Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Merci de lire cette notice avant l'utilisation de votre appareil. Notice à conserver.
Thank you for reading this manual before using your appliance. Keep this manual with the appliance.
FR – MANUEL D'UTILISATION
FR – MANUEL D'UTILISATION
FR – MANUEL D'UTILISATION
ESP – MANUAL DE USO
IT - MANUAL D'USO
MANUEL D'UTILISATION / INSTRUCTION MANUAL
RIGÉRATEUR COMBINÉ
COMBINED FRIDGE
RC425XES
P. 2
P. 36
P. 68
GB - USE INSTRUCTIONS
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG
P. 19
P. 51

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Frigelux RC425XES

  • Page 1 MANUEL D’UTILISATION / INSTRUCTION MANUAL RIGÉRATEUR COMBINÉ COMBINED FRIDGE RC425XES Merci de lire cette notice avant l’utilisation de votre appareil. Notice à conserver. Thank you for reading this manual before using your appliance. Keep this manual with the appliance. FR – MANUEL D’UTILISATION FR –...
  • Page 2 Cher client, Avant de faire fonctionner votre nouveau réfrigérateur, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi. Il contient des informations très importantes concernant les règles de sécurité, d’installation et d’entretien. Veuillez conserver ce mode d’emploi. Veuillez en informer dans la mesure du possible tout nouvel utilisateur. Des notes, relatives à...
  • Page 3 ATTENTION — Si le cordon d’alimentation est endommagé, vous devez le remplacer immédiatement auprès de votre fabricant, ou d’un revendeur qualifié, afin d’éviter tout risque d’électrocution. ATTENTION — N’endommagez pas le circuit de réfrigération. ATTENTION — N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur du compartiment, sauf si ces derniers sont tolérés par le fabricant.
  • Page 4 contactez votre service après-vente. • La prise de courant doit être facilement accessible mais hors de portée des enfants. En cas d’incertitude, adressez-vous à votre installateur. • Lors de l’installation veillez à ne pas coincer ou endommager le cordon. Utilisation quotidienne •...
  • Page 5 où vous l’avez acheté. Dans ce cas, conservez l’emballage. • Il est recommandé d’attendre au moins quatre heures avant de brancher l’appareil au courant, afin que le compresseur soit bien alimenté en huile. • Une bonne circulation de l’air est nécessaire, afin d’éviter les risques de surchauffe Pour que la ventilation soit suffisante, suivez bien les consignes d’installation fournies.
  • Page 6 particulier) sont accessibles sur le site internet suivant : www.interfroidservices.fr ou par voie postale à l’adresse suivante : FRIO - Interfroid Services, 123 route du Chêne - 72230 ARNAGE Pour les autres pièces détachées fonctionnelles et non spécifiées dans le règlement UE 2019/2019, elles sont disponibles pour une durée de 7 ans.
  • Page 7 2. DESCRIPTION DE L’APPAREIL No. La description Thermostat Ventilateur Clayettes en verre Couvercle du bac à légumes Bac à légumes Tiroir supérieur Tiroir inférieur Pied réglable Balconnets Balconnet à bouteilles Pour en savoir plus sur votre produit, consulter la Base EPREL en ligne Tel que défini dans le règlement délégué...
  • Page 8 • N : Cet appareil de réfrigération est destiné à être utilisé à des températures ambiantes comprises entre 16°C et 32 °C. • ST : Cet appareil de réfrigération est destiné à être utilisé à des températures ambiantes comprises entre 16°C et 38 °C. Évitez de placer votre réfrigérateur près d'une source de chaleur, par exemple, cuisinière, chaudière ou un radiateur.
  • Page 9 Le liquide de refroidissement a besoin de temps pour s'installer. Si l'appareil est éteint à tout moment, attendez 1 hour avant de le rebrancher pour permettre au fluide de refroidissement de se remettre en place correctement. Avant de remplir l’appareil Avant de ranger les aliments dans votre réfrigérateur, branchez-le et attendre pendant 4 heures, afin de s'assurer qu'il fonctionne correctement.
  • Page 10 3. Fonctions A) Mode de refroidissement rapide Activer : Appuyez longuement sur le bouton K2 pendant plus de 3 secondes pour activer le mode de refroidissement rapide, puis le voyant L1 s’allume, l'autre voyant s’éteint, le mode de refroidissement rapide reste activer pendant 6 heures. Désactiver (4 façons) : 1.
  • Page 11 5. CONSERVATION DES ALIMENTS Le stockage de denrées alimentaires doit obligatoirement respecter des températures de conservation réglementaires établies par l’Agence nationale de sécurité sanitaire de l'alimentation, de l'environnement et du travail (ANSES). Le non-respect de ces températures de conservation implique des risques d’intoxication et de gaspillage alimentaire. Conservation et stockage des aliments.
  • Page 12 Type Température Type de nourriture compartiment de stockage [°C] Œufs, Nourriture cuisinée, aliments emballés, fruits et Réfrigérateur +2<=+8 légumes, produits journaliers, gâteaux, boissons et autre aliments non adaptés à la congélation Congélateur <=-18 Fruits de mer (poisson, crevette, crustacés) eau fraîche, étoiles produits de la mer et viande (durée de stockage recommandée de 3 mois, une durée de stockage plus...
  • Page 13 PRÉPARATION DES ALIMENTS À CONGELER Attention : la congélation ne stérilise pas. Il est donc important que vous prépariez vos aliments à congeler en respectant quelques règles simples d'hygiène. Lavez-vous les mains avant de toucher les aliments, nettoyez les ustensiles de cuisine qui viennent de servir avant de les utiliser à...
  • Page 14 • Au four traditionnel à température très douce (40/50°C) • Au four à micro-ondes • En les cuisant directement. Attention : ne recongelez jamais des aliments qui ont été décongelés, même partiellement, sans les avoir cuisinés au préalable. Nous vous déconseillons de porter directement à la bouche des produits à peine sortis du congélateur (glaces, glaçons…), ils sont alors à...
  • Page 15 Déplacement de l’appareil Après tout déplacement, il ne doit pas être branché pendant 4 heures. Ce délai est nécessaire pour permettre au liquide de refroidissement de se remettre à niveau. Economies d’énergie ▪ Le réfrigérateur doit être placé dans l’endroit le plus frais de la pièce, loin des sources de chaleur d’autres appareils électriques ou du chauffage, et ne pas être directement exposé...
  • Page 16 A l'aide d'un tournevis, démontez la charnière du milieu, soulevez la porte du congélateur vers le haut pour le dégager de la charnière inférieure. Mettez la porte de côté et posez-la doucement sur une surface rembourrée. Retirez l'axe de charnière, faites pivoter la charnière de 180 degrés, inversez-le et réinstallez-le sur le côté...
  • Page 17 Sortez les pièces du couvercle de la charnière supérieure gauche du sac et installez-le sur le côté gauche, serrez toutes les vis. Remarque : Assurez-vous que les joints en caoutchouc forment une bonne étanchéité avec l'armoire tout autour des portes avant de serrer les vis des charnières. 7.
  • Page 18 Dans un souci d’amélioration constante de nos produits, nous nous réservons la possibilité de modifier les caractéristiques techniques sans préavis. Les garanties des produits de la marque FRIGELUX sont exclusivement énoncées par les distributeurs que nous avons choisis. Aucun élément des présentes ne peut être interprété comme une garantie supplémentaire.
  • Page 19 Dear customer, Before placing your new refrigerator into operation, please read these operating instructions carefully. They contain important information for safe use, for installation and for maintenance of the appliance. Please keep these operating instructions for future reference. Pass them on to possible new owners of the appliance.
  • Page 20 propellant in this appliance. WARNING — If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. WARNING — Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
  • Page 21 Daily use • Do not store flammable gas or liquids in the appliance. There is a risk of an explosion. • Do not operate any electrical appliances in the appliance (e.g. electric ice cream makers, mixers etc.). • Never place bottles or jars containing liquids in the refrigerator unless they are filled at 2/3 of their capacity, freezing expands liquids and the container may explode.
  • Page 22 ENERGY SAVINGS • To reduce the power consumption of your device: • Install it in a suitable location (see "Installing your appliance"). • Keep the doors open for as short time as possible. • Do not put hot food into your device. •...
  • Page 23 R600a Safety regulation Warning: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. Warning: Keep ventilation openings in the appliance enclosure or in the structure clear of obstruction. Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance.
  • Page 24 2. PRODUCT DESCRIPTION La description Thermostat Glass shelves Crisp drawer cover Crisp drawer Upper drawer Lower drawer Adjustable foot Balconies Bottle balcony To find out more about your product, consult the online EPREL database. As defined in Commission Delegated Regulation (2019/2016 all information relating to this refrigeration appliance is available on the EPREL Base (European Product Database for energy labeling).
  • Page 25 • N: This refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 16 °C to 32 °C • ST: This refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 16 °C to 38 °C Avoid location near a heat source, eg, cooker, boiler or radiator.
  • Page 26 Before plugging in Check that you have a socket which is compatible with the plug supplied with the fridge. DO NOT SWITCH ON UNTIL FOUR HOURS AFTER MOVING THE FRIDGE. The coolant fluid needs time to settle. If the appliance is switched off at any time, wait 1 hour before switching back on to allow the coolant fluid to settle.
  • Page 27 2. Temperature setting Short press K2 button to adjust the refrigerator temperature between 2°C and 8°C according to your needs, the L2~L6 indicator lights up to indicate the corresponding temperature setting value. 3. Mode functions A)Fast-cooling mode Activate: Long press K2 button for more than 3 seconds to activate the Fast-cooling mode, then L1 indicator light turns on, the other indicator light turns off, the fast-cooling mode stays activated for 6 hours.
  • Page 28 Attention: Prolonged opening of the door will cause the internal temperature to rise. You must therefore read the indicator within 30 seconds of the door being opened for the reading to be correct. 5. FOOD CONSERVATION Food preservation and storage The storage of foodstuffs must comply with the regulatory conservation temperatures established by the National Agency for Food, Environmental and Occupational Health Safety (ANSES).
  • Page 29 PREPARING FOOD FOR THE REFRIGERATOR Carefully wrap fresh foods: they will then keep their flavor, color, humidity content and freshness. You also avoid the taste of some foods contaminating the taste of others. Only vegetables, fruit and salad vegetables can be stored in the vegetable compartment without being packed. Let hot dishes and drinks cool down outside the appliance.
  • Page 30 The coldest area, indicated by the logo “OK”, is designed for delicate, sensitive and highly perishable food: meat, poultry, fish, cooked meats, prepared dishes, ready-made salads, egg or cream-based dishes and pastries, fresh pasta, pastry, pizza/quiches, fresh produce and raw milk cheese, ready- to- use vegetables sold in plastic bags and, more generally, any fresh product whose consume-by date is linked to its storage at a temperature of +4°C or below.
  • Page 31 You can defrost food in five different ways: • By putting them in your appliance's refrigerator section for several hours • By leaving them to defrost gently at ambient temperature • In a conventional oven at a very low temperature (40/50°C) •...
  • Page 32 Moving the unit After any movement, it must not be connected for 4 hours. This delay allows the coolant to be adjusted. Energy saving tips • The refrigerator should be located in the coolest area of the room, away from heat producing appliances or heating ducts, and out of the direct sunlight.
  • Page 33 Using a screwdriver, dismantle from the middle hinge, lift the freezer door upwards to disengage it from the lower hinge. Put the door to one side and lay it down gently on a padded surface. Take out the hinge pin out, rotate the hinge 180 degrees, reverse and reinstall it to the opposite side, Swap over the position of the lower hinge and the adjustable leg to the other side of the cabinet.
  • Page 34 7. TROUBLESHOOTING GUIDE You can solve many common refrigerator problems easily, saving you the cost of a possible service call. Try the suggestions below to see if you can solve the problem before calling for service. Problèmes Solutions ✓ Check the adjustment of the feet of your appliance and its stability. Unusual noises ✓...
  • Page 35 As we continuously improve our products for the benefit of our customers, we reserve the right to modify technical characteristics without notice. Warranties for FRIGELUX brand products are offered exclusively by selected retailers. No part of these instructions may be considered as a supplementary guarantee.
  • Page 36 Estimado cliente, Antes de utilizar su nuevo frigorífico, lea atentamente este manual de instrucciones. Contiene información muy importante sobre seguridad, instalación y mantenimiento. Conserve estas instrucciones. En la medida de lo posible, informe a los nuevos usuarios de estas instrucciones. Las notas relativas a su propia seguridad o al correcto funcionamiento del frigorífico se indican mediante un triángulo de advertencia y/o mediante las palabras: (¡Precaución! Precaución¡! ¡Importante!) Por favor, mírelos atentamente.
  • Page 37 Líquido refrigerante En el circuito frigorífico del aparato se utiliza refrigerante Isobutano (R600a). Se trata de un gas natural altamente inflamable y, por tanto, peligroso para el medio ambiente. Durante el transporte y la instalación del aparato, compruebe que ninguno de los componentes del circuito de refrigeración esté dañado.
  • Page 38 • Si su aparato está equipado con ruedas, recuerde que sólo están previstas para facilitar pequeños desplazamientos. No lo desplace en distancias más largas. • No utilice nunca el aparato o sus piezas para apoyarse. • Para evitar la caída de objetos y daños en el aparato, no sobrecargue los compartimentos del mismo.
  • Page 39 Este aparato está destinado exclusivamente al uso doméstico. El fabricante no se hace responsable de cualquier otro uso. Las piezas de recambio estéticas y funcionales de conformidad con el REGLAMENTO (UE) 2019/2019 (Anexo II, punto 3.), se ponen a disposición de los reparadores profesionales y usuarios finales durante un período máximo de 7 años o 10 años (lista del Anexo II, puntos 3.a.1 y 3.a.2) a partir de la última unidad del modelo comercializada.
  • Page 40 2. DESCRIPCIÓN DEL APARATO No. La description Termostato Estantes de cristal Tapa del cajón de verduras Cajón de verduras Cajón superior Cajón inferior Pie ajustable Balcones Botellero Para obtener más información sobre su producto, consulte la base de datos en línea EPREL Tal y como se define en el Reglamento Delegado de la Comisión (2019/2016), toda la información relativa a este aparato de refrigeración está...
  • Page 41 - N: Este aparato de refrigeración está previsto para su uso a temperaturas ambiente entre 16°C y 32°C. - ST: Este aparato de refrigeración está previsto para su uso a temperaturas ambiente entre 16°C y 38°C. Evite colocar el frigorífico cerca de una fuente de calor, por ejemplo, una cocina, una caldera o un radiador.
  • Page 42 4. USO Y AJUSTE DEL APARATO Ajuste de la temperatura El termostato del aparato tiene 5 posiciones. El termostato va desde el más frío (2) hasta el más caliente (8). Ajuste la temperatura según sea necesario. El "4" parece apropiado para su uso en una casa u oficina (temperatura ambiente de 25 °C).
  • Page 43 Desactivar: Pulse K2 para regular la temperatura o activar el modo de enfriamiento rápido. NOTA : ▪ Si el aparato se desenchufa o se queda sin corriente, espere de 3 a 5 minutos antes de volver a encenderlo, de lo contrario el frigorífico no se reiniciará. ▪...
  • Page 44 El incumplimiento de estas temperaturas de conservación puede provocar intoxicaciones alimentarias y desperdicio de alimentos. Para una conservación óptima de los alimentos, le recomendamos que ajuste las temperaturas de los compartimentos de la siguiente manera:...
  • Page 45 PRODUCTOS CONGELADOS / ULTRACONGELADOS Su electrodoméstico le permite congelar alimentos, bajando rápidamente la temperatura central para que pueda conservarlos durante más tiempo. La ultracongelación es un proceso industrial más rápido e intenso que la congelación doméstica. Los productos que compras en las tiendas están congelados. PREPARACIÓN DE ALIMENTOS Envasa bien los alimentos frescos, para que conserven su aroma, color, contenido de humedad y frescura.
  • Page 46 DESCONGELAR ALIMENTOS Puedes descongelar los alimentos de cinco formas diferentes: • Colocándolos en el frigorífico: el método más lento, pero más seguro • Descongelándolos suavemente a temperatura ambiente • En un horno tradicional a una temperatura muy baja (40/50°C) • En el microondas •...
  • Page 47 En caso de inactividad prolongada Si no va a utilizar el aparato durante varios meses, retire todos los alimentos, apáguelo y desenchúfelo de la red eléctrica. Limpie y seque bien el interior y el exterior del aparato. Deje también la puerta abierta, bloqueándola si es necesario, para evitar la formación de condensación, olores y moho.
  • Page 48 Con un destornillador, desmonte la bisagra del medio, levante la puerta del congelador. hacia arriba para desengancharla de la bisagra inferior. Deje la puerta a un lado y colóquela suavemente sobre una superficie acolchada. Saque el pasador de la bisagra, gire la bisagra 180 grados, invierta y vuelva a instalarlo en el lado opuesto.
  • Page 49 de la cubierta de la bisagra superior izquierda de la bolsa e instálelas en el lado izquierdo, apriete todos los tornillos. 7. GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Usted mismo puede resolver fácilmente algunos problemas comunes, ahorrándose el coste de un servicio de asistencia en carretera.
  • Page 50 Dado que nos esforzamos constantemente por mejorar nuestros productos, nos reservamos el derecho a modificar las especificaciones técnicas sin previo aviso. Las garantías de los productos de la marca FRIGELUX son ofrecidas exclusivamente por nuestros distribuidores elegidos. Nada de lo aquí expuesto se interpretará como una garantía adicional.
  • Page 51 Teuer Kunde, Bevor Sie Ihren neuen Kühlschrank in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diesen Modus sorgfältig durch. Beschäftigung. Es enthält sehr wichtige Informationen zu Sicherheitsvorschriften, Installation und Wartung. Bitte behalten Das Mode Beschäftigung. Bitte in informieren in die Maßnahme von möglich alle Neubenutzer.
  • Page 52 WARNUNG — Nicht beschädigen nicht der Schaltkreis von Kühlung. WARNUNG — Verwende nicht von Geräten elektrisch bei Innerhalb von Abteil, außer wenn diese zuletzt werden geduldet, sprechen Hersteller. VORSICHT — Das Kältemittel und das Isoliersystem enthalten brennbare Gase. Wann Sie das Gerät entsorgen, geben Sie dies bei einer autorisierten Sammelstelle ab.
  • Page 53 Täglicher Gebrauch • Geboren Bewahren Sie niemals brennbare Substanzen oder Flüssigkeiten im Inneren des Geräts auf; dies würde ein Expositionsrisiko verursachen. • Betreiben Sie keine anderen elektrischen Geräte in diesem Gerät (Mixer, elektrische Eismaschinen usw.). • Stellen Sie niemals Flaschen oder Gläser mit Flüssigkeiten in den Kühlschrank, wenn sie nicht zu 2/3 gefüllt sind, da sich die Flüssigkeiten beim Gefrieren ausdehnen und der Behälter explodieren könnte.
  • Page 54 • Eine gute Luftzirkulation ist notwendig, um das Risiko einer Überhitzung zu vermeiden. Um eine ausreichende Belüftung gewährleisten, befolgen mitgelieferten Installationsanweisungen. • Dieses Gerät ist nur für die freistehende Installation vorgesehen, es darf auf keinen Fall ein- oder eingebaut werden. •...
  • Page 55 R600a Anweisungen von Sicherheit Achtung: Verwenden Sie keine mechanischen Geräte oder Andere bedeutet zum Beschleunigen der Prozess von auftauen, Andere als diese Empfohlen von dem Hersteller. Warnung: nicht verstopfen kein Gitter von Belüftung von dem Gerät. Achtung: Bewahren Sie in diesem Gerät keine explosiven Stoffe wie Aerosoldosen mit brennbaren Treibmitteln auf.
  • Page 56 2. GERÄTEBESCHREIBUNG No. La description Thermostat Glastöpfe Blätterbodenabdeckung Blätterboden Oberer Korb Unterer Korb Einstellbarer Fuß Balkons Balkons Weitere Informationen zu Ihrem Produkt finden Sie in der EPREL Datenbank online gemäß der Definition in der delegierten Verordnung (2019/2016 der Kommission sind alle Informationen zu diesem Kühlgerät auf der EPREL Basis (Europäische Produktdatenbank für Energiekennzeichnung) verfügbar.
  • Page 57 • ST: Dieses Kühlgerät ist für den Einsatz bei Umgebungstemperaturen zwischen 16°C und 38°C bestimmt. Vermeiden Sie den Standort in der Nähe einer Wärmequelle, z. B. Herd, Boiler oder Heizkörper. Vermeiden auch direkte Sonneneinstrahlung Nebengebäuden oder Terrassen/Außensitzbereichen. Wenn Sie Ihr Gerät in einem Nebengebäude wie einer Garage oder einem Nebengebäude aufstellen, stellen Sie sicher, dass es über der Feuchtigkeitsschicht aufgestellt wird, da sonst Kondenswasser auf dem Schrank entsteht.
  • Page 58 Das Aufstellen des Kühlschranks kann zu Störgeräuschen oder Bildchaos bei den ihn umgebenden Mobiltelefonen, Festnetztelefonen, Radioempfängern und Fernsehgeräten führen. Versuchen Sie daher, den Kühlschrank in einem solchen Fall so weit wie möglich entfernt aufzustellen. 4. VERWENDUNG UND EINSTELLUNG IHRES GERÄTS Temperaturkontrolle Der Thermostat des Geräts hat 5 Einstellungen.
  • Page 59 4. Der Schnellkühlmodus stoppt automatisch nach 6 Betriebsstunden und die Temperatur kehrt auf 4 °C zurück (Anzeige L4 leuchtet). B ) Intelligenter Modus Aktivieren: Drücken Sie kurz die Taste K1, um den intelligenten Modus zu aktivieren. Licht L7 ist an, das andere Licht ist aus.
  • Page 60 Konservierung und Aufbewahrung von Lebensmitteln. Unter der empfohlenen Einstellung beträgt die beste Haltbarkeit nicht mehr als 3 Tage im Kühlschrank und 3 Monate im Gefrierschrank (4 Sterne). Die bessere Lagerzeit kann andere Parameter reduzieren. Nichteinhaltung dieser Lagertemperaturen birgt Risiko Vergiftungen Lebensmittelverschwendung.
  • Page 61 VORBEREITUNG VON LEBENSMITTEL Pack gut der Lebensmittel Kosten: Sie wird halten damit Aroma, Farbe, Inhalt in Feuchtigkeit und Frische. Außerdem vermeiden Sie auf diese Weise, dass sich der Geschmack bestimmter Lebensmittel überträgt Andere. Nur Gemüse, Obst und Salate können unverpackt in der Schublade gelagert werden.
  • Page 62 Hinweis zu jedem Paket: • Das Einfrierdatum • Das Verbrauchsdatum • Die Art der enthaltenen Lebensmittel • Die Anzahl der enthaltenen Portionen. Wenn Sie Tiefkühlkost kaufen, holen Sie diese beim Einkaufen zuletzt ab. Prüfe das: • Die Verpackung ist nicht beschädigt •...
  • Page 63 • Trennen Sie das Gerät • Entfernen alle der Inhalt von deinem Gerät. • Lassen Sie die trägt von deinem offenen Gerät erlauben der schmelzen von dem Eis. • Zu entfernen die Fette Stücke von Eis, wenn brauchen mit Geschirrtuch Woher Etwas WHO kein Risiko kein Schaden die Wände.
  • Page 64 aus Wachspapier. Diese Beschichtungen verhindern die normale Zirkulation kalter Luft und machen den Kühlschrank weniger effizient. ▪ Das Ordnen und Etikettieren von Lebensmitteln reduziert Türöffnungszeiten und Suchen erweitert. Nehmen alle der Lebensmittel, von welchem Sie verfügen, über brauchen in ein Mal und nah dran der trägt von als möglich.
  • Page 65 Entfernen Sie den Scharnierstift, drehen Sie das Scharnier um 180 Grad, drehen Sie es um und bauen Sie es auf der gegenüberliegenden Seite wieder ein. Kehren Sie die Position des unteren Scharniers und des verstellbaren Fußes auf der anderen Seite des Schranks um. Entfernen Sie den Scharnierstift unten an der Kühl- und Gefrierschranktür.
  • Page 66 7. ANLEITUNG ZUR FEHLERBEHEBUNG Sie können einige häufig auftretende Probleme selbst lösen und einfach speichern Kosten einer Intervention durch einen Convenience-Store. Probieren Sie die folgenden Vorschläge aus, um festzustellen, ob Ihr Problem kann zu sein ohne Hilfe gelöst aus einem Convenience Store. Probleme Lösungen ✓...
  • Page 67 In dem Bemühen, unsere Produkte ständig zu verbessern, behalten wir uns das Recht vor modifiziere den technischen Eigenschaften ohne Vorankündigung. Die Garantien von Produkten von der Kennzeichen FRIGELUX sind ausschließlich buchstabiert durch die Händler, die wir ausgewählt haben. Nichts hierin darf so ausgelegt werden eine zusätzliche Garantie.
  • Page 68 Caro cliente, Prima di utilizzare il nuovo frigorifero, leggere attentamente questa modalità. occupazione. Contiene informazioni molto importanti sulle norme di sicurezza, installazione e Manutenzione. Per favore mantenere questo moda occupazione. Per favore in far sapere in la misura da possibile tutto nuovo utente. Delle Appunti, parente a vostro possedere sicurezza Dove a Bene funzionamento di frigo sono segnalato di un triangolo avvertimento e o di il espressioni : (Avvertimento ! Attenzione ! Importante !) Per favore il guardare con...
  • Page 69 AVVERTIMENTO — sì il cordone alimentazione est danneggiato, voi dovete il Rimpiazzare immediatamente con il produttore o un rivenditore qualificato, al fine di evitare qualsiasi rischio di folgorazione. AVVERTIMENTO — Non danneggiare non il circuito di refrigerazione. AVVERTIMENTO — Non usare non di dispositivi elettrico a dentro da scompartimento, tranne Se quelli Ultimo sono tollerati parla creatore.
  • Page 70 • sì il cavo alimentazione est danneggiato, nato procedere non farlo suo sostituzione ma contatto il tuo servizio post vendita. • Il presa di in esecuzione dovere essere facilmente accessibile Mais tranne di scopo delle bambini. Nel Astuccio incerto, contattare il proprio installatore. •...
  • Page 71 dove l'hai acquistato. In questo caso, conservare l'imballaggio. • Si consiglia di attendere almeno quattro ore prima di collegare il dispositivo alla corrente, in modo che il compressore sia ben rifornito di olio. • È necessaria una buona circolazione dell'aria per evitare il rischio di surriscaldamento. Per garantire una ventilazione sufficiente, seguire le istruzioni di installazione fornite.
  • Page 72 del modello. L'elenco dei pezzi di ricambio e la procedura per ordinarli (accesso professionale / accesso individuale) sono disponibili sul seguente sito Web: www.interfroidservices.fr o per posta al seguente indirizzo: FRIO - Servizi Interfroid, 123 Route du Chêne - 72230 ARNAGE Per altri ricambi funzionali non specificati nel Regolamento UE 2019/2019, sono disponibili per un periodo di 7 anni.
  • Page 73 2. DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO No. La description Thermostat Clayettes en verre Couvercle du bac à légumes Bac à légumes Tiroir supérieur Tiroir inférieur Pied réglable Balconnets Balconnet à bouteilles Per saperne di più sul tuo prodotto, consulta il database EPREL online Come definito nel Regolamento Delegato (2019/2016 della Commissione, tutte le informazioni relative a questo apparecchio di refrigerazione sono disponibili su EPREL Base (European Product Database for energy labeling) Questo database consente di consultare le informazioni e la documentazione tecnica del proprio...
  • Page 74 • N : Questo apparecchio di refrigerazione è destinato all'uso a temperature ambiente comprese tra 16°C e 32°C. • ST : Questo apparecchio di refrigerazione è destinato all'uso a temperature ambiente comprese tra 16°C e 38°C. Evita di posizionare il frigorifero vicino a una fonte di calore, ad esempio una stufa, una caldaia o un termosifone.
  • Page 75 NATO METTERE IN CAMMINARE A PIEDI DI QUATTRO VOLTA DOPO IL SPOSTARE DA FRIGO. Il liquido di raffreddamento ha bisogno di tempo per stabilizzarsi. Se il dispositivo è spento in qualsiasi momento momento, attendere 1 ora prima di ricollegarlo per consentire il liquido di raffreddamento di a rimettere a posto correttamente.
  • Page 76 3. Funzioni HA ) Modalità di raffreddamento rapido Attivazione : premere a lungo il pulsante K2 per più di 3 secondi per attivare la modalità di raffreddamento rapido, quindi la spia L1 si accende, l'altra spia si spegne, la modalità di raffreddamento rapido rimane attivata per 6 ore.
  • Page 77 5. DISPENSA La conservazione degli alimenti deve rispettare le temperature di conservazione regolamentari stabilite dall'Agenzia nazionale per la salute e la sicurezza alimentare, ambientale e sul lavoro (ANSES). Il mancato rispetto di queste temperature di conservazione comporta rischi di avvelenamento e spreco di cibo . Conservazione e conservazione degli alimenti.
  • Page 78 PREPARAZIONE DELLE CIBO Pacchetto Buona il cibo costi : loro manterrò in tal modo aroma, colore, contenuto in umidità e freschezza. Eviterai anche in questo modo che il gusto di certi cibi venga trasmesso altri. Solo verdura, frutta e insalata possono essere conservate sfuse nel cassetto. la verdura. Lasciare raffreddare cibi e bevande calde fuori dall'apparecchio.
  • Page 79 La zona più fredda, contrassegnata dal logo “OK”, è destinata a cibi delicati, alimenti sensibili e altamente deperibili: carne, pollame, pesce, salumi, piatti pronti, insalate miste, preparazioni e pasticceria a base di uova o panna, pasta fresca, impasti sformati, pizza/quiches, prodotti freschi e formaggi a latte crudo, verdure pronte vendute a prezzo ridotto sacchetto di plastica e, più...
  • Page 80 informativa (all'interno del tuo apparecchio in prossimità del fondo della parete sinistra) alla voce: "CAPACITE DE CONGELATION/CONGELATION CAPACITY (kg/24h)". SCONGELARE IL CIBO Puoi scongelare il cibo in cinque modi diversi: • Metterli nel vano frigorifero dell'elettrodomestico per diverse ore • Lasciandoli scongelare dolcemente a temperatura ambiente •...
  • Page 81 La griglia del condensatore sul retro del frigorifero e i componenti adiacenti potrebbero esserlo pulito a brutta di uno vuoto Dove spazzola flessibile per Rimuovi il polvere. In caso di inutilizzo prolungato Se l'apparecchio non viene utilizzato per diversi mesi, rimuovere tutto il cibo, spegnere e scollegare il dispositivo dalla presa di corrente.
  • Page 82 Rimuovere il coperchio della cerniera superiore. Sollevare la porta verso l'alto per sganciarla dalla cerniera centrale, metterla da parte e appoggiarla delicatamente su una superficie imbottita. Utilizzando un cacciavite, rimuovere la cerniera centrale e sollevare lo sportello del congelatore verso l'alto per sganciarlo dalla cerniera inferiore.
  • Page 83 Rimuovere la cerniera superiore dalla porta superiore del frigorifero, Ruotare la cerniera superiore di 180 gradi, rimuovere il perno della cerniera, capovolgerlo e reinstallarlo sul lato opposto. le parti del coperchio della cerniera superiore sinistra e installarle sul lato sinistro, quindi stringere tutte le viti. Nota: assicurarsi che le guarnizioni in gomma formino una buona tenuta con l'armadio intorno alle porte prima di serrare le viti della cerniera.
  • Page 84 Al fine del continuo miglioramento dei nostri prodotti, ci riserviamo la possibilità di modificare le caratteristiche tecniche senza preavviso. sono Le garanzie dei prodotti del marchio FRIGELUX stabilite esclusivamente dai distributori che abbiamo scelto. Nessun elemento contenuto nel presente manuale può essere interpretato come una garanzia supplementare.