Table of Contents Table des matières Package Contents Contenu de l’emballage Specifications Caractéristiques techniques Safety Information Consignes de sécurité Getting to Know Your Air Purifier Prise en main de votre purificateur d’air Controls Commandes Getting Started Prise en main Using Your Purifier Utilisation du purificateur About the Pet Allergy Filter À...
Page 3
Indice Contenuto della confezione Specifiche Informazioni di sicurezza Componenti del purificatore d’aria Comandi Preparazione Uso del purificatore Filtro per l’allergia agli animali Cura e manutenzione Risoluzione dei problemi Informazioni sulla garanzia Assistenza Clienti Inhoudsopgave Inhoud verpakking Specificaties Veiligheidsinformatie Kennismaking met uw luchtreiniger Bediening Aan de slag Het gebruik van uw luchtreiniger...
L E V O I T. and more. If you have any questions or concerns, please reach out to us at support.eu@levoit.com. We hope you enjoy your new air purifier! Package Contents Specifications Pet Care True HEPA Air Purifier AC 220–240V, 50Hz...
S A F E T Y I N F O R M AT I O N To reduce the risk of fire, electric shock, or other injury, follow all instructions and safety guidelines. General Safety • Always unplug your air purifier before •...
G E T T I N G TO K N O W YO U R A I R P U R I F I E R Fan Speed Indicators Display Off Button Fan Speed Button Air Outlet Sleep Mode Indicator/Button Housing Timer Button Air Inlet...
C O N T R O L S G E T T I N G S TA R T E D Flip the air purifier over. Twist the filter On/O Button cover anticlockwise and remove it. • Turns the air purifier on/off. [Figure 1.1] Remove the filter from its plastic packaging and place the filter back into...
U S I N G YO U R GETTING STARTED (CONT.) P U R I F I E R Replace the filter cover and twist clockwise to lock. [Figure 1.3] Plug in and tap to turn on the purifier. Place the purifier on a flat, stable surface The fan will start on level I.
A B O U T T H E P E T USING YOUR PURIFIER (CONT.) A L L E R GY F I LT E R Sleep Mode Sleep Mode operates quietly by using the The air purifier uses a 3-stage filtration lowest possible fan speed.
Page 10
ABOUT THE PET ALLERGY FILTER (CONT.) Clean Air Delivery Rate Humidity Clean Air Delivery Rate (CADR) measures Moisture may damage the filter. This air the efficiency of an air purifier by indicating purifier should be used in an area with a the volume of clean air that an air purifier humidity level below 85% RH.
C A R E & M A I N T E N A N C E Cleaning the Air Purifier Resetting the Check Filter Indicator • Unplug before cleaning. Reset the Check Filter Indicator when: • Wipe the outside of the air purifier with lights up.
A visibly clogged filter Note: • To maintain the performance of your air purifier, only use official Levoit filters. To buy replacement filters, visit Levoit’s online store. Go to levoit.com for more information. • Remember to reset after changing the filter.
T R O U B L E S H O OT I N G Problem Possible Solution Plug in the air purifier. Air purifier will not turn on or respond to button controls. Check to see if the power cord is damaged. If it is, stop using the air purifier and contact Customer Support (see...
Page 14
TROUBLESHOOTING (CONT.) Problem Possible Solution to increase the fan speed. Poor air purification quality. Make sure no objects are blocking the sides or top of the air purifier (the inlet or outlet). Make sure the filter is removed from its packaging and properly in place (see page 7).
C U S TO M E R S U P P O R T Arovast Corporation 1202 N. Miller St., Suite A Anaheim, CA 92806 Email: support.eu@levoit.com *Please have your order invoice and order ID ready before contacting Customer Support.
@LevoitGermany, um Tipps, Sonderangebote, Werbegeschenke, Inspiration und vieles mehr zu finden. Bei Fragen oder Problemen wenden Sie sich bitte an support.eu@levoit.com. Wir wünschen Ihnen viel Freude an Ihrem neuen Luftreiniger! Lieferumfang Technische Daten Pet Care True HEPA Luftreiniger AC 220 –...
S I C H E R H E I T S H I N W E I S E Befolgen Sie sämtliche Anweisungen und Sicherheitshinweise, um das Risiko von Brand, Stromschlägen und sonstigen Verletzungen zu reduzieren. Allgemeine Sicherheit • Führen Sie nichts in die Öffnungen des •...
Page 18
SICHERHEITSHINWEISE (FORTS.) Stecker und Kabel • Stellen Sie den Luftreiniger in der Nähe der verwendeten Steckdose auf. Halten Sie das Kabel stets von • Wärmequellen fern. • Bedecken Sie das Kabel nicht mit einem Vorleger, Teppich oder sonstigem Belag. Verlegen Sie das Kabel nicht unter Möbeln oder Geräten.
I H R LU F T R E I N I G E R Lüftergeschwindigkeitsanzeigen Taste zum Ausschalten des Displays Lüftergeschwindigkeitstaste Luftauslass Ruhezustandsanzeige/-taste Gehäuse Timer-Taste Lufteinlass Timer-Anzeigen Stromkabel Ein-/Aus-Taste Filterabdeckung Display-Sperrtaste Dreistufiger True HEPA Tierhaar-Filter Filteranzeige Rückseite Frontseite, auf dem Kopf stehend...
B E D I E N U N G S TA S T E N E R S T E S C H R I T T E Stellen Sie den Luftreiniger auf den Ein-/Aus-Taste Kopf. Drehen Sie den Filter gegen den •...
D E R G E B R AU C H D E S ERSTE SCHRITTE (FORTS.) LU F T R E I N I G E R S Setzen Sie die Filterabdeckung wieder auf und drehen Sie sie im Uhrzeigersinn, Schließen Sie den Luftreiniger an und um sie festzustellen.
Page 22
DER GEBRAUCH DES LUFTREINIGERS (FORTS.) Timer Speicherfunktion Sie können einen Timer auf 2, 4, 6 oder 8 Wenn der Luftreiniger an die Stunden einstellen. Stromversorgung angeschlossen ist, behält er die zuletzt eingestellte Lüftergeschwindigkeit Berühren Sie mehrmals , um eine Zeit bei.
D E R T I E R H A A R - F I LT E R Im Luftreiniger wird die Luft mit einem Clean Air Delivery Rate, dreistufigen Filtrationssystem gereinigt, das Wirkungsgrad speziell auf das Ausfiltern von Tierhaaren und -gerüchen ausgerichtet ist.
Page 24
P F L E G E U N D DER TIERHAAR-FILTER (FORTS.) WA R T U N G Luftfeuchtigkeit Reinigung des Luftreinigers Feuchtigkeit kann den Filter beschädigen. Dieser Luftreiniger sollte nur in einer • Trennen Sie den Luftreiniger vor der Umgebung mit einer Luftfeuchtigkeit unter Reinigung von der Stromversorgung.
Page 25
PFLEGE UND WARTUNG (FORTS.) Filteranzeige Zurücksetzen der Filteranzeige Setzen Sie die Filteranzeige zurück, wenn: leuchtet auf, um Sie an die Prüfung des Filters zu erinnern. Je nachdem, wie häufig aufleuchtet. Sie Ihren Luftreiniger verwenden, sollte Ersetzen Sie den Filter. die Anzeige nach sechs bis acht Monaten aufleuchten.
Setzen Sie die Filteranzeige zurück (siehe Seite 25). Hinweis: • Verwenden Sie ausschließlich offizielle Levoit-Filter, damit Ihr Luftreiniger leistungsfähig bleibt. Ersatzfilter können Sie im Online-Shop von Levoit erwerben. Weitere Informationen finden Sie unter levoit.com. • Denken Sie daran, nach dem Auswechseln des Filters zurückzusetzen.
P R O B L E M LÖ S U N G Problem Mögliche Abhilfe Schließen Sie den Luftreiniger an die Stromversorgung an. Der Luftreiniger lässt sich nicht einschalten und reagiert Prüfen Sie, ob das Stromkabel beschädigt ist. Verwenden nicht auf Tastendruck. Sie den Luftreiniger in diesem Fall nicht und verständigen Sie den Kundendienst...
Page 28
PROBLEMLÖSUNG (FORTS.) Problem Mögliche Abhilfe Berühren Sie , um die Lüftergeschwindigkeit zu erhöhen. Die Luft wird nicht ausreichend gereinigt. Achten Sie darauf, dass der Luftreiniger nicht seitlich oder oben blockiert wird (Ein- und Auslass). Prüfen Sie, ob der Filter aus der Verpackung genommen und korrekt eingesetzt wurde (siehe Seite 20).
K U N D E N D I E N S T Arovast Corporation 1202 N. Miller St., Suite A Anaheim, CA 92806 E-Mail: support.eu@levoit.com *Bitte halten Sie Ihre Rechnungs- und Bestellnummer für das Gespräch mit unserem Kundendienst bereit.
H E PA D E L E VO I T. cadeaux, sources d’inspiration et un tas d’autres choses encore. Si vous avez des questions ou des préoccupations, contactez-nous à l’adresse support.eu@levoit.com. Nous espérons que votre nouveau purificateur d’air vous donnera entière satisfaction. Contenu de l’emballage Caractéristiques techniques purificateur d’air pour animaux True HEPA...
C O N S I G N E S D E S É C U R I T É Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou éviter d’autres blessures, suivez toutes les instructions et consignes de sécurité. Consignes générales de sécurité •...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ (SUITE) Fiche et cordon d’alimentation • Laissez le purificateur d’air à proximité de la prise où il est branché. Ne placez jamais le cordon • d’alimentation à proximité d’une source de chaleur. Ne couvrez pas le cordon d’alimentation •...
P R I S E E N M A I N D E V OT R E P U R I F I C AT E U R D ’A I R Témoins de vitesse du ventilateur Témoin de vérification des filtres Touche de sélection de la vitesse du Touche arrêt de l’écran ventilateur...
C O M M A N D E S P R I S E E N M A I N Retournez le purificateur d’air. Dévissez Touche marche/arrêt le cache du filtre dans le sens antihoraire • Pour allumer ou éteindre le pour l’ôter.
U T I L I S AT I O N D U PRISE EN MAIN (SUITE) P U R I F I C AT E U R Remettez en place le cache du filtre et vissez-le dans le sens horaire pour le Branchez l’appareil et appuyez sur verrouiller.
UTILISATION DU PURIFICATEUR (SUITE) Minuterie Fonction Mémoire Vous pouvez régler la minuterie sur 2, 4, 6 ou Lorsque le purificateur d’air est branché, il 8 heures. enregistre le dernier réglage de la vitesse du ventilateur. Appuyez plusieurs fois sur pour régler la minuterie. La minuterie démarre Remarque : le purificateur d’air ne automatiquement.
À P R O P O S D U F I LT R E S P É C I A L A L L E R G I E S AU X A N I M AU X Le purificateur d’air utilise un système de Taux de distribution d’air pur filtration en 3 étapes pour purifier l’air, spécialement conçu pour les odeurs et les...
E N T R E T I E N E T À PROPOS DU FILTRE SPÉCIAL ALLERGIES AUX ANIMAUX (SUITE) M A I N T E N A N C E Humidité Nettoyage du purificateur d’air L’humidité peut endommager le filtre. Le purificateur d’air doit être utilisé...
ENTRETIEN ET MAINTENANCE (SUITE) Nettoyage du filtre Réinitialisation du témoin de vérification du filtre Le préfiltre externe doit être nettoyé Réinitialisez le témoin de vérification du filtre toutes les 2 à 4 semaines pour augmenter l’efficacité et prolonger la durée de vie de lorsque : votre filtre.
Remarque : • Pour préserver les performances de votre purificateur d’air, utilisez uniquement les filtres de la marque Levoit. Pour acheter des filtres de rechange, rendez-vous sur la boutique en ligne de Levoit. Rendez-vous sur levoit.com pour de plus amples informations.
D É PA N N AG E Problème Solution possible Branchez le purificateur d’air. Le purificateur d’air ne s’allume pas ou Vérifiez que le cordon d’alimentation n’est pas endommagé. Si c’est les commandes le cas, arrêtez d’utiliser le purificateur d’air et contactez le service des touches ne client...
DÉPANNAGE (SUITE) Problème Solution possible Appuyez sur pour augmenter la vitesse du ventilateur. Mauvaise qualité de la purification d’air. Vérifiez qu’aucun objet n’obstrue les parties latérales ou la partie supérieure du purificateur d’air (l’entrée ou la sortie). Assurez-vous d’avoir retiré l’emballage du filtre et d’avoir correctement placé...
S E R V I C E C L I E N T Arovast Corporation 1202 N. Miller St., Suite A Anaheim, CA 92806 États-Unis Adresse e-mail : support.eu@levoit.com *Veuillez vous munir de votre facture et de votre numéro de commande avant de contacter le service client.
M A S C OTA S D E L E V O I T. obsequios, inspiración y mucho más. Si tiene alguna duda o pregunta, póngase en contacto con nosotros en support.eu@levoit.com. ¡Esperamos que disfrute de su nuevo purificador de aire! Contenido de la caja Especificaciones 1 ...
I N F O R M AC I Ó N D E S E G U R I DA D Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica u otros daños, siga todas las instrucciones y directrices de seguridad. Seguridad general humedad, procure no colocarlo en habitaciones con grandes cambios de temperatura o debajo de aparatos de...
C O M P O N E N T E S D E L P U R I F I C A D O R D E A I R E Indicadores de velocidad del ventilador Botón de apagado de la pantalla Botón de velocidad del ventilador Salida de aire Indicador/botón del modo de suspensión...
C O N T R O L E S P R I M E R O S PA S O S Dele la vuelta al purificador de aire. Gire Botón de encendido/apagado la tapa del filtro en el sentido contrario a •...
U S A R E L PRIMEROS PASOS (CONT.) P U R I F I C A D O R Vuelva a colocar la tapa del filtro y gírela en el sentido de las agujas del reloj para Enchufe el purificador y pulse para cerrarla (figura 1.3).
Page 49
USAR EL PURIFICADOR (CONT.) Función de memoria Temporizador Cuando se enchufa el purificador de aire, Puede configurar el temporizador para 2, 4, este recuerda el último ajuste de velocidad 6 u 8 horas. del ventilador. Pulse varias veces para seleccionar una hora. El temporizador se pondrá en Nota: El purificador de aire no recordará...
I N F O R M AC I Ó N S O B R E E L F I LT R O PA R A A L E R G I A S A M A S C OTA S El purificador de aire utiliza un sistema de Tasa de emisión de aire limpio filtración de 3 fases para purificar el aire, con...
C U I DA D O Y INFORMACIÓN SOBRE EL FILTRO PARA ALERGIAS A MASCOTAS (CONT.) M A N T E N I M I E N TO Humedad Limpiar el purificador de aire La humedad puede dañar el filtro. Este purificador de aire debe utilizarse en zonas •...
Con el fin de mantener el buen rendimiento del purificador de aire, utilice solo filtros originales de Levoit. Si desea adquirir filtros de recambio, visite la tienda de Levoit en Internet. Visite levoit.com si desea obtener más información. • Recuerde restablecer tras cambiar el filtro.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO (CONT.) Restablecer el indicador de Cambiar el filtro comprobación del filtro Desenchufe el purificador de aire. Dele la Restablezca el indicador de comprobación vuelta al purificador y quite la tapa del filtro del filtro cuando: (consulte Primeros pasos, página 47).
S O LU C I Ó N D E P R O B L E M A S Problema Posible solución Enchufe el purificador de aire. El purificador de aire no se enciende o no responde a Compruebe si el cable de alimentación está dañado. Si es así, los botones de control.
Page 55
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (CONT.) Problema Posible solución Pulse para aumentar la velocidad del ventilador. La calidad de purificación del aire es mala. Asegúrese de que ningún objeto obstruya la parte superior ni los laterales del purificador de aire (entrada o salida). Asegúrese de haber desembalado el filtro de aire y haberlo colocado correctamente (consulte la página 47).
AT E N C I Ó N A L C L I E N T E Arovast Corporation 1202 N. Miller St., Suite A Anaheim, CA 92806 EE. UU. Correo electrónico: support.eu@levoit.com *Antes de ponerse en contacto con Atención al Cliente, tenga a mano su factura y número de pedido.
D I L E VO I T. In caso di domande o dubbi, puoi rivolgerti a support.eu@levoit.com. Ci auguriamo che il nuovo purificatore soddisfi ogni tua esigenza! Contenuto della confezione Specifiche purificatore d’aria per animali domestici c.a.
Page 58
I N F O R M A Z I O N I D I S I C U R E Z Z A Per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche o altri infortuni, seguire tutte le istruzioni e le linee guida di sicurezza. Sicurezza generale formazione di umidità, evitare di collocarlo in locali con grandi variazioni...
C O M P O N E N T I D E L P U R I F I C ATO R E D ’A R I A Indicatori velocità della ventola Indicatore di controllo filtri Pulsante velocità ventola Pulsante display spento (Off) Indicatore/pulsante della modalità...
C O M A N D I P R E PA R A Z I O N E Capovolgere il purificatore d’aria. Ruotare Pulsante On/O il coperchio del filtro in senso antiorario e (acceso/spento) rimuoverlo. [Fig. 1.1] • Accende e spegne il Estrarre il filtro dall’imballaggio di purificatore.
Page 61
U S O D E L PREPARAZIONE (CONT.) P U R I F I C ATO R E Rimontare il coperchio del filtro e ruotare in senso orario per bloccarlo. [Fig. 1.3] Collegare alla presa e toccare Posizionare il purificatore su una accendere il purificatore.
Page 62
USO DEL PURIFICATORE (CONT.) Funzione memoria Timer Quando è collegato alla presa di corrente, Il timer può essere impostato per 2, 4, 6 o 8 il purificatore d’aria ricorda l’impostazione ore. precedente di velocità della ventola. Toccare ripetutamente per scegliere le ore di durata.
F I LT R O P E R L’A L L E R G I A AG L I A N I M A L I Il purificatore d’aria utilizza un sistema Tasso di produzione di aria pulita speciale di filtrazione in 3 fasi, con personalizzazione per allergie agli animali e Il tasso di produzione di aria pulita (CADR) cattivi odori.
Page 64
C U R A E FILTRO PER L’ALLERGIA AGLI ANIMALI (CONT.) M A N U T E N Z I O N E Umidità Pulizia del purificatore d’aria L’umidità può danneggiare il filtro. Il purificatore d’aria deve essere utilizzato • Staccare la spina prima di effettuare la in un’area con un livello di umidità...
3 Nota: secondi. • Per garantire l’efficacia del purificatore si spegne quando l’indicatore è d’aria, utilizzare solo filtri Levoit originali. stato reimpostato. Per acquistare filtri di ricambio, visitare il negozio online di Levoit. Ulteriori informazioni sono reperibili su levoit.com. •...
CURA E MANUTENZIONE (CONT.) Sostituzione del filtro Staccare la spina del purificatore d’aria. Capovolgerlo e togliere il coperchio del filtro (v. Preparazione, pag. 60). Rimuovere il filtro vecchio. Eliminare eventuale polvere o capelli rimasti nel purificatore servendosi di un tubo d’aspirazione. Non usare acqua o altri liquidi per pulire il purificatore.
R I S O LU Z I O N E D E I P R O B L E M I Problema Possibile rimedio Inserire la spina del purificatore d’aria nella presa. Il purificatore d’aria non si accende o non risponde ai Accertarsi che il cavo elettrico non sia danneggiato.
Page 68
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI (CONT.) Problema Possibile rimedio Per aumentare la velocità della ventola, toccare Qualità della purificazione dell’aria insoddisfacente. Controllare che nessun oggetto stia bloccando i lati o la parte superiore del purificatore (i punti di ingresso o di uscita). Controllare che il filtro sia stato estratto dalla confezione e si trovi nella corretta posizione (v.
A S S I S T E N Z A C L I E N T I Arovast Corporation 1202 N. Miller St., Suite A Anaheim, CA 92806 E-mail: support.eu@levoit.com *Consigliamo di avere a portata di mano la fattura e il numero d’ordine prima di contattare l’Assistenza Clienti.
H E PA- LU C H T R E I N I G E R voor tips, speciale aanbiedingen, giveaways, VA N L E VO I T. inspiratie en meer. Neem bij vragen of problemen contact met ons op via support.eu@levoit.com Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe luchtreiniger! Inhoud verpakking Specificaties...
V E I L I G H E I D S I N F O R M AT I E Volg alle instructies en veiligheidsrichtlijnen op om het risico op brand, elektrische schokken of ander letsel te verminderen. Algemene veiligheid temperatuurschommelingen of onder airconditioners, om vochtophoping te voorkomen.
K E N N I S M A K I N G M E T U W LU C H T R E I N I G E R Indicators voor ventilatorsnelheid Display-uitknop Knop voor ventilatorsnelheid Luchtuitlaat Indicator/knop slaapmodus Behuizing Tijdknop Luchtinlaat Tijdindicators...
B E D I E N I N G A A N D E S L AG Draai uw luchtreiniger om. Draai de Aan/uit-knop filterdeksel naar links en verwijder. [Afb. 1.1] • Zet de luchtreiniger aan/uit. Verwijder de filter uit de plastic verpakking en plaats de filter terug in de luchtreiniger, met de handgreep naar boven gericht.
H E T G E B R U I K VA N AAN DE SLAG (VERVOLG) U W LU C H T R E I N I G E R Plaats de filterdeksel terug en draai naar rechts om te vergrendelen. Sluit de luchtreiniger aan op het [Afb.
Page 75
HET GEBRUIK VAN UW LUCHTREINIGER (VERVOLG) Geheugenfunctie Timer Wanneer de luchtreiniger is aangesloten, U kunt een timer instellen voor 2, 4, 6, of 8 onthoudt deze de vorige instelling van de uur. ventilatorsnelheid. Tik herhaaldelijk op om een tijd te selecteren.
OV E R D E P E T A L L E R G Y F I LT E R De luchtreiniger maakt gebruik van een Afgiftepercentage schone lucht 3-traps filtersysteem voor het reinigen van (Clean Air Delivery Rate, CADR) de lucht, met speciale aanpassingen voor huisdierallergieën en -geuren.
Page 77
V E R Z O R G I N G E N OVER DE PET ALLERGY FILTER (VERVOLG) O N D E R H O U D Vochtigheid De luchtreiniger reinigen Vocht kan de filter beschadigen. Deze luchtreiniger moet worden gebruikt in een •...
VERZORGING EN ONDERHOUD (VERVOLG) Het lampje voor filtercontrole De filter reinigen opnieuw instellen De buitenste voorfilter moet eens per 2-4 Stel het lampje voor filtercontrole opnieuw weken gereinigd worden om de efficiëntie in als: en de levensduur van uw filter te verlengen. Reinig de voorfilter met een zachte borstel brandt.
Page 79
Om ervoor te zorgen dat uw luchtreiniger optimaal blijft werken, dient u uitsluitend de officiële Levoit-filters te gebruiken. Bezoek de webshop van Levoit om vervangende filters te kopen. Ga naar levoit.com voor meer informatie. • Vergeet niet te resetten na het vervangen van de filter.
P R O B L E E M O P LO S S I N G Probleem Mogelijke oplossing Steek de stekker van de luchtreiniger in het stopcontact. De luchtreiniger gaat niet aan of reageert niet Controleer of de stroomkabel beschadigd is. Als dit het geval is, op de bediening van de stop dan met het gebruik van de luchtreiniger en neem contact knoppen.
Page 81
PROBLEEMOPLOSSING (VERVOLG) Probleem Mogelijke oplossing Tik op om de ventilatorsnelheid te verhogen. De lucht wordt niet goed gereinigd. Zorg ervoor dat de zijkanten of bovenkant van de luchtreiniger niet worden geblokkeerd door voorwerpen (de inlaat of uitlaat). Zorg ervoor dat de filter uit de verpakking is gehaald en goed op zijn plaats zit (zie pagina 73).
K L A N T E N S E R V I C E Arovast Corporation 1202 N. Miller St., Suite A Anaheim, CA 92806 E-mail: support.eu@levoit.com *Houd uw factuur en bestelnummer bij de hand voordat u contact opneemt met de klantenservice.
Page 83
Connect with us @LevoitUK Verbinden Sie sich mit uns @LevoitGermany Restez connecté @LevoitFrance Conecte con nosotros en @LevoitSpain Seguici su @LevoitItaly Volg ons via @LevoitLifestyle...