Page 1
CASSETTE RECEIVER CASSETTEN-RECEIVER RADIOCASSETTE RADIO/CASSETTESPELER KS-FX742R For installation and connections, refer to the separate manual. Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch. Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé. Bijzonderheden over de installatie en aansluiting van het apparaat vindt u in de desbetreffende handleiding.
Page 2
Comment réinitialiser votre appareil Tout en maintenant SEL (sélection) pressée, appuyez sur (attente/en service/sourdine) pendant plus de 2 secondes. Cela réinitialisera le microprocesseur intégré. (attente/en service/sourdine) SEL (sélection) Remarque: Les ajustements que vous avez préréglés—tels que les canaux préréglés ou les ajustements sonores—seront aussi effacés.
Page 3
Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. TABLE DES MATIERES Comment réinitialiser votre appareil ..Sélection des modes sonores préréglés ... 21 Comment utiliser la touche MODE ....
Page 4
Indicateur MP3 5 Compartiment à cassette • S’allume uniquement lors de la lecture d’un 6 Touche 0 (éjection) disque MP3 sur un changeur de CD JVC 7 Touche FM/AM (DAB) compatible MP3. 8 Touche TAPE 23 f Affichage principal ¢/4...
Page 5
FONCTIONNEMENT DE BASE Mise sous tension Ajustez le volume. Mettez l’appareil sous tension. Pour augmenter le volume Pour diminuer le volume Remarque sur le fonctionnement monotouche: Quand vous choisissez la source à l’étape 2 ci- Indicateur le niveau de volume dessous, l’appareil se met automatiquement sous (ou audio) (voir la page 24) tension.
Page 6
Réglage de l’horloge Réglez le système de l’horloge. 1 Choisissez “24H/12H”. 2 Choisissez “24H” ou “12H”. Vous pouvez aussi régler le système de l’horloge sur un affichage par cycle de 24 heures ou de 12 heures. Maintenez pressée SEL (sélection) pendant plus de 2 secondes de façon que l’un des éléments PSM apparaisse sur l’affichage.
Page 7
FONCTIONNEMENT DE LA RADIO Ecoute de la radio Pour arrêter la recherche avant qu’une station ne soit accordée, appuyez sur la même touche que vous avez utilisée pour la recherche. Vous pouvez utiliser la recherche automatique ou l’accord manuel pour accorder une station particulière.
Page 8
Mémorisation des stations Accordez une station souhaitée pendant que “M” (manuel) clignote. Vous pouvez utiliser l’une des deux méthodes suivantes pour mémoriser les stations reçues. Pour accorder des stations de • Présélection automatique des stations FM: fréquences supérieures SSM (Strong-station Sequential Memory) •...
Page 9
Présélection manuelle Remarques: • La station précédemment présélectionnée est Vous pouvez présélectionner manuellement un effacée quand une nouvelle station est mémorisée maximum de 6 stations pour chaque bande sur le même numéro de présélection. (FM1, FM2, FM3 et AM). • Les stations présélectionnées sont effacées si l’alimentation du circuit mémoire est interrompue Ex.: Mémorisation de la station FM située à...
Page 10
FONCTIONNEMENT RDS Présentation du RDS Pour utiliser la réception de suivi de réseau Le RDS (Radio Data System) permet aux Vous pouvez choisir un des différents modes de stations FM d’envoyer un signal supplémentaire poursuite en réseau pour continuer d’écouter le en même temps que les signaux de leurs même programme avec la meilleure réception programmes ordinaires.
Page 11
Utilisation de l’attente de réception TA Maintenez pressée SEL (sélection) pendant plus de 2 secondes de L’attente de réception TA permet à l’appareil de commuter temporairement sur des informations façon que l’un des éléments PSM routières (TA) à partir de la source actuelle (une apparaisse sur l’affichage.
Page 12
Utilisation de l’attente de réception Terminez le réglage. L’attente de réception PTY permet à l’appareil de commuter temporairement sur votre programme favori (PTY: Type de programme) à partir de la source actuelle (une autre station FM, une cassette ou un autre appareil connecté). 7 Si la source actuelle est une station FM, l’indicateur PTY s’allume ou clignote.
Page 13
Recherche de votre programme Choisissez l’un des vingt-neuf préférée codes PTY. (Voir la page 16.) Le nom du code choisi Vous pouvez rechercher n’importe quel code apparaît sur l’affichage. PTY. De plus, vous pouvez mémoriser vos 6 types de programme préférés sur les touches numériques.
Page 14
Pour rechercher votre type de programme • S’il y a une station diffusant un programme du code PTY que vous avez choisi, cette station préférée est accordée. • S’il n’y a aucune station diffusant un programme du code PTY que vous avez Maintenez pressée sur TP/PTY choisi, la station ne change pas.
Page 15
Modification du mode d’affichage lors Réglage du niveau de volume TA de l’écoute d’une station FM Vous pouvez prérégler le niveau de volume pour l’attente de réception TA. Quand un programme Vous pouvez changer l’indication originale de d’informations routières est reçu, le niveau de l’affichage du nom de la station (PS NAME), sur volume change automatiquement sur le niveau la fréquence de la station (FREQ) ou Clock Time...
Page 16
Codes PTY NEWS: Information SOCIAL: Programmes sur des activités AFFAIRS: Programmes d’actualité sur les sociales affaires ou l’information courante RELIGION: Programmes traitant des INFO: Programmes qui communiquent aspects de la foi ou de la des conseils sur une grande croyance, de la nature de la vie variété...
Page 17
FONCTIONNEMENT DU LECTEUR DE CASSETTE Ecoute d’une cassette Pour arrêter la lecture et éjecter la cassette Vous pouvez reproduire des cassettes de type I Appuyez sur 0. (normal). La lecture de la bande s’arrête et celle-ci est éjectée automatiquement du compartiment à Insérez une cassette dans le cassette.
Page 18
Recherche du début d’un Autres fonctions pratiques morceau avec la cassette Saut des parties vierges sur la bande Le multi-balayage musicale (Multi Music Scan) vous permet de commencer automatiquement la Vous pouvez sauter des parties vierges entre les lecture à partir du début d’une plage donnée. morceaux (Saut de blanc).
Page 19
Lecture du morceau courant de façon Pour interdire l’éjection de la cassette répétée Vous pouvez interdire l’éjection de la cassette et la verrouiller à l’intérieur du compartiment à Vous pouvez lire le morceau courant de façon cassette. répétée (Lecture répétée). Tout en maintenant pressée TAPE 23, Appuyez sur MODE pour entrer appuyez sur 0 (éjection) pendant plus...
Page 20
AJUSTEMENT DU SON Ajustement du son Ajustez le niveau. Vous pouvez ajuster les caractéristiques du son Pour augmenter le niveau à votre préférence. Choisissez l’élément que vous souhaitez ajuster. Pour diminuer le niveau Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’élément ajustable change comme suit: La courbe d’égalisation change quand vous...
Page 21
Sélection des modes sonores Appelez le mode sonore que vous souhaitez ajuster. préréglés • Référez-vous à la colonne de gauche pour les détails. Vous pouvez choisir un ajustement sonore préréglé adapté au type de musique. Choisissez le mode sonore souhaité. Choisissez “BAS”...
Page 22
AUTRES FONCTIONS PRINCIPALES Modification des réglages Ajustez l’élément PSM choisi. généraux (PSM) Vous pouvez modifier les éléments de la liste de la page suivante en utilisant la commande PSM (Preferred Setting Mode—Mode de réglage préféré). Procédure de base Répétez, si nécessaire, les étapes 2 et 3 pour ajuster les autres éléments Maintenez pressée SEL (sélection) PSM.
Page 23
Les éléments Preferred Setting Mode—Mode de réglage préféré (PSM) Préréglages Voir Réglez... d’usine page – Maintenez pressée... Choisissez... CLOCK H Réglage des heures Recule Avance 0:00 CLOCK M Réglage des minutes Recule Avance 24H/12H Affichage de l’horloge sur 24/12 heures AUTO ADJ Réglage automatique de l’horloge...
Page 24
Pour régler l’affichage du changeur Sélection du silencieux téléphonique— — CH DISP Ce mode est utilisé quand un système de téléphone cellulaire est connecté. Selon le Ce mode est utilisé pour vérifier l’information de système de téléphone utilisé, choisissez l’affichage du changeur de CD. “MUTING 1”...
Page 25
Détachement du panneau de Comment attacher le panneau de commande commande Insérez le côté gauche du panneau Vous pouvez détacher le panneau de commande de commande dans la rainure située quand vous quittez la voiture. du côté droit du porte-panneau. Lors du détachement ou de la remise en place du panneau de commande, faites attention de ne pas endommager les connecteurs situés à...
Page 26
FONCTIONNEMENT DU CHANGEUR DE CD Lecture des disques Nous vous recommandons d’utiliser le changeur de CD compatible MP3 JVC avec votre appareil. Choisissez le changeur de CD (CD-CH). En utilisant ce changeur de CD, vous pouvez reproduire vos CD-R (enregistrables) et CD-RW (réinscriptibles) originaux enregistrés au format...
Page 27
Pour avancer rapidement ou inverser une • Quand le disque actuel est un CD: La lecture démarre à partir de la première plage ou le fichier plage du disque actuel. ¢, pendant Maintenez pressée la lecture pour avancer rapidement dans la plage ou le fichier. Maintenez pressée 4 pendant la lecture, pour reculer dans la plage ou le fichier.
Page 28
Sélection des modes de lecture Pour reproduire les plage ou les fichiers répétitivement (Lecture répétée de plage/ lecture répétée de disque) Pour reproduire les plage ou les fichiers dans un ordre aléatoire (Lecture aléatoire Appuyez sur MODE pour entrer de disque/lecture aléatoire de magasin) en mode de fonction pendant la lecture.
Page 29
FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL EXTERIEUR Lecture d’un appareil extérieur Mettez l’appareil connecté sous tension est démarrez la lecture de la Vous pouvez connecter l’appareil extérieur à la source. prise du changeur de CD à l’arrière de l’appareil en utilisant l’adaptateur d’entrée de ligne KS-U57 Ajustez le volume.
Page 30
KT-DB1000 avec votre appareil. Si vous possédez un autre tuner DAB, consultez Typiquement, un ensemble diffuse au moins 6 votre revendeur autoradio JVC. programmes (services) en même temps. Après • Référez-vous aussi au manuel d’instructions fourni avec votre tuner DAB.
Page 31
Pour changer l’information affichée lors Commencez la recherche d’un ensemble. de l’accord d’un ensemble Normalement, le nom du service apparaît sur ¢ pour Appuyez sur l’affichage. rechercher un ensemble de Si vous souhaitez vérifier le nom de l’ensemble fréquence plus élevée. ou sa fréquence, appuyez sur DISP (affichage).
Page 32
Mémorisation des services DAB Choisissez le service que vous souhaitez écouter. Vous pouvez présélectioner manuellement un Appuyez sur MODE pour maximum de 6 services DAB dans chaque entrer ne mode de fonction bande DAB (DAB1, DAB2 et DAB3). pendant l’écoute du tuner DAB.
Page 33
Accord d’un service DAB Répétez la procédure ci-dessus pour mémoriser d’autres services DAB présélectionné sur d’autres numéros de présélection. Vous pouvez accorder facilement un service DAB présélectionné. Rappelez-vous que vous Remarques: devez d’abord mémoriser d’abord les services. • Vous pouvez uniquement prérégler les services DAB Si vous ne les avez pas encore mémorisés, primaires.
Page 34
DEPANNAGE Ce qui apparaît comme un problème n’est pas toujours très sérieux. Vérifier les points suivants avant d’appeler un centre de réparation. Symptômes Causes Remèdes • Le son ne peut pas être Le niveau de volume est réglé Ajustez-la sur le niveau entendu des enceintes.
Page 35
Symptômes Causes Remèdes • “NO CD” apparaît sur Il n’y a pas de disque Insérez des disques dans le l’affichage. dans le magasin. magasin. Les disques sont insérés à Insérez les disques l’envers. correctement. Le disque actuel ne contient Insérez un disque contenant pas de fichier MP3.
Page 36
ENTRETIEN Cet appareil ne demande que très peu ATTENTION: d’attention, mais vous pourrez prolonger sa • Ne lisez pas des cassettes avec une étiquette qui durée de vie si vous suivez les instructions se détache; cela pourrait endommager l’appareil. ci-dessous. •...
Page 37
SPECIFICATIONS SECTION AMPLIFICATEUR AUDIO SECTION LECTEUR DE CASSETTE Puissance de sortie maximum: Pleurage et scintillement: 0,11% (WRMS) Avant: 45 W par canal Durée de rebobinage: 100 sec. (C-60) Arrière: 45 W par canal Réponse en fréquence: 30 Hz à 16 000 Hz Puissance de sortie en mode continu (efficace): (Bandenormale) 17 W par canal pour 4 Ω, 40 Hz à...