4.5 Mise en marche
Dans la partie inférieure de la traverse verticale se trouve la
commande, sur laquelle est posé le module de batterie. À l'avant
de la commande se trouve l'interrupteur principal rouge. L'inter-
rupteur principal sert aussi d'interrupteur d'arrêt d'urgence ; le
RotexTable® est complètement hors tension lorsque l'interrup-
teur principal a été enfoncé.
•
Pour mettre le RotexTable® sous tension, tirez l'interrupteur
principal en butée jusqu'au déclic.
h
L'écran présent sous l'interrupteur principal indique
pendant une dizaine de secondes, à chaque activa-
tion, l'état de charge de la batterie. C'est ici aussi que
les messages d'erreur s'affichent, par exemple après
une surcharge. Pour effacer les messages d'erreur,
mettez l'appareil hors tension en enfonçant l'inter-
rupteur principal. Remettez ensuite l'appareil sous
tension en tirant l'interrupteur.
4.6 Déplacement du RotexTable®
a
Attention!
Si le déplacement du RotexTable® se fait par le
côté étroit (avec le dispositif de rotation), il risque
de basculer s'il rencontre un obstacle ou une déni-
vellation. Déplacez uniquement le RotexTable®
par le côté le plus large où se trouve le boîtier de
commande. Dans ce cas, la dénivellation maximale
autorisée est de 10 mm.
En cas de dénivellation, le RotexTable® se déplace ainsi sans prob-
lème et sans risque de basculement. Si le déplacement du Rotex-
Table® se fait par le côté où se trouve le dispositif de rotation, il
risque de basculer s'il rencontre un obstacle ou une dénivellation
à cause du centre de gravité élevé.
Mode d'emploi Condor RotexTable® – Édition 2021-09-16
Interrupteur
principal
Un autocollant est apposé à l'endroit correspondant sur la
traverse verticale de l'appareil pour signaler ce danger.
•
•
FR
Gerätes zu kommen. Wenn der RotexTable®, mit der
Rotationseinrichtung voran, verschoben wird, kann die
Kippgrenze bei Hindernissen oder hohen Schwellen wegen des
hohen Schwerpunkts überschritten werden.
Zur Verdeutlichung dieses Sachverhaltes ist ein Aufkleber auf dem
Gerät an der entsprechenden Stelle der Vertikaltraverse
angebracht.
Schieben verboten!
Schieben verboten!
22
Levier de blocage
pour la double
roulette
Débloquez les doubles roulettes du RotexTable®. Pour ce-la,
relevez les leviers de blocage.
Amenez le RotexTable® sur le lieu d'utilisation et devant la
table d'opération.
•
En
Zie
•
Fah
Op
12