Télécharger Imprimer la page

Schaeffler OPTIME Notice D'utilisation

Systeme de surveillance conditionnelle; passerelles gateway et capteurs

Publicité

Liens rapides

Ecosystème OPTIME : surveillance
conditionnelle
Passerelles OPTIME Gateway et capteurs OPTIME
Notice d'utilisation

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Schaeffler OPTIME

  • Page 1 Ecosystème OPTIME : surveillance conditionnelle Passerelles OPTIME Gateway et capteurs OPTIME Notice d’utilisation...
  • Page 3 Sécurité lors de l’installation ....................2.9.2 Manipulation des batteries au lithium dans les capteurs............ 10 2.9.3 Manipulation de la batterie de secours dans la passerelle OPTIME Gateway ....10 2.9.4 Utilisation sécurisée des interfaces d’information..............10 2.9.5 Protection contre une utilisation non autorisée ..............11 Description du produit.............................
  • Page 4 Surface de contact des capteurs OPTIME sur la machine............ 35 6.4.7 Installation du capteur OPTIME dans un filetage ..............36 6.4.8 Installation du capteur OPTIME avec des embases de montage ........36 6.4.9 Configuration du capteur OPTIME..................37 Configuration de la passerelle OPTIME Gateway....................39 OPTIME Gateway (2019) ..........................
  • Page 5 Déclaration de conformité pour OPTIME Gateway 2............000 Déclaration de conformité pour capteur OPTIME AW3, AW5 ..........000 Déclaration de conformité pour capteur OPTIME AW-3A, AWX-3, AW-5A, AWX-5.... 000 12.3.1 Déclaration de conformité pour capteur OPTIME AWX-5 IoT ..........76 Déclaration de conformité...
  • Page 6 Vous trouverez des informations plus détaillées, notamment sur l’application OPTIME Mobile App et sur le tableau de bord OPTIME dans le manuel en ligne OPTIME. Le manuel en ligne est mis à jour en permanence. 1.3.1 Avis sur les produits et services de tiers Tous les noms de produits et de services mentionnés dans ces instructions...
  • Page 7 être des marques de leurs titulaires de droits respectifs. 1.3.1.1 Licences Le logiciel du capteur OPTIME utilise le composant open source suivant : CMSIS Copyright © 2009-2015 ARM Limited. Tous droits réservés. Le transfert et l’utilisation sous forme source et sous forme binaire, avec ou sans modification, sont autorisés à...
  • Page 8 2.2 Identification Chaque capteur et chaque passerelle OPTIME Gateway du système de sur- veillance conditionnelle OPTIME sont identifiés par un numéro de série. Vous trouverez le numéro de série, les informations sur le fabricant et les mar- quages de certification valides pour les pays et les régions sur l’étiquette de la...
  • Page 9 • connaissance des prescriptions spécifiques nationales 2.7 Travaux électriques Ne pas réparer les composants endommagés du système. Les travaux de répa- ration nécessaires doivent être effectués par Schaeffler Monitoring Services GmbH. Les travaux de câblage ainsi que l’ouverture et la fermeture des connexions électriques doivent uniquement être effectués lorsque l’installation est hors...
  • Page 10 Ne pas ouvrir le boîtier du capteur. Les capteurs doivent être désactivés pendant le transport et le stockage. 2.9.3 Manipulation de la batterie de secours dans la passerelle OPTIME Gateway La passerelle OPTIME Gateway contient une batterie de secours remplaçable qui n’est pas dangereuse tant que la batterie reste enfermée dans le boîtier.
  • Page 11 Le cryptage des données et la protection de la connexion avec des données d’accès individuelles servent à protéger contre une utilisation non autorisée de l’application OPTIME Mobile App et du tableau de bord OPTIME. Les utilisateurs de logiciels (utilisateurs) doivent se connecter avec le nom d’utilisateur et le mot de passe.
  • Page 12 – OPTIME ExpertViewer (outil de diagnostic pour les spécialistes) – Ask the Expert de OPTIME pour une assistance technique par des ex- perts en surveillance conditionnelle de Schaeffler – Possibilité de réserver des packs de services sur mesure pour chaque phase de fonctionnement –...
  • Page 13 SIM intégrée qui est utilisée exclusivement en association avec le système de surveillance conditionnelle OPTIME. Si la connexion de données mobiles propo- sée ne devait pas être utilisée, d’autres options de connexion au cloud OPTIME sont disponibles avec une carte SIM personnelle, une connexion WLAN ou une connexion par câble réseau.
  • Page 14 être sélectionnée. La structure système est créée directement dans le tableau de bord OPTIME via le menu Assistant hiérarchie. L’assistant hiérarchie permet une création simple et conviviale ainsi qu’une adaptation des structures système existantes.
  • Page 15 Entrée de connexion réseau LED affichant l’état de fonctionnement La soupape de compensation de pression ne doit pas être retirée. La passerelle OPTIME Gateway est équipée d’un voyant LED qui indique diffé- rents états de fonctionnement. e2  Voyant LED Fonction Allumée en vert...
  • Page 16 En appuyant sur le bouton-poussoir, la passerelle passe en mode configuration u39|7. 3.3.2 OPTIME Gateway 2 (2023) La passerelle est équipée de 3 presse-étoupes par lesquels le câble est relié à l’alimentation et, en option, le câble pour la connexion réseau ou des antennes externes.
  • Page 17 OPTIME, peu importe si les voyants LED se trouvent en mode de fonctionnement ou en mode débogage, ou si l’interface de confi- guration a été...
  • Page 18 3|Description du produit q9  OPTIME Gateway 2 (2023) avec couvercle ouvert DC 12 V AC–IN 001A0C6A LED 2 LED 1 Emplacement pour carte SIM Bouton-poussoir [BTN] LAN 2 (inactif) LAN 1 Tension continue 12 V Alimentation standard (tension secteur) Fusible q10  OPTIME Gateway 2 (2023) avec couvercle ouvert DC 12 V AC–IN...
  • Page 19 La passerelle fournit un point d’accès WLAN. 3.3.3 OPTIME Ex Gateway Les variantes Ex de la passerelle OPTIME Gateway sont techniquement iden- tiques aux variantes standard. Les composants sont montés dans des boîtiers testés selon le type et sont livrés avec une certification spécifique au pays ou à...
  • Page 20 3|Description du produit Le capteur OPTIME 3 dispose d’une bande passante de 2 Hz à 3 kHz et est donc adapté par exemple aux applications suivantes : • moteurs • générateurs • ventilateurs • paliers à semelle. Les capteurs OPTIME 5 et OPTIME 5 Ex disposent d’une bande passante de 2 Hz à...
  • Page 21 Lors de l’installation des capteurs sur la machine, se référer aux exemples. A noter que OPTIME 5 Ex doit être utilisé pour toutes les applications dans des atmosphères explosives.
  • Page 22 • fréquence des intervalles de mesure • déclenchement manuel de mesures individuelles. La durée de vie calculée des capteurs OPTIME est de plus de 5 ans pour les in- tervalles de mesure prédéfinis et à une température ambiante de 20 °C. 22  |  BA 68...
  • Page 23 Après toute modification technique, entretien ou réparation de la machine, il est extrêmement important de relancer la période d’apprentissage à partir de l’application OPTIME Mobile App pour que de nouvelles limites d’alarme soient apprises. Schaeffler...
  • Page 24 4|Contenu de la livraison 4 Contenu de la livraison     |     4 Le système de surveillance conditionnelle OPTIME est disponible dans diffé- rentes configurations. 4.1 OPTIME Gateway 4.1.1 OPTIME Gateway (2019) Contenu de la livraison OPTIME Gateway (2019) : •...
  • Page 25 • 1 clé LTE intégrée (en fonction de la région) • 1 guide rapide OPTIME Ex Gateway BA 68-07 • 1 manuel OPTIME Ex Gateway Boîtier avec essai de modèle type Contenu de la livraison OPTIME Ex Gateway 2 (2023) : • 1 passerelle OPTIME Ex Gateway 2 (2023) •...
  • Page 26 être fournis en plus de la passerelle et des capteurs : • téléphone portable ou tablette (chacun avec technologie LTE et NFC) avec l’application OPTIME Mobile App installée • câble d’alimentation pour l’alimentation de la passerelle – diamètre de fil max. de 1,5 mm –...
  • Page 27 Ne pas expédier de capteurs défectueux par fret aérien ! AVIS Fortes secousses dues à une mauvaise manipulation Endommagement ou destruction de l’électronique et des pièces en plastique sur la passe- relle et les capteurs ▸ Eviter les chutes ! ▸ Eviter les chocs violents ! Schaeffler BA 68  |  27...
  • Page 28 OPTIME Gateway. Pour la passerelle OPTIME Gateway (2019), la carte SIM est insérée dans la clé LTE. Pour la passerelle OPTIME Gateway 2, la fente pour la carte SIM se trouve sur la carte u18|q9. Lorsqu’une nouvelle carte SIM est insérée, il peut être nécessaire de modifier le nom du point d’accès (APN).
  • Page 29 Respecter les consignes suivantes pour l’emplacement d’installation : • La passerelle OPTIME Gateway doit être placée au centre de la zone des capteurs OPTIME installés. Elle doit être en visée directe vers 5 à 6 capteurs OPTIME. Dans la plupart des cas, ces capteurs OPTIME servent alors de ré- péteurs pour les autres capteurs OPTIME.
  • Page 30 LTE à cet emplacement d’installation. • La passerelle OPTIME Gateway ne doit être ouverte que dans un environne- ment présentant un degré d’encrassement de 1 ou 2.
  • Page 31 Prévoir un dispositif adapté et facilement accessible pour séparer tous les câbles d’ali- mentation de l’appareil ! q23  Ouverture du couvercle 001AE570 q24  Branchement électrique de la passerelle OPTIME Gateway (2019) AC 100 V – 240 V, 50 Hz – 60 Hz 001B3FC6 Schaeffler BA 68  |  31...
  • Page 32 OPTIME Gateway doit être modifiée en conséquence u39|7. Si la LED de la passerelle OPTIME Gateway (2019) est allumée en vert, la connexion à Internet a été établie avec succès. La passerelle OPTIME Gateway apparaît dans l’espace client du cloud OPTIME.
  • Page 33 Mettre le capteur OPTIME au rebut de manière appropriée u77|13 ! Respecter les consignes suivantes relatives à l’emplacement d’installation : • Ne pas couvrir les capteurs OPTIME pour ne pas empêcher le transfert de données. • Lors de la sélection de l’emplacement d’installation, veiller à ne pas choisir un emplacement soumis à...
  • Page 34 AVERTISSEMENT Risque d’incendie et d’explosion dû à une mauvaise manipulation Si les capteurs OPTIME ne sont pas manipulés correctement, il peut y avoir un risque de fuite ou d’émission d’électrolyte évaporé, ce qui peut provoquer un incendie ou une explo- sion entraînant des blessures graves !
  • Page 35 ▸ S’assurer que la surface d’installation est plane. Le capteur OPTIME est fixé sur la base par un goujon fileté M6. Pour garantir une qualité de mesure optimale, la surface de contact sur la machine doit être totalement plate et lisse. En outre, la surface de contact sur la machine doit être plus grande que la base du capteur OPTIME.
  • Page 36 Risque de dommage dû à une installation incorrecte Un couple de serrage trop faible peut entraîner un couplage insuffisant du capteur OPTIME à la machine, un couple de serrage trop élevé peut endommager le capteur OPTIME et le goujon fileté ! ▸...
  • Page 37 Risque de dommage dû à un mauvais couple de serrage Un couple de serrage trop faible peut entraîner un couplage insuffisant du capteur OPTIME à la machine, un couple de serrage trop élevé peut endommager le capteur et le goujon file- té !
  • Page 38 Si les conditions de fonctionnement ci-dessus ne peuvent pas être remplies pour une machine donnée, il est recommandé de passer à des solu- tions filaires de Schaeffler telles que ProLink. 38  |  BA 68 Schaeffler...
  • Page 39 • Ethernet. 7.1 OPTIME Gateway (2019) Dans le cas de la passerelle OPTIME Gateway (2019), la connexion de données mobiles est établie via la clé LTE intégrée. Pour cette raison, les paramètres SIM correspondants sont uniquement accessibles via l’interface utilisateur de la clé...
  • Page 40 WLAN est « Numéro de série OPTIME », où « Numéro de sé- rie » est le numéro de série de la passerelle OPTIME Gateway. Le numéro de série se trouve sur l’autocollant situé sur le côté de la passerelle OPTIME Gateway.
  • Page 41 Si la passerelle OPTIME Gateway 2 fonctionne, il faut redémarrer la passerelle OPTIME Gateway 2. Il est possible de se connecter à la passerelle OPTIME Gateway 2 via le naviga- teur d’un appareil mobile, par exemple un téléphone portable, une tablette ou un ordinateur avec WLAN (Wi-Fi), pour effectuer les modifications.
  • Page 42 7|Configuration de la passerelle OPTIME Gateway q33  Page d’accueil 001AFA58 3. Sélectionner [Scanner l’appareil] dans le menu. q34  Menu 001AFA7B 42  |  BA 68 Schaeffler...
  • Page 43 5. Sélectionner [Scanner le code QR]. q35  Scanner le code QR 001AFA9F La caméra s’ouvre. 6. Scanner le code QR sur l’étiquette de la passerelle OPTIME Gateway 2. » Le mot de passe Wi-Fi et d’autres informations sur la passerelle OPTIME Gateway 2 s’affichent.
  • Page 44 Les deux LED s’allument en rouge. 9. Attendre que la LED1 reste allumée en bleu pendant environ 5 s, puis ap- puyer sur le bouton [BTN] de la passerelle OPTIME Gateway 2 pour per- mettre l’accès à l’interface utilisateur de configuration u18|q9.
  • Page 45 7.2.2 Réglages Sur la page d’accueil de configuration de la passerelle OPTIME Gateway 2, vous pouvez voir les éléments suivants : • [Etat du réseau] et réglages actuels •...
  • Page 46 OPTIME Gateway 2 et le cloud OPTIME. q38  Etat du réseau 001AFAFB En haut de la page, la ligne entre les images de la passerelle OPTIME Gateway 2 et du cloud OPTIME, ainsi que la première ligne de l’état du réseau, indiquent l’état de la connexion : •...
  • Page 47 Configuration de la passerelle OPTIME Gateway|7 q39  Etat du réseau, état de la connexion : déconnecté 001AFB2B 7.2.2.2 [Configuration de l’appareil] La section [Configuration de l’appareil]affiche les réglages actuels de la passe- relle OPTIME Gateway 2. Schaeffler BA 68  |  47...
  • Page 48 7|Configuration de la passerelle OPTIME Gateway q40  données de configuration de l’appareil 001AFB4B Pour télécharger les données de configuration de la passerelle OPTIME Gateway 2 au format .txt, appuyer sur [Télécharger]. 7.2.2.3 Assistance Dans la section [Support], il est possible de : •...
  • Page 49 A noter que cette page affiche la version du micrologiciel installée sur l’appa- reil. 7.2.2.4 Configuration des paramètres de la passerelle OPTIME Gateway 2 En général, il n’est pas nécessaire de modifier les paramètres par défaut de la passerelle OPTIME Gateway 2. Pour certaines installations, il peut cependant être nécessaire d’ajuster certains paramètres par défaut.
  • Page 50 OPTIME Gateway 2. En général, il n’est pas nécessaire de modifier les paramètres de téléphonie mobile. Une carte SIM est fournie avec la passerelle OPTIME Gateway 2 ; elle n’a pas besoin d’être changée. Seul du personnel spécialisé est autorisé à modi- fier les paramètres de téléphonie mobile.
  • Page 51 Configuration de la passerelle OPTIME Gateway|7 q44  Paramètres Ethernet (LAN) 001AFBAE 11. Cliquer sur l’icône [Ethernet] pour accéder aux paramètres Ethernet. 12. Il est recommandé de laisser le DHCP activé. Si le DHCP est désactivé, saisir l’adresse IP du réseau, le préfixe du réseau et l’adresse IP de la passerelle OPTIME Gateway 2.
  • Page 52 7|Configuration de la passerelle OPTIME Gateway q46  Paramètres Wi-Fi 001AFBF0 17. Modifier les paramètres Wi-Fi si nécessaire. e10  Paramètres Wi-Fi Désignation Description [Nom du réseau Saisir le nom du réseau. (SSID)] [Mot de passe] Saisir le mot de passe pour le réseau sélectionné.
  • Page 53 Configuration de la passerelle OPTIME Gateway|7 20. Cliquer sur [Régler la date et l’heure automatiquement] pour activer ou désactiver l’application automatique de la date et de l’heure. 21. Saisir le nom du serveur dans le champ [Serveur NTP] pour modifier le pro- tocole de temps réseau (NTP).
  • Page 54 26. Confirmer avec [Quitter]. q50  Fin de la session de configuration 001AFC79 Lorsque l’on quitte la session de configuration, il faut redémarrer la passerelle OPTIME Gateway 2 pour la remettre en mode configuration et réactiver le point d’accès WLAN. 54  |  BA 68 Schaeffler...
  • Page 55 L’application vous permet de consulter sans fil les données des capteurs OPTIME sur site. Vous recevrez des informations sur l’état de la machine et ses dernières valeurs de fonctionnement. En outre, la mise en service et la configu- ration des capteurs OPTIME sont effectuées à...
  • Page 56 • Machine • Capteur • Système de lubrification 8.2.1 Rôles utilisateur L’application OPTIME Mobile App est conçue de la même manière pour chaque utilisateur. Selon le rôle utilisateur, il est possible que les autorisations dif- fèrent. 8.2.2 Langues La langue de l’application OPTIME Mobile App est sélectionnée en fonction de la langue du système d’exploitation de l’appareil mobile.
  • Page 57 Accès direct pour installer et configurer un système de lubrifica- tion [Ajouter la passerelle] Accès direct pour installer et configurer une passerelle OPTIME [Rechercher des machines] Accès direct à la fonction de recherche des machines avec diffé- rentes possibilités de filtre [Scanner l’appareil]...
  • Page 58 8|Utilisation de l’application OPTIME Mobile App 8.2.4 Fonction de recherche et filtres Dans différentes zones de l’application OPTIME Mobile App, la fonction de re- cherche permet de limiter les résultats de recherche des systèmes, machines ou capteurs en fonction de critères spécifiques.
  • Page 59 La sélection d’une ligne quelconque dans la liste sélec- tionne cette organisation pour l’afficher et la vue de l’application mobile OPTIME Mobile App ainsi que les options de mise à disposition et de balayage du menu sont alignées sur les données de l’organisation concernée.
  • Page 60 8|Utilisation de l’application OPTIME Mobile App Des groupes basés sur l’alarme sont préréglés : • état d’alarme en fonction du niveau d’alarme • état du système de lubrification • état de la batterie • état de la réception des données. Les champs des groupes basés sur l’alarme prennent toute la largeur de l’écran, tandis que les champs des groupes personnalisés sont carrés.
  • Page 61 Le groupe [Tous les lubrificateurs] est une liste d’accès rapide spéciale pour les exploitants de systèmes de lubrification à l’aide du système de surveillance conditionnelle OPTIME. Cette vue doit permettre aux experts en lubrification de vérifier rapidement l’état du système de surveillance conditionnelle OPTIME.
  • Page 62 8|Utilisation de l’application OPTIME Mobile App q59  [Groupes] 001AD4F0 Lorsque l’utilisateur accède aux détails du groupe pour la vue [Tous les lubrifi- cateurs], la vue de groupe est spécialement prévue pour faciliter l’affichage des données du système de lubrification. q60  [Tous les lubrificateurs] 001AD500 8.4.3 Gestion des favoris...
  • Page 63 Les alarmes inactives dont les conditions d’alarme ne sont plus remplies appa- raissent en grisé lorsque l’utilisateur clique sur [Tout afficher] dans la liste. Par défaut, les alarmes inactives sont masquées dans l’application mobile OPTIME Mobile App pour raccourcir la liste. Les informations moins importantes peuvent être masquées par l’utilisateur via [Afficher moins].
  • Page 64 Normalement, cette fonction est utilisée après l’inspection ou la réparation des machines sur lesquelles le système de surveillance conditionnelle OPTIME a dé- clenché une alarme. La confirmation de l’alarme doit toujours être effectuée pour les alarmes qui ne sont plus pertinentes.
  • Page 65 Utilisation de l’application OPTIME Mobile App|8 q65  [Accuser réception des notifications] 001AD56B Vous trouverez plus d’informations sur la vue de la machine dans l’aide en ligne de l’application Web OPTIME u68|9.3. 8.6 Gestion des capteurs Les capteurs font partie de la vue des points de mesure. Lorsque l’on sélec- tionne un capteur, la vue des points de mesure affiche les notifications d’alarme active, les KPI et les données brutes se rapportant au capteur.
  • Page 66 KPI et les notifications d’alarme peuvent être contrôlés pour la surveillance conditionnelle du système. Le tableau de bord OPTIME aide les utilisateurs et les administrateurs à sur- veiller activement l’état de la machine et à afficher les messages d’alarme en fonction des limites de KPI apprises et des indications sur des défauts poten-...
  • Page 67 9.2.1 Connexion Pour se connecter, procéder comme suit : 1. Accéder au tableau de bord OPTIME : utiliser pour cela le lien reçu par e- mail lors de l’activation du compte. 2. Dans la boîte de dialogue « Se connecter à OPTIME », saisir les éléments suivants : abonnement, nom d’utilisateur, mot de passe.
  • Page 68 à jour en cours. Veuillez noter que l’aide en ligne est uniquement disponible en anglais. Pour accéder à l’aide en ligne, il faut se connecter au tableau de bord OPTIME. L’aide en ligne se trouve dans le menu en haut à gauche de la page d’accueil du tableau de bord OPTIME.
  • Page 69 Dépannage|10 10 Dépannage     |     1 0 Vous trouverez une assistance au dépannage dans l’aide en ligne du tableau de bord OPTIME, dans la section Frequently Asked Questions (FAQ, Foire aux questions). Schaeffler BA 68  |  69...
  • Page 70 11 Mise hors service     |     1 1 Le fonctionnement de la passerelle et des capteurs OPTIME ne nécessite aucun entretien. Une réparation n’est pas possible. Les capteurs doivent être désactivés pour la mise hors service u34|6.4.2.
  • Page 71 12.1 Données techniques de la passerelle OPTIME Gateway Etiquette Vous trouverez l’étiquette portant le numéro de série (S/N) sur le côté du boî- tier. Le numéro de série est également crypté dans le code QR apposé. e14  Données techniques OPTIME Gateway (2019) et OPTIME Ex Gateway Désignation Valeur Unité...
  • Page 72 12|Caractéristiques techniques q69  Dimensions OPTIME Gateway OPTIME 00190864 e15  Données techniques OPTIME Gateway 2 et OPTIME Ex Gateway 2 Désignation Valeur Unité Wirepas Mesh (bande ISM) LTE, UMTS, GSM • WLAN Ethernet RJ45 • Format de carte SIM Micro-SIM (3FF) Classe de protection...
  • Page 73 Caractéristiques techniques|12 q70  Dimensions OPTIME Gateway 2 163,5 163,5 OPTIME Gateway 001A3E09 q71  Dimensions OPTIME Ex Gateway 163,5 163,5 OPTIME Gateway 001B692E Dimensions OPTIME Gateway 2 Dimensions OPTIME Ex–Gateway Schaeffler BA 68  |  73...
  • Page 74 Boîtier Polycarbonate Certificats CE (directive UE 2014/53/UE), FCC, SRRC, IC, RCM, Ana- Certifications actuelles tel, NTC, NBTC, SIRIM, WPC https://www.schaeffler.de/std/ 1F8A e17  Données techniques OPTIME 5 et OPTIME 5 Ex Désignation Valeur Unité Température –40 à +85 °C Vibrations, KPI calculés •...
  • Page 75 Base de fixation Acier inoxydable AISI Boîtier Polycarbonate CE (directive UE 2014/53/UE), FCC, SRRC, IC, RCM, Ana- Certifications actuelles tel, NTC, NBTC, SIRIM, WPC https://www.schaeffler.de/std/ 1F8A Atex (uniquement OPTIME 5 Ex) Zone 1/21 q72  Dimensions du capteur 30,6 32,6 00194910 Schaeffler BA 68  |  75...
  • Page 76 12|Caractéristiques techniques 12.3 Déclarations de conformité 12.3.1 Déclaration de conformité pour capteur OPTIME AWX-5 IoT 76  |  BA 68 Schaeffler...
  • Page 77 13 Élimination     |     1 3 Les appareils dotés d’une batterie usagée peuvent être retournés directement auprès de Schaeffler ou d’un partenaire distributeur local. Respecter les réglementations locales en vigueur en matière de mise au rebut. Schaeffler...
  • Page 78 Cette publication remplace France toutes les indications divergentes des publications précédentes. Toute reproduction, en tout ou en www.schaeffler.fr partie, est interdite sans notre permission. info.fr@schaeffler.com © Schaeffler Monitoring Services GmbH Téléphone +33 388 63 40 40 BA 68 / 03 / fr-FR / FR / 2025-04...