Table des Matières

Publicité

Liens rapides

PUB. DIM-1027-001
Caméscope HD
Manuel d'instruction
Videocámara HD
Manual de Instruccion

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Canon EOS C300

  • Page 1 PUB. DIM-1027-001 Caméscope HD Manuel d'instruction Videocámara HD Manual de Instruccion...
  • Page 2: Consignes Relatives À L'utilisation

    • N’exposez pas les batteries ni l’appareil à une chaleur excessive telle qu’à l’intérieur d’une voiture garée en plein soleil, près d’un feu, etc. La plaque d’identification EOS C300 / EOS C300 PL / CA-940 / CG-940 est située sur le dessous de l’appareil.
  • Page 3: Instructions De Sécurité

    à l'utilisation efficace des ressources naturelles. Pour de plus amples informations sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter vos services municipaux, votre éco-organisme ou les autorités locales. Vous pouvez également vous rendre sur le site www.canon- europe.com/environment.
  • Page 4 Marques de commerce et marques déposées • Les sigles SD et SDHC sont des marques commerciales de SD-3C, LLC. • CompactFlash est une marque commerciale SanDisk Corporation. • Le logo est une marque commerciale de CompactFlash Association. • Microsoft et Windows sont des marques déposées ou des marques enregistrées de Microsoft Corporation aux États-Unis d'Amérique et/ou dans d'autres pays.
  • Page 5 Points forts de l'EOS C300/C300 PL Le caméscope HD Canon EOS C300/C300 PL a été conçu pour répondre aux besoins les plus exigeants et aux attentes les plus élevées des professionnels du secteur. Voici certaines des nombreuses fonctions qui vous per- mettront de transformer votre vision créative en réalité.
  • Page 6 Contrôlez la luminosité des images à l'aide de l'écran spectaculaire de courbes (A 90), la couleur à l'aide du vectoros- En utilisant le gamma Canon Log (A 112), vous cope (A 91), ou la mise au point à l'aide de l'écran pouvez obtenir des enregistrements avec une de contour (A 91).
  • Page 7: Table Des Matières

    Table des matières 1. Introduction 11 Préparation du support d'enregistrement 41 Insertion d'une carte CF 41 À propos de ce manuel 11 Vérification du statut des logements de carte Conventions utilisées dans ce manuel 11 CF 41 Accessoires fournis 13 Retrait d'une carte CF 42 Nom des pièces 14 Insertion et retrait d'une carte SD 42...
  • Page 8 Paramètres d'image personnalisée disponibles 107 Suivi de l'audio avec des écouteurs 85 Gamma Canon Log 112 Utilisation des métadonnées 86 Réglage d'un mémo d'utilisateur créé avec Canon Personnalisation des fonctions et affichages à l'écran 113 XF Utility 86 Fonctions de personnalisation 113 Réglage d'un mémo d'utilisateur grâce à...
  • Page 9 Sauvegarde des clips sur un ordinateur 136 Commandes de lecture 120 Exigences du système 136 Réglage du volume 121 Installation et désinstallation du logiciel Canon XF Opérations de clip 122 Utility (Windows) 137 Utilisation du menu de clip 123 Installation et désinstallation du logiciel Canon XF...
  • Page 11: Introduction

    • Les photos dans le manuel sont des exemples de photos prises avec un appareil photo. Certaines captures d'écran ont été modifiées pour les rendre plus faciles à lire. • Les illustrations dans ce manuel montrent le caméscope Canon EOS C300 auquel est fixé un objectif Canon EF 50 mm f/1,4 USM.
  • Page 12 À propos de ce manuel La flèche est utilisée pour raccourcir les sélections de Modes de fonctionnement menu. Pour une explication détaillée sur la manière indique qu'une fonction est disponible dans le Utilisation des d'utiliser les menus, veuillez consulter mode de fonctionnement indiqué et indique que menus (A 29).
  • Page 13: Accessoires Fournis

    Utilisé pour fixer l'émetteur de fichiers sans fil WFT-E6 optionnel, lorsqu'il est installé sur le caméscope. Le disque Canon XF Utilities comprend le logiciel qui permet l'enregistrement et la gestion de clips depuis votre ordinateur. Pour de plus amples informations concernant l'installation du logiciel, veuillez consulter Sauvegarde des clips sur un ordinateur (A 136).
  • Page 14: Nom Des Pièces

    Nom des pièces Nom des pièces 1 Touche MAGN. (grossissement) (A 71)/ 10 Molette de contrôle (A 62, 65) Touche attribuable 1 (A 101) 11 Touche STATUS (statut) (A 160) 12 Touche Å (balance des blancs) (A 67)/Touche 2 Touche PEAKING (compensation) (A 71)/ INDEX (index) (A 118)/Touche Ñ...
  • Page 15 Nom des pièces 17 Prise WFT (A 47) 24 Prise HD/SD SDI (A 133) 18 Prises EXT 1 et 2 (signal externe) (A 35) 25 Indicateur d'accès de carte SD (A 42) 26 Prise × (écouteurs) (A 85) 19 Prise REMOTE (télécommande) Pour brancher des télécommandes en vente dans 27 Prise DC IN (A 25) le commerce.
  • Page 16 Nom des pièces 39 $ Monture d'objectif PL (A 34) 32 Touche START/STOP (mise hors/sous tension) 40 $ Anses de la bague à baïonnette (A 34) (A 49) 33 # Index de la monture d'objectif EF (A 32) 41 $ Broche d'index d'objectif PL (A 34) 34 # Index de la monture d'objectif EF-S (A 32) 42 $ Bague à...
  • Page 17 Nom des pièces 43 Unité de viseur 56 Panneau arrière (A 53) 44 Vis LOCK/RELEASE (verrouiller/libérer) de l'unité 57 Commutateurs de cache de logement de carte CF de viseur (A 175) pour les logements A (supérieur) et B (inférieur) 45 Touche (rétroéclairage du panneau arrière) (A 41) (A 53)
  • Page 18 Nom des pièces 65 Crochet de mètre ruban 69 Griffe porte-accessoire avec douille de montage Utilisez les crochets pour mesurer précisément la pour vis de 0,64 cm (1/4 po.) distance par rapport au plan focal. Pour fixer des accessoires tels que la torche vidéo Repères de plan focal à...
  • Page 19: Manette

    Nom des pièces Manette 1 Touche MAGN. (grossissement) (A 71)/ Touche attribuable 7 (A 101) 2 Molette de contrôle (A 62, 65) 3 Touche START/STOP (mise hors/sous tension) (A 49) 4 Sangle de poignée (A 39) 5 Joystick (A 29)/Touche SET (réglage) (A 29) 6 Fiche de connexion (A 39) 7 Vis de verrouillage (A 39)
  • Page 20: Écran De Contrôle

    Nom des pièces Écran de contrôle Panneau opérationnel (A 21) 1 Écran LCD 2 Touche MIRROR (miroir) (A 37) 3 Vis de verrouillage de microphone (A 81) 4 Porte microphone (A 81) 5 Attache de câble micro (A 81) 6 Prises XLR CH1 (droite) et CH2 (gauche) (A 81)
  • Page 21: Panneau Opérationnel

    Nom des pièces Panneau opérationnel 13 14 15 16 17 16 Touche Ù (avance rapide) (A 120)/ 7 Touche DISP. (affichage) (A 52, 119) 8 Touche Ñ (arrêt) (A 118)/ Touche attribuable 15 (A 101) Touche attribuable 14 (A 101) 17 Commutateurs de prise XLR pour CH1 (supérieur) 9 Touche WFM (écran de courbes) (A 90)/ et CH2 (inférieur) (A 82)
  • Page 22: Poignée

    Nom des pièces Poignée 1 Douille de poignée pour vis de 0,64 cm (1/4 po.) 2 Griffe porte-accessoire avant 3 Griffe porte-accessoire supérieure 4 Vis de verrouillage (A 40)
  • Page 23: Préparatifs

    Préparatifs Préparation de l'alimentation électrique Vous pouvez alimenter le caméscope en utilisant la batterie d'alimentation ou directement à l'aide de l'adaptateur secteur compact. Si vous branchez l'adaptateur secteur compact au caméscope alors qu'une batterie d'alimentation est connectée, le caméscope puise sa source d'énergie depuis le secteur. Chargez les batteries d'alimentation avant utilisation.
  • Page 24 Préparation de l'alimentation électrique • Les batteries d'alimentation chargées continuent de se décharger naturellement. Par conséquent, chargez-la le jour de l'utilisation ou la veille pour être sûr qu'elle soit complètement chargée. • Nous recommandons que vous prépariez des batteries d'alimentation pour une durée 2 à 3 fois plus longue que celle dont vous pourriez avoir besoin.
  • Page 25: Utilisation D'une Prise De Courant Secteur

    Préparation de l'alimentation électrique Appuyez sur la touche CHECK sur la batterie d'alimentation. Un indicateur s'allume pendant environ 3 secondes pour montrer le temps de batterie restant approximatif. 0-25 % Touche CHECK 26-50 % 51-75 % 76-100 % 100% Indicateur de charge de batterie Appuyez sur la touche BATT.
  • Page 26: Mise Hors/Sous Tension Du Caméscope

    Préparation de l'alimentation électrique IMPORTANT • Mettez le caméscope hors tension avant de connecter ou de déconnecter l'adaptateur secteur. NOTES • Lorsque vous utilisez le caméscope avec une sortie de courant domestique, vous pouvez changer la batterie d'alimentation lorsque l'appareil est mis sous tension. Mise hors/sous tension du caméscope Le caméscope connaît deux modes de fonctionnement : mode CAMERA ( ) pour effectuer des enregistre-...
  • Page 27: Réglages De La Date/Heure Et De La Langue

    Réglages de la date/heure et de la langue Réglages de la date/heure et de la langue Réglage de la date et de l'heure Vous devez régler la date et l'heure du caméscope avant de commencer à l'utiliser. Lorsque l'horloge du caméscope n'est pas réglée, l'écran [Date/Time] apparaît automatiquement avec le premier champ sélectionné...
  • Page 28: Affichage De La Date Et De L'heure Pendant L'enregistrement

    Réglages de la date/heure et de la langue Affichage de la date et de l'heure pendant [£ Configuration LCD/VF] l'enregistrement Vous pouvez afficher la date et l'heure sur l'écran. [Custom Display 2] Modes de fonctionnement : [Date/hre] 1 Appuyez sur la touche MENU. [Off] 2 Poussez le joystick vers le haut ou vers le bas ou faites tourner la molette SELECT pour sélectionner [£...
  • Page 29: Utilisation Des Menus

    Utilisation des menus Utilisation des menus En mode , une grande partie des fonctions du caméscope peut être réglée depuis le menu des paramè- tres généraux, qui s'ouvre lorsque vous appuyez sur la touche MENU. Vous pouvez également enregistrer des paramètres du menu fréquemment utilisés dans un sous-menu personnalisé...
  • Page 30: Utilisation Du Sous-Menu Personnalisé (Mon Menu)

    Utilisation des menus 4 Poussez le joystick vers le haut ou vers le bas ou faites tourner la molette SELECT pour sélectionner l'élément de menu souhaité. • Si un sous-menu contient plusieurs éléments de menu, une barre de défilement apparaît à droite du sous- menu, ce qui indique que vous pouvez faire dérouler le menu pour découvrir d'autres éléments.
  • Page 31 Utilisation des menus Suppression de paramètres de menu Mon menu] 1 Ouvrez l'écran [Effacer] de Mon menu. Mon menu] > [Éditer] > [Effacer] [Éditer] 2 Poussez le joystick vers le haut ou vers le bas ou faites tourner la molette SELECT pour sélectionner le paramètre que vous souhaitez [Effacer] supprimer et appuyez sur SET.
  • Page 32: Préparation Du Caméscope

    Préparation du caméscope Préparation du caméscope Cette section décrit les préparations de base du caméscope, telles que la fixation d'un objectif et la fixation des unités modulaires sur le caméscope : écran de contrôle, manette, poignée, support de pouce, œilleton, etc. Votre caméscope n'est rien s'il n'est pas polyvalent et vous pouvez choisir la configuration qui correspond le mieux à...
  • Page 33: Correction De L'éclairement Périphérique

    Préparation du caméscope # Fixation d'un objectif EF 1 Réglez le commutateur Q sur OFF. 2 Retirez le bouchon du boîtier du caméscope et tous les caches anti-poussière de l'objectif. 3 Fixez l'objectif au caméscope et tournez-le dans le sens de la flèche jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.
  • Page 34 • Si aucune donnée de correction n'est disponible, [Correct.Illum.Peri.] apparaîtra en gris. Veuillez visiter votre site Web Canon local pour vérifier si des données de correction sont disponibles pour l'objectif que vous utilisez. Le cas échéant, téléchargez le pack de mise à jour nécessaire et mettez à niveau le micro-logiciel du caméscope en suivant les instructions fournies.
  • Page 35: Fixation Et Retrait De L'écran De Contrôle

    Préparation du caméscope Fixation et retrait de l'écran de contrôle Vous pouvez fixer l'écran de contrôle à la griffe porte-accessoire du caméscope ou à celle de la poignée. Vous trouverez plus loin des détails concernant l'utilisation du panneau LCD et le réglage de l'écran LCD (A 37). Fixation de l'écran de contrôle 1 Réglez le commutateur Q sur OFF.
  • Page 36 Préparation du caméscope Fixation et retrait de l'œilleton Attachez l'œilleton de façon à ce qu'il recouvre la partie en caoutchouc du viseur. • La molette de réglage dioptrique peut être utilisée même avec l'œilleton attaché. • Pour une utilisation avec l'œil gauche, attachez l'œilleton de façon à ce Œilleton que la face saillante soit dirigée de l'autre côté.
  • Page 37: Utilisation De L'écran Lcd

    Préparation du caméscope Utilisation de l'écran LCD L'écran de contrôle complet peut se tourner latéralement à 270º, permettant un suivi et un fonctionnement faciles depuis le côté du caméscope. Par ailleurs, le panneau LCD indépendamment articulé peut se tourner latéralement à 180º et verticalement à 270º. Conjointement, vous pouvez positionner le panneau LCD à...
  • Page 38: Utilisation D'un Trépied

    Préparation du caméscope 3 Réglez le paramètre et appuyez sur SET. • Répétez les étapes 2 et 3 pour régler les paramètres selon vos préférences. NOTES • Si vous attribuez une touche attribuable à [Configuration LCD] ou [Configuration VF] (A 101), vous pouvez appuyer sur la touche pour ouvrir le sous-menu respectif.
  • Page 39: Retrait Et Fixation De La Manette

    Préparation du caméscope Retrait et fixation de la manette La manette est fixée à l'origine au caméscope. Vous pouvez la retirer et la replacer avec le support de pouce si la configuration minimale est nécessaire. Retrait de la manette 1 Réglez le commutateur Q sur OFF. 2 Desserrez la vis de verrouillage de la manette et détachez délicatement la manette.
  • Page 40: Fixation De La Poignée

    Préparation du caméscope Fixation de la poignée 1 Insérez le socle de fixation au bas de la poignée sur la griffe porte- accessoire du caméscope. 2 Serrez la vis de verrouillage de la poignée tout en la maintenant légèrement enfoncée. NOTES •...
  • Page 41: Préparation Du Support D'enregistrement

    * Le caméscope peut également enregistrer des fichiers d'image personnalisée et un fichier de paramètres de caméra sur la carte SD. La carte SD sert également à enregistrer des fichiers de mémos d'utilisateur créés à l'aide du logiciel fourni, Canon XF Utility, que vous pouvez ensuite lire et intégrer aux métadonnées des clips.
  • Page 42: Retrait D'une Carte Cf

    Préparation du support d'enregistrement Retrait d'une carte CF 1 Attendez que l'indicateur d'accès du logement de la carte CF que vous souhaitez retirer soit éteint. 2 Poussez le commutateur du cache de logement de carte CF vers la flèche. • Le cache de logement de carte CF s'ouvrira vers le haut (logement A) ou vers le bas (logement B).
  • Page 43: Initialisation Du Support D'enregistrement

    Préparation du support d'enregistrement NOTES • Pour retirer la carte SD : poussez une fois sur la carte SD pour la relâcher. Lorsque la carte SD ressort, tirez-la entièrement vers l'extérieur. • Si vous réglez la fonction [w Autres fonctions] > [DEL accès Media] sur [Off], les indicateurs d'accès ne s'allumeront pas.
  • Page 44: Passage D'un Logement De Carte Cf À L'autre

    Préparation du support d'enregistrement Passage d'un logement de carte CF à l'autre Le caméscope présente deux logements de carte CF : CF2 (logement de carte CF A) et CF3 (logement de carte CF B). Si les deux logements contiennent une carte CF, vous pouvez passer de l'un à l'autre selon vos besoins.
  • Page 45: Vérification De La Durée D'enregistrement Restante

    Préparation du support d'enregistrement NOTES • Lorsque le débit binaire est réglé à 50 Mbit/s (A 55) l'enregistrement en relais n'est pas disponible pendant l'enregistrement en mode ralenti. • Si une carte CF devient pleine pendant l'enregistrement sur deux cartes, l'enregistrement sur les deux cartes s'arrête.
  • Page 46: Réglage De La Balance Des Noirs

    Réglage de la balance des noirs Réglage de la balance des noirs Vous pouvez faire en sorte que le caméscope règle la balance des noirs automatiquement lorsque la tempéra- ture ambiante change considérablement ou bien lorsqu'un changement prononcé se produit dans un signal vidéo noir véritable.
  • Page 47: Fonctionnement À Distance Via L'application Wi-Fi Distant

    émetteur de fichiers sans fil WFT-E6 optionnel à la prise WFT du caméscope et régler le réseau sans fil. Téléchargez ‘Émetteur de fichiers sans fil WFT-E6 - Guide pour les caméscopes Canon’ (fichier PDF) sur votre site Web Canon local et suivez les instructions pour procéder au paramétrage nécessaire.
  • Page 48 Fonctionnement à distance via l'application Wi-Fi Distant...
  • Page 49: Enregistrement

    Enregistrement Enregistrement vidéo Cette section présente les principes de base de l'enregistrement. Avant de commencer votre enregistrement, réalisez un test d'enregistrement pour vérifier que le caméscope fonctionne correctement. Effectuez un enregistrement d'environ 6 minutes à 50 Mbit/s (A 55). Si votre caméscope ne fonctionne pas correctement, reportez-vous à...
  • Page 50: Fonctionnement À Distance Avec Wi-Fi Distant

    - Ne déconnectez pas l'alimentation et n'éteignez pas le caméscope. • Assurez-vous d'effectuer des sauvegardes régulières de vos enregistrements (A 136), particulièrement après avoir fait des enregistrements importants. Canon ne sera pas tenu responsable pour la perte et la corruption de données.
  • Page 51 Enregistrement vidéo NOTES • Vous pouvez utiliser la fonction [w Autres fonctions] > [Contrôle enreg.] (A 95) pour revoir une partie ou la totalité du dernier clip que vous avez enregistré. • Si vous attribuez une touche attribuable à [Ajout $ Mark] ou [Ajout % Mark] (A 101), vous pouvez appuyer sur la touche en question pour ajouter une marque $ ou une marque % au dernier clip enregistré.
  • Page 52: Affichages À L'écran

    Enregistrement vidéo Affichages à l'écran Consultez cette section pour obtenir une explication des divers affichages à l'écran qui apparaissent en mode . Vous pouvez utiliser la fonction d'affichage personnalisé ( 113) pour désactiver les affichages à l'écran individuels s'ils ne sont pas nécessaires. 12 13 27 28 29 Lorsque vous affichez la date et l'heure (...
  • Page 53: Statut De La Carte Cf/Temps D'enregistrement Disponible

    Enregistrement vidéo 1 Charge restante de la batterie • L'icône présente une estimation de la charge restante en tant que pourcentage de la pleine charge de la batterie. Le temps de charge d'enregistrement/de lecture est affiché, en minutes, à côté de l'icône. •...
  • Page 54: Cinema Prédéfini

    • [/ LOCKED] apparaît à gauche de l'écran. NOTES • Lorsque le gamma Canon Log est utilisé, l'image affichée sur l'écran apparaît plus sombre que d'habitude. Vous pouvez utiliser la fonction d'assistance de visionnage (A 112) pour afficher une image ressemblant à...
  • Page 55: Configuration Vidéo : Type D'enregistrement, Débit Binaire, Résolution Et Vitesse Séquentielle

    Configuration vidéo : type d'enregistrement, débit binaire, résolution et vitesse séquentielle Configuration vidéo : type d'enregistrement, débit binaire, résolution et vitesse séquentielle Avant d'enregistrer, sélectionnez le débit binaire, la résolution (taille de la séquence) et la vitesse séquentielle qui correspondent le mieux à vos besoins créatifs. Les options disponibles dépendent du type d'enregistrement sélectionné...
  • Page 56 Configuration vidéo : type d'enregistrement, débit binaire, résolution et vitesse séquentielle • Pour des détails concernant le signal de sortie de chaque prise, veuillez consulter Configuration de la sortie vidéo (A 131). Paramètres de débit binaire, de résolution et de vitesse séquentielle disponibles [24.00P] réglé...
  • Page 57: Changement Des Fonctions Principales De La Caméra Avec La Touche Func

    Changement des fonctions principales de la caméra avec la touche FUNC. Changement des fonctions principales de la caméra avec la touche FUNC. Vous pouvez ajuster trois fonctions principales de la caméra (vitesse d'obturation, balance des blancs et vitesse ISO/gain) à l'aide de la touche FUNC. (mode de réglage direct). En mode de réglage direct, vous pouvez chan- ger les paramètres à...
  • Page 58: Vitesse D'obturation

    Vitesse d'obturation Vitesse d'obturation Réglez la vitesse d'obturation selon les conditions d'enregistrement. Par exemple, vous aurez tendance à ralentir la vitesse d'obturation dans des environnements sombres. Le caméscope offre les 5 modes suivants. Modes de fonctionnement : [Vitesse] : vous permet de régler la vitesse d'obturation (en fractions de seconde). Vous pouvez sélectionner l'incrément à...
  • Page 59: Modification Du Mode Et De La Valeur De Vitesse D'obturation

    Vitesse d'obturation Modification du mode et de la valeur de vitesse d'obturation 1 Ouvrez le sous-menu [Mode] d'obturation. [~ Configuration caméra] [~ Configuration caméra] > [Shutter] > [Mode] 2 Sélectionnez le mode souhaité et appuyez sur SET. [Shutter] • Si vous avez sélectionné [Vitesse] (la valeur par défaut), vous pouvez sélectionner l'échelle d'incrément à...
  • Page 60 Vitesse d'obturation Utilisation du mode d'obturation lente Lorsque vous tournez dans un environnement sombre, vous pouvez obtenir une image lumineuse à l'aide du mode d'obturation lente. Vous pouvez également utiliser ce mode lorsque vous choisissez d'ajouter certains effets à vos enregistrements, tel que l'arrière-fond flou pendant les plans panoramiques ou lorsque vous filmez un sujet lent qui laisse une trace résiduelle.
  • Page 61: Vitesse Iso/Gain

    * Les vitesses ISO minimum et maximum sont disponibles même lorsque l'échelle d'incréments d'1 valeur est sélectionnée. ** Vitesse ISO requise pour une gamme dynamique adaptée au gamma Canon Log. Équivalent à une valeur de gain de 2,5 dB. Modification de la valeur de la vitesse ISO ou du gain [~ Configuration caméra]...
  • Page 62: Utilisation De La Molette De Contrôle

    Vitesse ISO/Gain Utilisation de la molette de contrôle Vous pouvez régler la valeur de la vitesse ISO ou du gain en utilisant la molette de contrôle sur le caméscope ou sur la manette. Vous devez régler la fonction de la molette de contrôle à [ISO/Gain] à l'avance.
  • Page 63 Vitesse ISO/Gain • Lorsque des vitesses ISO ou des niveaux de gain élevés sont réglés, des points rouges, verts ou bleus lumineux peuvent apparaître sur l'écran. Dans ce cas, utilisez une vitesse d'obturation plus rapide (A 58) ou sélectionnez une valeur de vitesse ISO ou de gain inférieure. •...
  • Page 64: Filtre Nd

    Filtre ND Filtre ND Le fait d'utiliser des filtres ND vous permet de maintenir l'ouverture au sein d'une plage spécifique lorsque vous enregistrez dans un environnement lumineux*. * Si vous fermez le diaphragme lors d'un enregistrement dans un environnement très lumineux, l'image peut paraître floue.
  • Page 65: Réglage Du Diaphragme

    #Réglage du diaphragme #Réglage du diaphragme Vous pouvez jouer sur la luminosité de vos enregistrements ou modifier la profondeur de champ en ajustant le diaphragme. Par exemple, utilisez une valeur d'ouverture réduite pour une faible profondeur de champ qui isole le sujet net et rend l'arrière-plan joliment flou.
  • Page 66: Fonctionnement À Distance Avec Wi-Fi Distant

    #Réglage du diaphragme Fonctionnement à distance avec Wi-Fi Distant Après avoir terminé les préparations nécessaires (A 47), vous pouvez régler la valeur d'ouverture à distance à partir d'un appareil Wi-Fi grâce à l'application Wi-Fi Distant. 1 Appuyez sur la valeur d'ouverture actuelle sur l'écran Wi-Fi Distant. 2 Sélectionnez la valeur d'ouverture souhaitée dans la liste.
  • Page 67: Balance Des Blancs

    Balance des blancs Balance des blancs Le caméscope utilise un processus de balance des blancs électronique pour étalonner l'image et assurer des couleurs précises sous différentes conditions d'éclairage. Il existe 3 méthodes pour régler la balance des blancs. Balance des blancs personnalisée : vous pouvez utiliser un objet blanc pour établir la balance des blancs et la régler dans l'une des deux positions de balance des blancs personnalisée, ÅA ou ÅB.
  • Page 68: Fonctionnement À Distance Avec Wi-Fi Distant

    Balance des blancs • Une fois que l'icône arrête de clignoter, la procédure est terminée et le caméscope quitte le mode de réglage direct. Le paramètre est conservé, même si vous éteignez le caméscope. Si vous avez sélectionné l'un des paramètres de balance des blancs prédéfinis ¼ ou Vous pouvez réglez finement les valeurs prédéfinies dans une plage de -9 à...
  • Page 69: Si Vous Avez Sélectionné Åa Ou Åb

    Balance des blancs • La valeur sélectionnée s'affiche sur l'écran Wi-Fi Distant et est appliquée au caméscope. Réglage fin de la balance des blancs Température des couleurs Si vous avez sélectionné ÅA ou ÅB : 3 Dirigez le caméscope sur un objet blanc et effectuez un rapprochement sur l'objet de façon à ce qu'il remplisse tout l'écran.
  • Page 70: Réglage De La Mise Au Point

    Réglage de la mise au point Réglage de la mise au point Le caméscope ne dispose pas d'un contrôle de mise au point automatique et la mise au point s'effectue manuellement grâce à la bague de mise au point sur l'objectif fixé. Cependant, le caméscope offre des fonctions d'assistance de mise au point pour vous aider à...
  • Page 71: Utilisation Des Fonctions D'assistance De Mise Au Point

    Réglage de la mise au point NOTES • Si le commutateur de mode de mise au point de l'objectif EF est réglé sur MF, vous ne pouvez pas contrôler la mise au point à distance. Selon l'objectif utilisé, il se peut que les opérations à distance ne fonctionnent pas correctement.
  • Page 72: Affichage Des Marqueurs Et Zébrures À L'écran

    Affichage des marqueurs et zébrures à l'écran Affichage des marqueurs et zébrures à l'écran Le fait d'utiliser les marqueurs à l'écran permet de vous assurer que votre sujet est correctement cadré dans la zone de sécurité appropriée. Les zébrures vous aident à identifier les zones de surexposition. Les marqueurs et les zébrures à...
  • Page 73: Affichage Des Zébrures

    Affichage des marqueurs et zébrures à l'écran Zone de sécurité de 80 % Marqueur de niveau Guide de rapport d'aspect 4:3 Grille Marqueur central NOTES • Si vous attribuez une touche attribuable à [Marqueur] (A 101), vous pouvez appuyez sur la touche pour activer ou désactiver les marqueurs d'écran.
  • Page 74: Réglage Du Code Temporel

    Réglage du code temporel Réglage du code temporel Le caméscope peut générer un signal de code temporel et l'intégrer dans vos enregistrements. Vous pouvez faire en sorte que le caméscope émette le signal de code temporel par la prise HD/SD SDI ou la prise TIME CODE (A 80).
  • Page 75: Sélection Du Saut D'image Ou Non

    Réglage du code temporel Réglage de la valeur initiale du code temporel [¤ Config. TC/UB] Si vous avez réglé le mode de code temporel sur [Preset], vous pouvez établir la valeur initiale du code temporel. [Time Code] 1 Ouvrez le sous-menu de code temporel [Réglage]. [¤...
  • Page 76 Réglage du code temporel À propos du code temporel affiché Une icône peut apparaître à côté du code temporel selon l'utilisation. Reportez-vous au tableau suivant. Icône Description Le code temporel est réglé sur [Regen.]. Le code temporel est réglé sur [Preset] et le mode de défilement sur [Rec Run]. Le code temporel est réglé...
  • Page 77: Réglage Des Bits Utilisateur

    Réglage des bits utilisateur Réglage des bits utilisateur L'affichage des bits utilisateur peut être sélectionné à partir de la date ou [¤ Config. TC/UB] l'heure de l'enregistrement, ou un code d'identification constitué de 8 caractères au format hexadécimal. Il existe 16 caractères possibles : les chiffres de 0 à...
  • Page 78: Synchronisation Avec Un Appareil Externe

    Synchronisation avec un appareil externe Synchronisation avec un appareil externe En faisant appel à la synchronisation Genlock, vous pouvez synchroniser le signal vidéo du caméscope à celui d'un appareil vidéo externe. Par ailleurs, en utilisant un signal de code temporel externe, vous pouvez synchroniser le code temporel de ce caméscope au signal externe.
  • Page 79: Entrée De Signal De Code Temporel

    Synchronisation avec un appareil externe Entrée de signal de code temporel [¤ Config. TC/UB] Un signal de synchronisation LTC externe au standard SMPTE reçu par la prise TIME CODE est enregistré comme code temporel. Le bit utilisateur [Time Code] du signal de synchronisation externe peut aussi être enregistré. Avant de connecter l'appareil, réglez la prise TIME CODE sur entrée.
  • Page 80: Sortie D'un Signal Vidéo De Référence

    Synchronisation avec un appareil externe Sortie d'un signal vidéo de référence Vous pouvez faire sortir le signal vidéo du caméscope en tant que signal de synchronisation de référence (signal de référence analogique ou signal à trois niveaux) par la prise SYNC OUT pour synchroniser un appareil externe sur ce caméscope.
  • Page 81: Enregistrement Audio

    Enregistrement audio Enregistrement audio Le caméscope possède un enregistrement audio PCM linéaire bi-canal et une fonction de lecture avec une fréquence d'échantillonnage de 48 kHz. Vous pouvez enregistrer une piste audio à l'aide de microphones en vente dans le commerce (prise XLR, prise MIC) ou d'une entrée de ligne (prise XLR). Vous pouvez sélectionner l'entrée audio indépendamment pour le canal 1 et le canal 2.
  • Page 82: Sélection De L'entrée Audio Des Prises Xlr

    Enregistrement audio Sélection de l'entrée audio des prises XLR À l'aide des prises XLR CH1 et CH2, vous pouvez enregistrer l'audio de façon indépendante sur les deux canaux audio à partir d'un microphone ou d'une source d'entrée audio analogique. Notez que la prise MIC du caméscope a la priorité...
  • Page 83: Ajustement Du Niveau Audio Des Prises Xlr

    Enregistrement audio Ajustement du niveau audio des prises XLR Vous pouvez régler le niveau d'enregistrement pour l'entrée audio des prises XLR sur automatique ou manuel pour chaque canal. Réglage du niveau audio automatique Placez le commutateur ã du canal souhaité sur A (automatique) pour laisser le caméscope régler automatiquement le niveau audio de ce canal.
  • Page 84: Ajustement Du Niveau Audio De La Prise Mic

    Enregistrement audio Niveaux de sensibilité disponibles [¡ Configuration audio] +12 dB +6 dB 0 dB -6 dB -12 dB Audio Input] [XLR1 Mic Trimming] [XLR2 Mic Trimming] [0 dB] Activation de l'atténuateur du microphone [¡ Configuration audio] Vous pouvez activer l'atténuateur du microphone (20 dB) si le commutateur de prise XLR est réglé...
  • Page 85: Suivi De L'audio Avec Des Écouteurs

    Enregistrement audio • Si vous attribuez une touche attribuable à [Audio Level] (A 101), vous pouvez appuyer sur la touche pour activer ou désactiver l'indicateur de niveau audio à l'écran. Activation de l'atténuateur du microphone [¡ Configuration audio] Si le niveau audio est trop élevé et si le son apparaît étrange, activez l'atténuateur de microphone (20 dB).
  • Page 86: Utilisation Des Métadonnées

    Le caméscope ajoute automatiquement des métadonnées aux clips qui se font enregistrer. Vous pouvez utiliser le logiciel Canon XF Utility qui vous a été fourni pour contrôler et rechercher des métadonnées spécifiques. Vous pouvez également créer et transférer un mémo d'utilisateur à distance grâce à l'application Wi-Fi Distant (A 47).
  • Page 87: Réglage D'un Mémo D'utilisateur Grâce À Wi-Fi Distant

    à partir d'un appareil Wi-Fi grâce à l'application Wi-Fi Distant. En utilisant l'application Wi-Fi Distant, vous avez deux avantages par rapport à des mémos d'utilisateur créés avec Canon XF Utility : vous pouvez modifier le mémo d'utilisateur du dernier clip enregistré, même si vous n'avez spécifié...
  • Page 88 Utilisation des métadonnées NOTES • Les métadonnées envoyées au caméscope à partir de Wi-Fi Distant sont perdues dans les cas suivants. - Si le caméscope a été mis hors tension. - Si le paramètre [w Autres fonctions] > [Rég. métadonnées] > [Réglage] a été modifié. •...
  • Page 89: Barres De Couleur/Signal De Référence Audio

    Barres de couleur/signal de référence audio Barres de couleur/signal de référence audio Vous pouvez faire en sorte que le caméscope génère et enregistre des barres de couleur et un signal de réfé- rence audio de 1 kHz et qu'il les envoie depuis la prise HD/SD SDI, la prise HDMI OUT, la prise SYNC OUT et la prise ×...
  • Page 90: Portées Vidéo

    Portées vidéo Portées vidéo Le caméscope peut afficher un écran de courbes simplifié ou un vectoroscope simplifié. Il peut également afficher un écran de contour* pour vous aider à effectuer la mise au point. Les portées vidéo n'apparaissent que sur l'écran LCD. Elles n'apparaissent pas dans le viseur ou sur un moniteur externe. Afin d'utiliser les portées vidéo, l'écran de contrôle doit être fixé...
  • Page 91: Configuration Du Vectoroscope

    Portées vidéo Configuration du vectoroscope [w Autres fonctions] La fonction de vectoroscope du caméscope offre 2 modes différents. Vous pouvez également modifier le gain. [WFM (LCD)] 1 Ouvrez le sous-menu [Vectorscope]. [Vectorscope] [w Autres fonctions] > [WFM (LCD)] > [Vectorscope] 2 Sélectionnez l'option souhaitée et appuyez sur SET.
  • Page 92: Ajout De Repères Pendant Un Enregistrement

    Ajout de repères pendant un enregistrement Ajout de repères pendant un enregistrement Lors d'un enregistrement, vous pouvez signaler une prise importante d'un clip en y ajoutant un “repère de tournage” (!). Il existe deux types de repères de tournage ; le repère de tournage 1 (") et le repère de tournage 2 (#), et vous pouvez ajouter l'un, l'autre ou les deux à...
  • Page 93: Ajout D'un Repère $ Ou D'un Repère % Au Dernier Clip Enregistré

    Ajout de repères pendant un enregistrement NOTES • Il peut y avoir un délai de 0,5 seconde entre le moment ou vous appuyez sur la touche et le moment de l'ajout du repère de tournage par le caméscope. Lors de l'utilisation de l'application Wi-Fi Distant, le délai peut être plus long en fonction des conditions du signal sans fil.
  • Page 94 Ajout de repères pendant un enregistrement NOTES • Un clip ne peut pas contenir à la fois un repère $ et un repère %.
  • Page 95: Contrôle De L'enregistrement

    Contrôle de l'enregistrement Contrôle de l'enregistrement Lorsque le caméscope est en mode , vous pouvez revoir le dernier [w Autres fonctions] clip enregistré. Modes de fonctionnement : Contrôle enreg.] 1 Ouvrez le sous-menu [Contrôle enreg.] pour établir la durée de [Clip ent.] révision.
  • Page 96: Modes D'enregistrement Spéciaux

    Modes d'enregistrement spéciaux Modes d'enregistrement spéciaux Le caméscope possède 4 modes d'enregistrement spéciaux. Enregistrement à intervalles ([Enreg. intervalles]) : le caméscope enregistre automatiquement un nombre prédéfini d'images à un intervalle prédéfini. Ce mode convient pour l'enregistrement des sujets qui bougent peu, telles que des scènes de nature ou des plantes.
  • Page 97 Modes d'enregistrement spéciaux Intervalles disponibles 1 sec 2 sec 3 sec 4 sec 5 sec 6 sec 7 sec 8 sec 9 sec 10 sec 15 sec 20 sec 30 sec 40 sec 50 sec 1 min 2 min 3 min 4 min 5 min 6 min...
  • Page 98: Mode D'enregistrement Séquentiel

    Modes d'enregistrement spéciaux Mode d'enregistrement séquentiel Établissez le nombre d'images à l'avance. Nous recommandons d'utiliser le caméscope à distance ou de le stabiliser, sur un trépied par exemple. Le son n'est pas enregistré dans ce mode. Configuration du mode d'enregistrement séquentiel [w Autres fonctions] 1 Ouvrez le sous-menu [Images enr.].
  • Page 99: Mode Ralenti Et Accéléré

    Modes d'enregistrement spéciaux Mode ralenti et accéléré Lorsque vous établissez [w Autres fonctions] > [Fréq. image] en vitesse séquentielle progressive (A 55), le caméscope peut enregistrer à une vitesse séquentielle (vitesse séquentielle de tournage) qui est différente de la vitesse séquentielle de lecture. Le fait d'enregistrer un clip avec une vitesse séquentielle plus élevée que le paramètre [Fréq.
  • Page 100: Mode De Pré-Enregistrement

    Modes d'enregistrement spéciaux NOTES • Vous ne pouvez utiliser qu'un mode d'enregistrement à la fois. De plus, l'enregistrement lent et rapide ne peut pas être utilisé avec l'enregistrement sur deux cartes. • Lorsque vous enregistrez, vous ne pouvez pas modifier la vitesse séquentielle du tournage. •...
  • Page 101: Personnalisation

    Personnalisation Touches attribuables Le caméscope possède l'avantage de présenter 15* touches auxquelles vous pouvez attribuer diverses fonc- tions. En leur attribuant des fonctions que vous utilisez souvent, vous pouvez rapidement y accéder en appuyant simplement sur une touche. Certaines touches attribuables se trouvent sur l'écran de contrôle ou la manette ; leur disponibilité...
  • Page 102: Utilisation D'une Touche Attribuable

    Touches attribuables NOTES • Vous pouvez consulter les deux écrans de statut [Assign Buttons] (A 161) pour voir quelles fonctions sont réglées pour les touches attribuables. • Vous pouvez réinitialiser les fonctions attribuées aux touches attribuables uniquement, sans affecter les autres paramètres de caméra, avec la fonction [w Autres fonctions] >[Réinitial.] >...
  • Page 103 Touches attribuables Nom de de la Description fonction Entre en mode de réglage direct avec la balance des blancs mise en valeur et prête à Ü [FUNC. WB] – être réglée. Ü [Mon menu] Ouvre le sous-menu personnalisé [Mon menu]. –...
  • Page 104: Paramètres D'image Personnalisée

    Retirez la protection (A 105) pour modifier le fichier. Lisez ce qui suit pour savoir quand utiliser les fichiers prédéfinis. [C8: CINEMA] : utilise le gamma et la matrice de couleur Canon Log pour une gamme dynamique exceptionnelle et une image adaptée au traitement en postproduction.
  • Page 105: Édition Des Paramètres Des Fichiers D'image Personalisée

    Paramètres d'image personnalisée Édition des paramètres des fichiers d'image personalisée / Edit File] et appuyez sur SET. 1 Après sélection d'un fichier, sélectionnez [ 2 Réglez le paramètre et appuyez sur SET. 3 Changez le paramètre au niveau souhaité et appuyez sur SET. •...
  • Page 106: Transfert Des Fichiers D'image Personnalisée

    Paramètres d'image personnalisée Transfert des fichiers d'image personnalisée Vous pouvez transférer des fichiers d'images personnalisée entre le caméscope et la carte SD. Lorsque le fichier d'image personnalisée se trouve dans le caméscope, utilisez [Copy To *] ou [Load from *] selon l'opération que vous souhaitez effectuer.
  • Page 107: Intégration Des Paramètres D'image Personnalisée Dans Un Clip/Une Photo

    Paramètres d'image personnalisée Remplacement d'un fichier sur la carte SD par un fichier sur [+ / Transfer File] le caméscope 1 Après sélection d'un fichier à remplacer sur la carte SD, ouvrez le sous- [Load From Cam.] menu [Load From Cam.]. [+ / Transfer File] >...
  • Page 108 [Black Gamma] Contrôle la partie inférieure de la courbe gamma (zones sombres d'une image). Ce paramètre n'est pas disponible lorsque [Gamma] est réglé sur [Canon Log]. [Level] : remonte ou abaisse la partie inférieure de la courbe gamma. Ce paramètre peut être réglé entre -50 et 50.
  • Page 109 Contrôle la partie inférieure de la courbe gamma (zones en valeur d'une image). En comprimant les zones en valeur, vous pouvez empêcher des parties de l'image d'être surexposées. Cette fonction n'est pas disponible lorsque [Gamma] est réglé sur [Cine 1], [Cine 2], [Canon Log] ou [EOS Std.]. [Enable] : active/désactive le paramètre.
  • Page 110 Ce n'est pas disponible lorsque [Gamma] est réglé sur [Cine 1], [Cine 2], [Canon Log] ou [EOS Std.]. [Gain] : établit la quantité de la netteté. Ce paramètre peut être réglé entre 0 et 9. (Par défaut : 0) [Slope] : établit la pente de la netteté.
  • Page 111 La matrice de couleur affecte les tons dans toute l'image. [Select] : les options disponibles sont [Normal 1] à [Normal 4], [Cine 1] et [Cine 2], [Canon Log] et [EOS Std.]. Généralement, il s'agit du même paramètre que [Gamma]. Après la sélection d'une option, vous pouvez faire des ajustements plus précis.
  • Page 112: Gamma Canon Log

    Les options disponibles sont [On] et [Off]. (Par défaut : [Off]) Gamma Canon Log Le paramètre de gamma Canon Log utilise pleinement le tout nouveau capteur pour offrir une gamme dynamique spectaculaire. Les clips enregistrés en utilisant le gamma Canon Log doivent être traités en postproduction en appliquant un tableau de correspondances.
  • Page 113: Personnalisation Des Fonctions Et Affichages À L'écran

    Personnalisation des fonctions et affichages à l'écran Personnalisation des fonctions et affichages à l'écran Personnalisez le caméscope pour qu'il corresponde à votre style de tournage et vos besoins. Utilisez le paramètre [w Autres fonctions] > [Custom Function] pour régler le fonctionnement de certains contrôles et .
  • Page 114 Personnalisation des fonctions et affichages à l'écran 2 Sélectionnez l'affichage à l'écran souhaité. 3 Changez cette option, puis appuyez sur SET.
  • Page 115: Enregistrement Et Chargement Des Données De Caméra

    WEP dans la configuration LAN sans fil de chacun des fichiers de configuration [No. 1] à [No. 5] et le mot de passe dans les paramètres du caméscope. • Les réglages de la caméra pour les caméscopes Canon XF100 / XF105 / XF300 et XF305 ne peuvent pas être utilisés avec ce caméscope.
  • Page 116 Enregistrement et chargement des données de caméra...
  • Page 117: Écran D'index Des Clips

    Lecture Lecture Cette section présente la manière de lire des clips enregistrés sur une carte CF. Pour de plus amples informations Connexion à un moniteur externe concernant la lecture sur un moniteur externe, veuillez consulter (A 132). Pour Affichage des photos les détails concernant l'affichage des photos sur la carte SD, veuillez consulter (A 145).
  • Page 118: Lecture De Clips

    Lecture 1 Repère $ /Repère % (A 93, 124) 9 Numéro de clip / Nombre total de clips 2 Cadre de sélection orange 10 Date d'enregistrement (mois et jour uniquement) 3 Relais d'enregistrement : apparaît lorsqu'un clip et heure d'enregistrement commence sur une carte CF et se poursuit sur 11 Mode d'enregistrement spécial (A 96) une autre.
  • Page 119: Relais D'enregistrement 10 Repère $ /Repère % (A 93, 124)

    Lecture • La lecture commence au clip sélectionné et continue jusqu'à la fin du dernier clip dans l'écran d'index. Lorsque la dernière image du dernier clip est atteinte, la lecture est interrompue. • Appuyez de nouveau sur la touche Ò ou appuyez sur SET pour mettre la lecture en pause/reprendre la lecture.
  • Page 120: Opération De Lecture

    Lecture 7 Opération de lecture Ð PLAY Lecture Ý PAUSE Pause à la lecture Ô/Ó Lecture image par image arrière/Lecture image par image avant F FWD × Lecture rapide* Ø F REV Rembobinage rapide* * La vitesse de lecture (5x, 15x ou 60x) apparaît également sur l’indicateur. 9 Relais d'enregistrement Apparaît lorsqu'un clip démarre sur une carte CF et se poursuit sans interruption sur l'autre.
  • Page 121: Réglage Du Volume

    Lecture Réglage du volume Lors de la lecture, vous pouvez suivre l'audio par l'intermédiaire de la prise × (écouteurs) ; le signal audio sortira également par la prise HD/SD SDI et la prise HDMI OUT. Prise × (écouteurs) Réglage du volume des écouteurs Pressez les touches HEADPHONE +/- pour régler le volume.
  • Page 122: Opérations De Clip

    Opérations de clip Opérations de clip En plus de la lecture du clip, vous pouvez effectuer d'autres opérations, comme la suppression d'un clip ou l'affi- chage des informations d'un clip. Vous pouvez faire ceci via le menu du clip, qui contient différentes fonctions selon l'écran d'index.
  • Page 123: Utilisation Du Menu De Clip

    Opérations de clip Utilisation du menu de clip 1 Sélectionnez le clip souhaité et appuyez sur SET. • Le menu de clip apparaît. Les fonctions disponibles dépendent de l'écran d'index et des fonctions activées. 2 Sélectionnez la fonction souhaitée et appuyez sur SET. •...
  • Page 124: Ajout De Repères $ Ou De Repères

    Opérations de clip Affichage des informations d'objectif et du mémo d'utilisateur À partir de l'écran [Infos clip], poussez le joystick vers le haut ou faites tourner la molette SELECT pour afficher l'écran [Lens & Q]. Sur cet écran, vous pouvez vérifier les détails concernant l'objectif utilisé pour enregistrer le clip.
  • Page 125: Suppression De Repères $ Ou De Repères

    Opérations de clip Suppression de repères $ ou de repères % Suppression d'un repère $ ou d'un repère % d'un clip 1 Sélectionnez le clip souhaité et appuyez sur SET pour ouvrir le menu de clip. 2 Sélectionnez [Supp. $ Mark] ou [Supp. % Mark] et appuyez sur SET. •...
  • Page 126: Copie De Tous Les Clips Avec Un Repère

    Opérations de clip Copie de tous les clips avec un repère $ [w Autres fonctions] 1 Ouvrez le sous-menu [Copier les clips $]. [w Autres fonctions] > [Clips] > [Copier les clips $] [Clips] 2 Sélectionnez [OK] et appuyez sur SET. •...
  • Page 127: Copie D'un Fichier D'image Personnalisée Intégré Dans Le Clip

    Opérations de clip 3 Sélectionnez [OK] et appuyez sur SET. • L'écran revient à l'écran d'index de clips et le mémo d'utilisateur et les informations GPS sont supprimés. • Sélectionnez [Cancel] pour annuler l'opération. Copie d'un fichier d'image personnalisée intégré dans le clip Vous pouvez copier le fichier d'image personnalisée intégré...
  • Page 128: Affichage D'un Écran D'index D'image D'un Clip

    Opérations de clip Le code temporel de l'image qui contient le repère de tournage NOTES • Après avoir terminé la lecture d'un clip depuis cet écran d'index, l'écran d'index qui était ouvert avant l’écran d’index [Shot Mark] apparaît. Affichage d'un écran d'index d'image d'un clip Vous pouvez afficher un écran d'index qui présente un clip décomposé...
  • Page 129: Ajout De Repères De Tournage

    Opérations de clip Ajout de repères de tournage Vous pouvez ajouter des repères de tournage (", # ou les deux) à des prises dans un clip que vous voulez distinguer. Ultérieurement, vous pouvez afficher un écran d'index qui montre seulement les clips avec un repère ", seulement les clips avec un repère # ou seulement les clips avec l'un ou l'autre des repères de tournage.
  • Page 130: Modification De L'onglet D'un Clip

    Opérations de clip Modification de l'onglet d'un clip Vous pouvez modifier l'onglet qui apparaît dans l'écran d'index de clips en onglet d'image qui apparaît dans l'écran d'index [Shot Mark] ou dans l'écran d'index [Déployer clip]. 1 Ouvrez l'écran d'index [Shot Mark] ou l'écran d'index [Déployer clip]. 2 Sélectionnez l'image souhaitée (onglet) et appuyez sur SET pour ouvrir le menu de clip.
  • Page 131: Connexions Externes

    Connexions externes Configuration de la sortie vidéo Le signal vidéo en sortie des prises HD/SD SDI, HDMI OUT et SYNC OUT dépend de la configuration de la vidéo du clip, des capacités du moniteur externe (pour une sortie vidéo à partir de la prise HDMI OUT) et de divers paramètres de menu.
  • Page 132: Connexion À Un Moniteur Externe

    Connexion à un moniteur externe Connexion à un moniteur externe Lorsque vous connectez votre caméscope à un moniteur externe pour l'enregistrement ou pour la lecture, utilisez la prise sur le caméscope que vous souhaitez utiliser sur le moniteur. Ensuite, sélectionnez la configuration de signal de sortie vidéo (A 131).
  • Page 133 Connexion à un moniteur externe Utilisation de la prise HD/SD SDI [¢ Configuration vidéo] La sortie de signal numérique depuis la prise HD/SD SDI inclut le signal vidéo, le signal audio et le signal de code temporel. Si cela s'avère [SDI Output] nécessaire, effectuez la procédure suivante pour changer la sortie en HD ou SD*.
  • Page 134: Superposition D'affichages À L'écran Sur Un Moniteur Externe

    Connexion à un moniteur externe • Si cela s'avère nécessaire, vous pouvez superposer les affichages d'écran avec la vidéo affichée sur le moniteur externe (A 134). Sortie SD [¢ Configuration vidéo] Lorsqu'une vidéo HD (rapport d'aspect 16:9) est convertie et sortie en tant que vidéo SD (rapport d'aspect 4:3), vous pouvez choisir son [SD Output] apparence sur le moniteur externe.
  • Page 135: Sortie Audio

    Sortie audio Sortie audio Le caméscope peut émettre un signal audio à partir de la prise HD/SD SDI, la prise HDMI OUT ou la prise × (écouteurs). Lorsque l'audio est émis depuis la prise × (écouteurs), vous pouvez configurer des paramètres tels que le canal de sortie.
  • Page 136: Sauvegarde Des Clips Sur Un Ordinateur

    Affichage des manuels d'instruction du logiciel l'accès à ces manuels, reportez-vous à (A 142). Reportez-vous à des sites Web tel que votre site Web Canon local pour obtenir les informations les plus récentes sur le logiciel. Modes de fonctionnement : Exigences du système...
  • Page 137: Installation Et Désinstallation Du Logiciel Canon Xf Utility (Windows)

    Installation et désinstallation du logiciel Canon XF Utility (Windows) Installation de Canon XF Utility Suivez la procédure suivante pour installer le logiciel Canon XF Utility. Notez que vous pouvez sélectionner la langue utilisée pour le processus d'installation parmi l'anglais, le français, l'espagnol, l'italien ou l'allemand (les langues disponibles dépendent de la région que vous sélectionnez).
  • Page 138 8 Cliquez sur [Suivant] et cliquez sur [Terminer]. 9 Retirez le CD-ROM de l'ordinateur. Désinstallation de Canon XF Utility 1 Dans le menu Démarrer, sélectionnez Tous les programmes > Canon Utilities > Canon XF Utility > Désinstaller Canon XF Utility. • Un écran de confirmation apparaît.
  • Page 139: Installation Et Désinstallation Du Logiciel Canon Xf Utility (Mac Os)

    Instructions pour la désinstallation du Canon XF Plugin for Avid Media Access 1 Dans le menu Démarrer sélectionnez Tous les programmes > Canon Utilities > Canon XF Plugin for Avid Media Access > Désinstaller Manuel d'instructions Canon XF Plugin for Avid Media Access.
  • Page 140 Sauvegarde des clips sur un ordinateur 4 Cliquez sur [Installer]. 5 Sélectionnez la méthode d'installation et cliquez sur [Suivant]. 6 Lisez l'accord de licence et cliquez sur [OUI]. • Si vous ne sélectionnez pas [OUI], vous ne pourrez pas installer le logiciel. •...
  • Page 141 Désinstallation des Instructions pour Canon XF Plugin for Final Cut Pro 1 Dans Applications, ouvrez Canon Utilities. 2 Glissez et déposez Canon XF Plugin for Final Cut Pro dans la Corbeille. Désinstallation des Instructions pour Canon XF Plugin for Avid Media Access 1 Dans Applications, ouvrez Canon Utilities.
  • Page 142: Affichage Des Manuels D'instruction Du Logiciel

    Instructions du Canon XF Plugin for Avid Media Access (Windows) : 1 Dans le menu Démarrer, sélectionnez Tous les programmes > Canon Utilities > Canon XF Plugin for Avid Media Access > Manuel d'instruction Canon XF Plugin for Avid Media Access.
  • Page 143: Prise De Photos

    Photos Prise de photos Vous pouvez prendre des photos lorsque le caméscope est en mode ou vous pouvez capturer une photo à partir d'un clip lorsque le caméscope est en mode . Les photos sont enregistrées sur une carte SD. En mode , la taille des photos est de 1920x1080*.
  • Page 144 Prise de photos IMPORTANT • Suivez les précautions suivantes lorsque l'indicateur d'accès de la carte SD clignote. Le non-respect de ces consignes pourrait causer la perte des données. - Ne déconnectez pas l'alimentation et n'éteignez pas le caméscope. - Ne retirez pas la carte SD. NOTES •...
  • Page 145: Lecture De Photos

    Lecture de photos Lecture de photos Vous pouvez afficher les photos que vous avez prises avec le caméscope. Modes de fonctionnement : Affichage de l'écran d'index [Photos] Affichez l'écran d'index [Photos] pour visionner des photos. 1 Réglez le commutateur Q sur MEDIA. •...
  • Page 146: Opérations Photo

    Opérations photo Opérations photo Vous pouvez utiliser le menu photo pour protéger ou supprimer la protection de photos, supprimer une photo ou copier un fichier d'image personnalisée intégré dans une photo. Vous pouvez afficher le menu photo à partir de l'écran d'index [Photos] ou depuis l'écran de lecture de photos.
  • Page 147: Protection Des Photos

    Opérations photo Suppression de toutes les photos [w Autres fonctions] 1 Ouvrez le sous-menu [Sup. ttes photos]. [w Autres fonctions] > [Sup. ttes photos] [Sup. ttes photos] 2 Sélectionnez [OK] et appuyez sur SET. • Toutes les photos de la carte SD, sauf celles qui sont protégées, seront supprimées.
  • Page 148: Copie De Fichiers D'image Personnalisée

    Opérations photo IMPORTANT • Le fait d'initialiser une carte SD efface toutes les données qu'elle contient de façon permanente, y compris les photos et les fichiers d'image personnalisée protégés. Copie de fichiers d'image personnalisée Vous pouvez copier le fichier d'image personnalisée intégré dans un clip vers le caméscope. Les photos peuvent être copiées depuis l'écran de lecture des photos ou depuis l'écran d'index [Photos].
  • Page 149 Opérations photo • Par défaut, les logements de fichier [C8] et [C9] sont protégés. Numérotation des photos [w Autres fonctions] Des numéros séquentiels allant de 0101 à 9900 sont attribués automatiquement aux photos stockées sur la carte SD dans des dossiers [Numérot.
  • Page 150 Opérations photo...
  • Page 151: Informations Additionnelles

    Informations additionnelles Éléments de menu Pour une explication détaillée sur la manière de sélectionner un élément, veuillez consulter Utilisation des menus (A 29). Pour les détails de chaque fonction, consultez la page de référence. Les éléments de menu sans page de référence sont expliqués après les tableaux.
  • Page 152: Menu [¢ Configuration Vidéo]

    Éléments de menu Menu [¡ Configuration audio] Élément de menu Sous-menu Options de réglage Ü [Audio Input] [XLR Rec Channel] [CH1], [CH1/CH2] – [XLR1 Mic Trimming] [+12 dB], [+6 dB], [0 dB], [-6 dB], [-12 dB] Ü – [XLR2 Mic Trimming] [Att.
  • Page 153 Éléments de menu Menu [£ Configuration LCD/VF] Élément de menu Sous-menu Options de réglage Ü Ü [Configuration LCD] [Luminosité] -99 à 99 (±0) Ü Ü [Contraste] -99 à 99 (±0) Ü Ü [Couleur] -20 à 20 (±0) Ü Ü [Netteté] 1 à...
  • Page 154 Éléments de menu Élément de menu Sous-menu Options de réglage Ü [Custom Display 1] [Custom Picture] [On], [Off] – – # [Dist. Focale] Ü [On], [Off] – Ü [ND Filter] [On], [Off] – Ü [Verrou. Touche] [On], [Off] – Ü [White Balance] [On], [Off] –...
  • Page 155 Éléments de menu [Peaking] : affiche l'icône de compensation (J ou K) lorsqu'il est réglé sur [On]. [Magnification] : affiche l'icône de grossissement de l'écran (^) lorsqu'il est réglé sur [On], indiquant que l'image à l'écran a été grossie. [Aide affichage] : affiche l'icône d'assistance de visionnage ( ) lorsqu'il est réglé...
  • Page 156 Éléments de menu Menu [¤ Config. TC/UB] (mode uniquement) Élément de menu Sous-menu Options de réglage [Time Code] [Mode] [Preset], [Regen.] [Run] [Rec Run], [Free Run] [DF/NDF] * [DF], [NDF] [Réglage] [Valider], [Effacer] [TC In/Out] [In], [Out] [User Bit] [Mode enreg.] [Internal], [External] [Mode Output] [Fixé], [Pulldown]...
  • Page 157 Éléments de menu Élément de menu Sous-menu Options de réglage Ü [Lampe témoin] [On], [Off] – – Ü Ü [DEL accès Media] [On], [Off] – Ü [Ajust. Genlock] -1023 à +1023 (000) – – Ü Ü [24.00P] [On], [Off] Ü Ü...
  • Page 158 [Wi-Fi Distant] [Configurer nouveau] Pour de plus amples informations, reportez- vous à “Émetteur de fichiers sans fil WFT-E6 [Sélectionner] Ü – – - Guide pour les caméscopes Canon” (fichier [Éditer] PDF). [Réglages caméra] [Initialiser Media] [CF A] [Cancel], [OK] Ü...
  • Page 159 Éléments de menu [Réinitial.] : vous permet de réinitialiser différents paramètres du caméscope. [Tous les réglages] : remet les paramètres du caméscope à leurs valeurs par défaut, à l'exception du compteur des heures. [Réglages caméra] : remet les paramètres de la balance des blancs, du diaphragme (# uniquement), de la vitesse ISO, du gain, de la vitesse d'obturation, de [~ Configuration caméra] et les paramètres d'image personnalisés à...
  • Page 160: Affichage Des Écrans De Statut

    “Émetteur de fichiers sans fil Ü – – WFT-E6 - Guide pour les caméscopes Canon” (fichier PDF) sur votre site Web local et suivez les instructions pour procéder au paramétrage nécessaire. # uniquement. N'apparaît pas dans l'écran d'index [Photos].
  • Page 161: Écran De Statut [Camera]

    Affichage des écrans de statut Écran de statut [Camera] (mode uniquement) 5 # Informations du nom de modèle de 1 Incrément de vitesse ISO/gain (A 61) 2 # Incrément de diaphragme (A 65) l'objectif (A 32) 3 Incrément de vitesse d'obturation (A 59) 4 # Correction de l'éclairement périphérique (A 33) Écran de statut [Assign Button 1/2], [Assign Button 2/2]...
  • Page 162: Écran De Statut [Audio]

    Affichage des écrans de statut Écran de statut [Audio] En mode En mode 1 Canal d'enregistrement de la prise XLR (A 82) 6 Atténuateur du microphone (prise MIC) (A 85) 2 Sensibilité du microphone (prise XLR) (A 83) 7 Volume des écouteurs (A 121) 3 Limiteur de crête audio (A 83, 84) 8 Liaison des niveaux d'enregistrement des prises 4 Mode du microphone (prise MIC) (A 84)
  • Page 163: Écran De Statut [Video]

    Affichage des écrans de statut Écran de statut [Video] 1 Statut de la prise HDMI OUT 6 Superposition des affichages à l'écran avec la 2 Paramètre de sortie de la prise HD/SD SDI sortie SD (A 134) (A 133) 7 Mode d'enregistrement spécial (A 96) 3 Superposition des affichages à...
  • Page 164: Écran De Statut [Battery/Hour Meter]

    Affichage des écrans de statut Écran de statut [Battery/Hour Meter] 1 Temps d'enregistrement restant 4 Temps d'utilisation total (A 159) 2 Indicateur de temps d'enregistrement restant 5 Temps d'utilisation depuis [Réinit. Compt. Hr] 3 Indicateur de charge restante (A 159) Écran de statut [/ Data 1/3] (mode uniquement)
  • Page 165: Écran De Statut [/ Data 2/3]

    Affichage des écrans de statut Écran de statut [/ Data 2/3] (mode uniquement) 1 Paramètres de netteté (niveau, fréquence de 4 Paramètres d'écrêtage (niveau, décalage, courbe détail horizontal, balance de détail horizontal/ et profondeur) (A 109) vertical et limite) (A 109) 5 Réduction du bruit (A 110) 2 Paramètres de netteté...
  • Page 166: Dépannage

    Dépannage Dépannage Si vous avez un problème avec votre caméscope, reportez-vous à cette section. Consultez votre revendeur ou un centre de service après-vente Canon si le problème persiste. Source d'alimentation électrique Le caméscope ne s'allume pas ou s'éteint tout seul.
  • Page 167: Indicateurs Et Affichages D'écran

    Si le caméscope devient anormalement chaud ou s'il chauffe après des périodes courtes d'utilisation, cela peut indiquer un problème avec le caméscope. Consultez un centre de service après-vente Canon. Le filtre ND intégré est bloqué et ne change pas.
  • Page 168: Image Et Son

    Dépannage Image et son Les affichages d'écran s'allument et s'éteignent de manière répétée. - La batterie d'alimentation est déchargée. Remplacez ou chargez la batterie d'alimentation. - Retirez la batterie d'alimentation et réinstallez-la correctement. Des caractères anormaux apparaissent à l'écran et le caméscope ne fonctionne pas correctement. - Déconnectez l'alimentation électrique et reconnectez-la après un court instant.
  • Page 169: Connexions Avec Des Appareils Externes

    • Les informations de contrôle de fichier corrompu ne peuvent pas être récupérées. Les cartes CF ou les clips avec des informations de contrôle de fichier corrompu ne peuvent pas être lues par Canon XF Utility ou les plug-ins. CF A/CF B Les informations non prises en charge seront effacées - Ce message peut apparaître si vous insérez dans le caméscope une carte CF qui a été...
  • Page 170 • Les informations de contrôle de fichier corrompu ne peuvent pas être récupérées. Les cartes CF ou les clips avec des informations de contrôle de fichier corrompu ne peuvent pas être lues par Canon XF Utility ou les plug-ins. Erreur CF A/CF B - La carte CF n'est pas reconnue ou n'est pas accessible.
  • Page 171 • Les informations de contrôle de fichier corrompu ne peuvent pas être récupérées. Les cartes CF ou les clips avec des informations de contrôle de fichier corrompu ne peuvent pas être lues par Canon XF Utility ou les plug-ins. % / $ Mark Erreur - Impossible d'ajouter un repère % ou un repère $.
  • Page 172: Précautions D'utilisation

    • N'utilisez pas et ne stockez pas le caméscope dans un endroit poussiéreux ou sableux. Le caméscope n'est pas étanche - évitez l'eau, la boue ou le sel. Si l'un de ces éléments devait pénétrer dans le caméscope, cela pourrait endommager le caméscope et/ou la lentille. Consultez un centre de service après-vente Canon dès que possible.
  • Page 173 Précautions d'utilisation • Des prises sales peuvent entraîner un mauvais contact entre la batterie et le caméscope. Essuyez les prises avec un chiffon doux. Stockage prolongé • Stockez les batteries d'alimentation au sec à des températures qui n'excèdent pas les 30 °...
  • Page 174: Support D'enregistrement

    • Nous recommandons que vous utilisiez des batteries d'alimentation authentiques de Canon qui portent la marque Intelligent System. • Si vous installez des batteries d'alimentation qui ne proviennent pas de chez Canon, la charge restante de la batterie ne s'affichera pas.
  • Page 175: Nettoyage

    Maintenance/Divers Maintenance/Divers Nettoyage Boîtier du caméscope • Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer le boîtier du caméscope. N'utilisez jamais de chiffon traité chimiquement ou de solvants volatiles tels que des diluants à peinture. Objectif • Retirez la poussière ou les particules de saleté en utilisant une brosse-souffleuse de type non aérosol. •...
  • Page 176: Utilisation Manuelle Du Filtre Nd

    Vous pouvez utiliser l'adaptateur secteur compact pour alimenter le caméscope et pour charger les batteries d'alimentation dans n'importe quel pays avec une alimentation comprise entre 100 et 240 V CA, 50/60 Hz. Consultez un centre de service après-vente Canon pour plus d'informations sur les adaptateurs de fiche pour une utilisation à l'étranger.
  • Page 177: Accessoires En Option

    Ce produit est conçu pour atteindre une excellente performance lorsqu'il est utilisé avec des accessoires Canon d'origine. Canon ne peut être tenu responsable de tout dégât causé à ce produit et/ou de tout accident, tel qu'un incendie, provoqués par le mauvais fonctionnement d'accessoires qui ne sont pas des accessoires d'origine Canon (par exemple une fuite et/ou l'explosion d'une batterie d'alimentation).
  • Page 178: Durée Approximative Avec L'écran De Contrôle Fixé (Écran Lcd + Viseur), Sortie Sdi Activée

    Accessoires en option Durées de charge Utilisez le chargeur de batterie CG-940 fourni pour charger les batteries d'alimentation. Les durées de charge données dans le tableau suivant sont approximatives et varient selon les conditions de charge et la charge initiale de la batterie d'alimentation. BP-950G BP-955 BP-970G...
  • Page 179 Accessoires en option Type Débit binaire Temps d'utilisation BP-950G BP-955 BP-970G BP-975 d'enregistrement 50 Mbps Enregistrement (maximum) 205 min. 205 min. 290 min. 310 min. Enregistrement (typique*) 135 min. 130 min. 185 min. 200 min. 35 Mbps Enregistrement (maximum) 210 min. 205 min.
  • Page 180 Cette marque identifie un accessoire vidéo Canon garanti d'origine. Quand vous utilisez un équipement vidéo Canon, nous vous recommandons d'utiliser des accessoires de marque Canon ou...
  • Page 181: Caractéristiques

    • Viseur : 1,3 cm (0,52 po.), approx. 1.555.000 points, couverture 100 % • Monture d'objectif # Monture EF Canon compatible avec les objectifs EF Canon (y compris les objectifs EF-S) $ Monture d'objectif PL sans prises d'interface de données Facteur de multiplication de l'objectif : environ 1,53 (pour une distance focale équivalente à...
  • Page 182 Caractéristiques • # Correction de l'éclairement périphérique de l'objectif : Disponible pour les objectifs ES Canon*** *** Certains objectifs EF Canon ne sont pas compatibles avec la correction de l'éclairement périphérique. • Sensibilité du capteur (ISO 640 (0 dB), 2000 lux, réfléchissement de 89,9 %) ! F9 (1920x1080 à...
  • Page 183: Unités Modulaires

    Caractéristiques Alimentation/Autres • Alimentation (nominale) 7,4 V CC (batterie d'alimentation), 8,4 V CC (DC IN) • Consommation électrique (enregistrement à 50 Mbps, viseur/écran LCD à luminosité normale, sortie SDI activée) Écran LCD et viseur : 11,7 W (enregistrements NTSC, 24.00P), 11,4 W (enregistrements PAL) Viseur uniquement : 10,7 W (enregistrements NTSC, 24.00P), 10,4 W (enregistrements PAL) $ Écran LCD et viseur : 11,7 W (enregistrements NTSC, 24.00P), 11,4 W (enregistrements PAL) Viseur uniquement : 10,6 W (enregistrements NTSC, 24.00P), 10,2 W (enregistrements PAL)
  • Page 184: Adaptateur Secteur Compact Ca

    Caractéristiques Manette L'unité modulaire peut être fixée dans l'une des 24 positions (intervalles de 15º) ; elle inclut des contrôles d'enregistrement limités. • Poids : environ 230 g Poignée L'unité modulaire inclut une griffe porte-accessoire et une douille pour des vis de 0,64 cm (1/4 po.) pour d'autres accessoires.
  • Page 185 Commutateur POWER ....26 Gamma Canon Log ....112 Compensation .
  • Page 186 Panneau arrière ......53 Paramètres de caméra ....115 Image personnalisée .
  • Page 187 Vitesse d'obturation ..... 58 Vitesse ISO ......61 Tableau de correspondances .
  • Page 188 D. Une défectuosité ou un dommage découlant de l'entretien non effectué par un centre de services de Canon Canada ou d'un établissement autorisé de service; E. Toute modification interne au matériel ou au micrologiciel de l'équipement;...
  • Page 189 (01) 41 30 15 15 (USA only) Consultez votre site Internet Canon local pour télécharger la version la plus récente de ce manuel d'instructions. Para descargar la última versión de este manual de instrucciones visite nuestro sitio web local Canon.

Ce manuel est également adapté pour:

Eos c300 pl

Table des Matières