système de détection de véhicule à ! BOÎTIER USB AUXILIAIRE & Modèles pour l’Ukraine l’arrière Subaru (SRVD) ! Système de surveillance de la pres- sion des pneus ! Transmetteur – SUITE –...
Informations techniques ! Système de détection de véhicule à ! Chargeur sans fil & Modèles pour le Royaume- l’arrière Subaru (SRVD) Uni (Angleterre, Pays de Gal- les et Écosse)/l’Île de Man/les îles Anglo-Normandes (Guer- nesey, Jersey) SRR3-A a été enregistré auprès de: UA...
Page 628
Informations techniques ! Porte-clés d’accès ! Accès sans clé avec système de ! Antidémarrage démarrage à bouton-poussoir Modèles avec “accès sans clé avec système de démarrage à bouton-pous- soir”: – SUITE –...
Page 629
Informations techniques ! SRVD ! Système de surveillance de la pres- sion des pneus ! Récepteur ! Transmetteur...
Page 630
Informations techniques ! Compresseur – SUITE –...
Informations techniques ! Chargeur sans fil ! BOÎTIER USB AUXILIAIRE & Modèles pour le Mexique ! Porte-clés d’accès ! Informations de croisement à l’a- vant/freinage pour le croisement à ! Accès sans clé avec système de l’avant démarrage à bouton-poussoir...
Informations techniques ! Antidémarrage & Modèles pour Tahiti ! Récepteur ! Chargeur sans fil ! Système de surveillance de la pres- ! Système de détection de véhicule à sion des pneus l’arrière Subaru (SRVD) ! Transmetteur...
Page 635
Index Avertissement de ceinture de sécurité pour le siège Un index illustré figure dans ce Manuel du conducteur. Si vous du conducteur ............avez des difficultés à trouver les rubriques souhaitées dans Avertissement de conduite en état de somnolence ..l'index, vous pouvez utiliser l'index illustré.
Page 636
Index Capteur des phares à activation/désactivation Composants ............automatique (capteur de lumière et pluie) ....Compte-tours ............Caractéristiques du système ........Compteur journalier ..........Caractéristiques du système e-BOXER ......Compteur totalisateur..........Caractéristiques techniques ........Compteurs et jauges..........Caractéristiques techniques du compresseur d’air ..Conditions de fonctionnement ........
Page 637
Index Crevaisons............... EBD (répartition électronique de la force de Crochet de remorquage et crochets/trous d’arrimage ..freinage)............189, 343 Crochet pour sac à provisions ........Éclairage de l’espace de chargement ......Crochets d’arrimage de la charge ....... Éclairage de plaque d’immatriculation ......Éclairage intérieur ............
Page 638
à l’avant ........... Frein de stationnement électronique......Indicateur d’avertissement du système de détection de véhicule à l’arrière Subaru ......... Frein de stationnement électronique – si le frein de stationnement électronique ne peut pas être libéré ..Indicateur d’avertissement RAB......
Page 639
Index Indicateur de désactivation du système de détection de véhicule à l’arrière Subaru........Lampes de lecture............ Indicateur de désactivation RAB ......... Lavage..............Indicateur de désactivation SRVD....... Lave-phares............. Indicateur de position du levier sélecteur/du rapport Levier sélecteur............engagé ..............Liquide de frein ............
Page 640
Index Portemanteau ............Nettoyage de l’habitacle ..........Pour activer/désactiver la fonction Auto Vehicle Hold..Nettoyage de la grille de prise d’air......Pour activer/désactiver le X-MODE......Nettoyage des jantes en alliage........Pour attacher votre ceinture de sécurité ......Pour utiliser la fonction Auto Vehicle Hold ....Précautions concernant l’entretien ......
Page 641
Système d’éclairage de jour........Roues et pneus ............Système d’entrée sans la clé par télécommande..Routes enneigées et verglacées......... Système de détection de véhicule à l’arrière Subaru (SRVD) ..............Système de double verrouillage ......... Système de filtration d’air .......... Sceller un pneu crevé ..........
Page 642
Index Système de freins antiblocage (ABS) ......Témoin avertisseur de traction intégrale ...... Système de refroidissement ........Témoin avertisseur des freins antiblocage (ABS)............187, 343 Système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) ........351, 453, 510 Témoin avertisseur des phares répondant au braquage ............
Page 643
Index Vidange de l’huile et remplacement du filtre ....Témoin indicateur de fonctionnement du Contrôle de Dynamique du Véhicule ...... 181, 193, 194 Vidange du liquide de refroidissement......Témoin indicateur de fonctionnement du système Vitres ..............de surveillance du conducteur (vert)......Volant inclinable/télescopique ........
RÉFÉRENCES POUR LA STATION-SERVICE & & Carburant Huile moteur Utilisez uniquement les huiles suivantes. ! Pour l’Australie . Classe SN, SN PLUS ou SP selon API comportant la . Type de carburant: Essence sans plomb uniquement mention “RESOURCE CONSERVING” . Indice d’octane recherche (RON): Un indice d’octane .