Publicité

Liens rapides

Appareils de chauffage par induction
Série SMART - Modèle d'établi
Notice dútilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Schaeffler SMART Serie

  • Page 1 Appareils de chauffage par induction Série SMART - Modèle d‘établi Notice dútilisation...
  • Page 2 Contact Adresse Schaeffler Technologies AG & Co. KG Georg-Schäfer-Straße 30 97421 Schweinfurt, Germany Tel +49 2407 9149-66 Web www.schaeffler.com/services Mail support.is@schaeffler.com ISO ISO 9001: 2015 Prudence! Read the manual and safety instructions before operating the device Check all parts for possible damage during transportation.
  • Page 3: Avant-Propos

    être chauffés. Les performances et la sécurité ont encore été améliorées par rapport aux versions précédentes, et aucun poids minimum n’est requis pour la pièce à chauffer. Les appareils sont extrêmement robustes et fiables pour pouvoir fonctionner dans un environnement industriel sévère. Schaeffler Technologies...
  • Page 4: Table Des Matières

    9.2 Chauffe avec fonction “Température” ..................33 9.3 Chauffe avec fonction “Temps” ....................35 9.4 Chauffe avec fonction “Température ou Temps” ..............36 9.4 Chauffe avec fonction “Température et vitesse” ..............38 9.7 Messages d’erreur ........................40 9.6 Montage de la pièce ........................ 40 Schaeffler Technologies...
  • Page 5 11.3 Fonction ΔT ..........................52 11.4 Fonction cible ........................54 12. Nettoyage et maintenance ......................55 13. Spécifications techniques ......................57 14. Élimination des déchets ......................59 15. Avis de non-responsabilité ....................... 59 16. Déclaration de conformité ......................60 Schaeffler Technologies...
  • Page 6: Préface

    Les présentes illustrations et descriptions ne peuvent être un motif de réclamation concernant les appareils déjà livrés. Schaeffler Technologies AG & Co. KG décline toute responsabilité pour les dommages et dysfonctionnements si l’appareil ou les accessoires ont été...
  • Page 7: Sécurité, Avertissements Et Dangers Potentiels

    Lisez le mode d’emploi ! Portez des gants thermorésistants ! Portez des chaussures de sécurité ! Avertissement : danger. Avertissement : tension électrique. Avertissement : champ magnétique. Avertissement : surface chaude. Avertissement : objet lourd. Schaeffler Technologies...
  • Page 8: Descriptions De Dangers Potentiels

    Il est interdit de porter des bijoux pendant le travail avec le générateur et les inducteurs. Ces derniers peuvent en effet se réchauffer, en raison du champ électromagnétique, avec pour conséquence des brûlures. Schaeffler Technologies...
  • Page 9 Prudence ! Danger de blessure par soulèvement Certains appareils de la gamme d’appareils de chauffe Schaeffler pèsent plus de 23 kg et ne doivent par conséquent pas être soulevés à une seule personne. (voir spécifications techniques)
  • Page 10: Mesures De Sécurité À Prendre

    Celui-ci doit être raccordé par un électricien qualifié. ■ N’utilisez et n’entreposez jamais un appareil de chauffe par induction dans un environnement humide. Les appareils de chauffe par induction Schaeffler doivent être utilisés uniquement à l’intérieur. ■ Pour les modèles mobiles, mettez toujours le frein pour bloquer les roues pivotantes si vous ne le déplacez plus.
  • Page 11 à proximité (zone de danger) de l’appareil de chauffage. Installer une barrière et placer des panneaux d’avertissement clairement visibles, figure 1. 1 Zone de danger, 1 m 2 Barrières 3 Surface plane et rigide Figure 1 Schaeffler Technologies...
  • Page 12: Dispositifs De Sécurité

    Un appareil de chauffe par induction fonctionne au moyen d’un champ magnétique. À une distance de 1 mètre, le champ magnétique s’affaiblit à tel point qu’il se situe en dessous de la norme en vigueur de 0,5 mT. Schaeffler Technologies...
  • Page 13: Introduction

    Les roulements et les pièces peuvent être chauffés jusqu’à une température maximale de 240 ºC (464 ºF). Les appareils de chauffe par induction Schaeffler sont adaptés à une utilisation continue. Cependant, en cas de chauffe jusqu’à la température maximale de 240 ºC (464°ºF), ne le faites pas pendant plus d’une demi-heure.
  • Page 14: Principe De Fonctionnement

    Dans le cas d’appareils de chauffe munis de roues, mettez le frein pour empêcher le déplacement de l’appareil. ■ Un appareil de chauffe Schaeffler est livré avec des barreaux, une sonde thermique, des gants thermorésistants (jusqu’à 250 ºC / 482 ºF) et de la vaseline non acide.
  • Page 15 ■ Branchez la sonde thermique en insérant la fiche dans la prise. Faites attention à ce que les pôles – et + de la fiche et de la prise correspondent bien. ■ L’appareil de chauffe par induction est maintenant prêt à être utilisé. Schaeffler Technologies...
  • Page 16: Explication De L'affichage, Des Touches Et Raccordements

    T2 (en vert sur l’affichage) correspond à une mesure supplémentaire qui peut être utilisée pour surveiller et modifier un écart de température ΔT dans une pièce pendant la chauffe Connexion USB servant à des fins d’enregistrement (données de chauffe enregistrées) Schaeffler Technologies...
  • Page 17 Démarrage du processus de chauffe. Arrêt du processus de chauffe. Aller au menu des paramètres. Aller aux paramètres (d’usine) de l’administrateur. Non accessible à l’utilisateur final. Retour / écran précédent. Aller à la page suivante. Schaeffler Technologies...
  • Page 18 Variables modifiables ou définissables en les tapant. Généralement, un menu de sélection ou un clavier s’affiche ensuite. Ce principe s’applique à chaque écran. À l’aide des boutons coulissants, certains éléments peuvent être activés ou désactivés. Schaeffler Technologies...
  • Page 19: Paramètres Du Système

    Ces paramètres sont essentiels pour le type d’appareil de chauffe et ne se situent pas au niveau de l’utilisateur. Ils ne sont par conséquent pas accessibles. Ces paramètres sont protégés par un mot de passe. Schaeffler Technologies...
  • Page 20: Explication Des Paramètres Système De L'écran 1

    Cela dépend, entre autres, de la géométrie de la pièce, du barreau utilisé, etc. 6.3 Explication des paramètres du système de l’écran 2 Tenir temperature par defaut: Tenir temperature par défaut d’activer ou de désactiver. Schaeffler Technologies...
  • Page 21: Explication Des Paramètres Système De L'écran 3

    Offset sonde de température 2: Calibrage / correction de lecture thermocouple 2 Unité : Réglage de la mesure de la température en °C ou en °F Langue : Réglage de la langue d’affichage. Choix entre néerlandais, anglais, allemand et italien. Schaeffler Technologies...
  • Page 22: Explication Des Paramètres Système Des Écrans 4

    Selon que vous souhaitez utiliser ou non la fonctionnalité ΔT, activez ou désactivez la fonction “Activer ΔT”. Ce n’est que lorsque cette fonction “Activer ΔT” est activée que vous accédez à un autre écran dans lequel vous pouvez effectuer les réglages souhaités pour cette fonctionnalité. Schaeffler Technologies...
  • Page 23 Durée au cours de laquelle le redémarrage doit avoir lieu après un dépassement de ΔT. ΔT température d’arrêt : Écart de température entre deux points de mesure sur une pièce en fonction duquel le processus de chauffe s’arrête. Schaeffler Technologies...
  • Page 24: Sonde Thermique Magnétique

    – et + de la fiche et de la prise correspondent bien. Si nécessaire, une deuxième sonde T2 peut être utilisée pour le contrôle supplémentaire ou la surveillance d’un écart de température ΔT entre 2 points sur la pièce. Schaeffler Technologies...
  • Page 25: Mode De Fonctionnement

    Un câble endommagé peut provoquer une électrocution ! Ne soutenez jamais des pièces avec une élingue métallique et ne la suspendez jamais dans le champ magnétique. Des courants élevés peuvent circuler à travers l’élingue et la faire chauffer. Schaeffler Technologies...
  • Page 26: Chauffe À La Verticale

    2 barreaux en même temps. Cela favorise une chauffe optimale, rapide et uniforme. ■ Veillez à ce que les faces nues soient suffisamment enduites de vaseline pour un contact optimal et pour éviter les vibrations. Schaeffler Technologies...
  • Page 27 ■ Veillez toujours à ce que la pièce n’entre pas en contact avec le boîtier en plastique de l’appareil de chauffe. Lorsque la chauffe est terminée, suivez les instructions dans l’ordre inverse. Utilisez des gants thermorésistants pour déplacer la pièce maintenant chauffée. Schaeffler Technologies...
  • Page 28: Chauffe À L'horizontale

    être soutenues par une élingue non métallique d’une grue, de sorte qu’aucune charge ne repose sur le barreau. PRUDENCE ! ■ Manipulez toujours les barreaux d’induction avec précaution. Ils sont sensibles aux chutes, aux chocs, etc. Rangez-les immédiatement après utilisation. Schaeffler Technologies...
  • Page 29: Utilisation

    Avec la fonction température et vitesse ■ Dans le cas d’une chauffe contrôlée jusqu’à la température souhaitée, il est possible d’entrer une vitesse maximale d’augmentation de la température par unité de temps afin que la pièce soit chauffée selon une certaine courbe. Schaeffler Technologies...
  • Page 30: Sélection Des Modes De Chauffe

    Le choix concerné est repris comme mode et le menu de sélection disparaît à nouveau. En fonction du choix effectué, plus ou moins d’autres paramètres réglables s’affichent. Exemple d’écran après la sélection de “Temp & vitesse”. Schaeffler Technologies...
  • Page 31 / mesure ΔT. T1 (sonde thermique 1) est ici la sonde principale déterminante dans le processus de chauffe. Pour ce mode, il faut aussi bien définir la température souhaitée de la pièce que la durée de chauffe souhaitée. Schaeffler Technologies...
  • Page 32 à la capacité maximale que l’appareil de chauffe peut fournir et apporter à la pièce. La vitesse d’augmentation peut être réglée en X°C/min. Pour ce mode, il faut utiliser une ou plusieurs sonde(s) thermique(s) positionnée(s) sur la pièce à chauffer. Schaeffler Technologies...
  • Page 33: Chauffe Avec Fonction "Température

    ■ Appuyez sur START. Le processus de chauffe commence et vous entendez un léger bourdonnement. ■ L’écran affiche la température actuelle de la pièce. Si une deuxième sonde est fixée sur la pièce, cette température s’affiche également sur l’écran. Schaeffler Technologies...
  • Page 34 Une fois que la durée de maintien de la température s’est écoulée, l’appareil de chauffe émet un bip sonore continu qui peut être arrêté en appuyant sur STOP. ■ Chaque fois que l’appareil de chauffe par induction s’arrête, il démagnétise automatiquement la pièce. Schaeffler Technologies...
  • Page 35: Chauffe Avec Fonction "Temps

    ATTENTION ! En mode temps, le processus ne fait rien avec ces températures mesurées ! En appuyant sur la touche info, le processus de chauffe est affiché graphiquement uniquement si les sondes sont raccordées. En appuyant à nouveau sur info, des informations complémentaires sur le processus s’affichent. Schaeffler Technologies...
  • Page 36: Chauffe Avec Fonction "Température Ou Temps

    émis. Appuyez sur STOP pour arrêter le bip. ■ Positionnez la pièce et la sonde (comme indiqué aux 9.4 Chauffe avec fonction “Température ou Temps” chapitres 7 et 8). ■ Allumez l’appareil de chauffe et sélectionnez, si nécessaire, le mode température ou temps. Schaeffler Technologies...
  • Page 37 ■ Appuyez sur START. Le processus de chauffe commence et vous entendez un léger bourdonnement. En appuyant sur la touche info, le processus de chauffe est affiché graphiquement. En appuyant à nouveau sur info, des informations complémentaires sur le processus s’affichent. Schaeffler Technologies...
  • Page 38: Chauffe Avec Fonction "Température Et Vitesse

    En appuyant sur la touche info, le processus de chauffe est affiché graphiquement. La ligne en pointillés blancs indique la vitesse d’augmentation à laquelle le processus est réglé. En appuyant à nouveau sur info, des informations complémentaires sur le processus s’affichent. Schaeffler Technologies...
  • Page 39 être arrêté en appuyant sur STOP. ■ Chaque fois que l’appareil de chauffe par induction s’arrête, il démagnétise automatiquement la pièce. ■ La chauffe ou la fonction de maintien de la température peut être interrompue à tout moment en appuyant sur STOP. Schaeffler Technologies...
  • Page 40: Montage De La Pièce

    Fréquence CA supérieure à 65 Hz. Vérifiez la fréquence du réseau. supérieure à 65 Hz” “La fréquence du réseau est trop Fréquence CA instable. Vérifiez la fréquence du réseau. instable pour fonctionner. Attention : le barreau n’a pas été démagnétisé !” Schaeffler Technologies...
  • Page 41 “Une tension de crête de la bobine Tension de crête détectée au- Éteignez l’appareil et patientez a été détectée. dessus de 500 V. quelques secondes avant de le Attention : le barreau n’a pas été rallumer. démagnétisé !” Schaeffler Technologies...
  • Page 42: Fonction Log (Journal)

    Lorsque cette fonction est activée, chaque fois que vous appuyez sur Start, un menu s’affiche dans lequel il faut saisir des données. Ensuite seulement la chauffe peut réellement être démarrée. Appuyez sur “Start” pour afficher l’écran suivant. Schaeffler Technologies...
  • Page 43 à l’opérateur et au nom du projet. La date et l’heure du système sont également incluses. Lorsque le processus prend fin, un écran de bilan affiche toutes les données de chauffe. Schaeffler Technologies...
  • Page 44 Les fichiers sont enregistrés sur l’appareil de chauffe et peuvent être sélectionnés ultérieurement, par un autre moyen, dans une liste pour les consulter et/ou les exporter malgré tout vers un support de données USB. Voir chapitre 10.5. Schaeffler Technologies...
  • Page 45: Alarmes

    Sélectionnez le journal que vous voulez consulter en appuyant dessus. 10.3 Alarmes En appuyant sur “Alarmes”, vous accédez à un aperçu des messages d’alertes qui se sont affichés. À l’aide des touches fléchées, sélectionnez l’alerte que vous souhaitez consulter, puis appuyez sur “Consulter” Schaeffler Technologies...
  • Page 46: Dernier Crash

    “Exportation”. Si le fichier a correctement été exporté, cela est indiqué par un message à l’écran. Tapez sur “OK” pour faire disparaître le message. Appuyez de nouveau sur “retour / écran précédent” pour revenir à l’écran précédent. Schaeffler Technologies...
  • Page 47: Journaux De Chauffe

    Pour cela, appuyez sur “Export”. Si le fichier a été exporté avec succès, un message indique que l’exportation a réussi. Tapez sur “OK” pour faire disparaître le message. Appuyez sur “retour / écran précédent” pour revenir à l’écran précédent. Schaeffler Technologies...
  • Page 48 Si vous appuyez sur “NON”, vous retournez à la liste des fichiers journaux. Si vous appuyez sur “OUI”, un écran de confirmation apparaît pour confirmer que le fichier a été supprimé. Appuyez sur “OK” pour revenir à la liste des fichiers journaux. Schaeffler Technologies...
  • Page 49: Autres Fonctions

    (T hold hysteresis) de commutation réglable dans les paramètres système comme décrit au chapitre 6.4. La température qui est réglée ici est la température jusqu’à laquelle la pièce peut s’abaisser avant que l’appareil de chauffe se rallume automatiquement. Schaeffler Technologies...
  • Page 50 Après avoir procédé à la modification, appuyez sur “retour / écran précédent” pour revenir à l’écran précédent. Selon les réglages montrés dans l’illustration ci-dessus, la pièce est chauffée à 80 °C puis maintenue à 80°C pendant encore 2 minutes. Schaeffler Technologies...
  • Page 51 à température. Dès que cette durée est écoulée, l’appareil de chauffe vous informe par un message que la fonction “Hold” a pris fin. Appuyez sur “OK” pour quitter cet écran. L’écran final de la chauffe s’affiche alors. Schaeffler Technologies...
  • Page 52: Fonction Δt

    Si l’écart est supérieur à la température réglée sous “ΔT switch off”, le processus de chauffe se désactive ou se met en pause. Lorsque le processus se met en pause, l’écran affiche “Delta T PAUSE”. Schaeffler Technologies...
  • Page 53 à la température réglée sous “ΔT temp d’allumage”. Cela doit toutefois être atteint dans le délai indiqué sous “ΔT temporisation”. Si ce n’est pas le cas, le message d’erreur “Delta T temporisation” s’affiche et peut être réinitialisé en appuyant sur “CLEAR”. Schaeffler Technologies...
  • Page 54: Fonction Cible

    En appuyant sur la valeur réglée, un clavier apparaît à l’aide duquel la nouvelle valeur peut être saisie. Après avoir entré la valeur, appuyez sur “OK” et l’affichage revient à l’écran de chauffe. Seul ce cycle est ensuite chauffé à la nouvelle “cible”. Schaeffler Technologies...
  • Page 55: Nettoyage Et Maintenance

    3. Desserrez les boulons à six pans creux et les boulons de la bague de charnière d’environ un demi-tour. 4. Mettez l’appareil de chauffe en marche en appuyant sur START. Le barreau se bloque maintenant en place. Si nécessaire, il est possible d’utiliser un maillet en caoutchouc. Schaeffler Technologies...
  • Page 56 Il est important d’effectuer correctement la maintenance et de suivre les instructions. Contactez votre fournisseur si vous avez des doutes concernant le bon fonctionnement de l’appareil. Les réparations doivent être effectuées par le fabricant ou par une société spécialisée agréée par le fabricant. Schaeffler Technologies...
  • Page 57: Spécifications Techniques

    Poids max. du roulement (kg) Ø extérieur max. mm (A) Distance entre pôles mm (B) Hauteur du pôle mm (C) Surface du pôle mm (D) 40x50 50x50 70x80 70x80 Dimensions mm (L x l x h) 600x226x272 702x256x392 788x315x456 788x315x456 Schaeffler Technologies...
  • Page 58: Modèles Disponibles

    HEATER50-SMART-120V-US 120V/13A HEATER50-SMART-240V-US 240/13A HEATER100-SMART-230V 230/16A HEATER100-SMART-120V-US 120V/15A HEATER100-SMART-240V-US 240V/15A HEATER150-SMART-230V 230V/16A HEATER150-SMART-240V-US 240V/16A HEATER200-SMART-400V 2 ~ 400V/20A HEATER200-SMART-450V 2 ~ 450V/16A HEATER200-SMART-500V 2 ~ 500V/16A HEATER200-SMART-480V-US 2 ~ 480V/16A HEATER200-SMART-600V-US 2 ~ 600V/14A CERTIFIED ELECTRICAL SAFETY LR1601 Schaeffler Technologies...
  • Page 59: Élimination Des Déchets

    Le fabricant et/ou le fournisseur ne peuvent être tenus responsables d’éventuels dommages aux pièces ou des dommages consécutifs résultant d’une mauvaise utilisation de l’appareil ou d’une détérioration des pièces et des dommages consécutifs résultant d’un défaut de l’appareil. Schaeffler Technologies...
  • Page 60: Déclaration De Conformité

    CEM Émission ■ EN 55011 ■ EN 61000-3-2 ■ EN 61000-3-3 CEM Immunité ■ EN 61000-6-2 Nom et adresse du Schaeffler Technologies AG & Co. KG représentant autorisé pour Georg-Schäfer-Straße 30 la documentation technique: D-97421 Schweinfurt H. van Essen Managing Director...
  • Page 61 Schaeffler Technologies...
  • Page 62 Cette publication remplace toutes les informations www.schaeffler.com/services déviantes des anciennes publications. Aucune reproduction, même partielle, n’est autorisée sans support.is@schaeffler.com notre accord préalable. © Schaeffler Technologies AG & Co. KG Phone +49 2407 9149-66 BA74 HEATER-BASIC / 01 / fr-FR / FR / 2021-09...

Table des Matières