Sommaire des Matières pour Milwaukee M18 FORCE LOGIC STSO
Page 1
M18 STSO Orijinal işletme talimatı Оригинално ръководство за Original ins t ruc t ions експлоатация Původním návodem k Originalbetriebs a nleitung používání Instrucţiuni de folosire originale Notic e originale Pôvodný návod na použitie Оригинален прирачник за Is t ruz i oni originali работа...
Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints Pic t ure s e c t ion ENGLISH Page with operating description and functional description and description of Symbols with operating description and functional description and description of Symbols Page...
Page 4
Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen. Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
Page 6
+10 cm 10 cm +10 cm min. 125 mm Insulated gripping surface İzolasyonlu tutma yüzeyi Suprafaţă de prindere izolată Isolierte Griff昀氀äche Izolovaná uchopovací plocha Изолирана површина на дршката Surface de prise isolée Izolovaná úchopná plocha Ізольована поверхня ручки Super昀椀cie di presa isolata Izolowana powierzchnia uchwytu مساحة...
Page 8
ONE KEY If store, protect tools from frost, moisture, heat and excessive sunlight. Bei Lagerung Werkzeuge vor Frost, Nässe, Hitze und übermäßige Sonneneinstrahlung schützen. En cas de stockage, protéger les outils du gel, de l'humidité, de la chaleur et d'un ensoleillement excessif.
• Remove the old coin cell battery, keep it away from children, and Use tool only with MILWAUKEE dies for which they are rated. To insert the battery, slide the pack into the body of the tool. Make Improper combinations can result in a faulty shear.
Page 10
Return the tool • Insert the battery pack. to a MILWAUKEE service facility for repair. After six months to one • Insert the strut. year, depending on use, return the tool to a MILWAUKEE service NOTE: When cutting strut channel, the work piece must always be facility for inspection.
Sie der Arbeit nicht gewachsen sind. Für zusätzliche • Das Batteriefach schließen und die Schraube(n) fest anziehen. Vibrationsinformationen: Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Informationen oder Schulungen wenden Sie sich an Milwaukee Richtungen) ermittelt entsprechend EN 62841. Tools oder einen Fachmann.
Umwelt und Ihre Gesundheit haben können. Zum Einlegen der Batterie die Batterie in das Gehäuse des Geräts 71364 Winnenden, Germany angefordert werden. Der Schienenschneider kann an den Milwaukee Pipe Stand (MPS) Löschen Sie vor der Entsorgung möglicherweise auf schieben. Prüfen, dass sie sicher einrastet.
Type Support de cisaille alimenté par batterie pile bouton lithium / batterie au lithium. Une batterie neuve N'utiliser l'outil qu'avec les 昀椀lières MILWAUKEE pour lesquelles il est ou usagée peut causer de graves brûlures internes et Numéro de série 5031 50 01 XXXXXX MJJJJ conçu.
La cisaille peut être 昀椀xée au trépied de mise à niveau Milwaukee éliminés de manière écologique. Avant de mettre au Pour insérer la batterie, faire glisser le bloc dans le corps de l'outil.
Tipo di costruzione Cesoie per montanti alimentata a batteria portata dei bambini. Se credete che qualcuno abbia ingerito la Utilizzare l'utensile solo con le matrici MILWAUKEE per le quali Numero di serie 5031 50 01 XXXXXX MJJJJ batteria, o che la stessa sia entrata in altro modo nell’organismo di è...
Page 16
È possibile utilizzare il grasso per trapani a percussione Milwaukee ammoniaca e detergenti per uso domestico contenenti ammoniaca. (Milwaukee Art. 4932352273).
Tipo de construcción Cizalla de puntal a batería cierra correctamente, detenga el dispositivo, retire la batería o Utilice la herramienta solo con los troqueles MILWAUKEE para los Número de producción 5031 50 01 XXXXXX MJJJJ mantenga fuera del alcance de los niños. Si cree que alguien puede que están autorizados.
Page 18
El proceso completo debe ser permanentemente hasta que un técnico de MILWAUKEE realice el • Asegúrese de que el pasador de retención esté bien asentado y supervisado por personal competente.
Máquina de cortar ferro portátil Sem 昀椀os célula de lítio tipo botão/moeda. Uma pilha de nova ou Tipo Utilizar a ferramenta apenas com as matrizes MILWAUKEE para as usada pode causar queimaduras internas graves e levar à Número de produção 5031 50 01 XXXXXX MJJJJ quais está...
Page 20
Nunca desmonte a ferramenta. Entre em contato Para evitar danos na ferramenta, não opere a ferramenta sem que com uma 昀椀lial do serviço de assistência técnica da MILWAUKEE a cavilha de retenção esteja totalmente inserida e bloqueada na respetiva posição.
Geluidsdrukniveau / Onzekerheid K 79,6 dB (A) / 3 dB (A) • Plaats de nieuwe knoopcelbatterij (3V CR2032) met de positieve contact op met Milwaukee Tool of een opgeleide professional voor Geluidsvermogenniveau / Onzekerheid K 89,4 dB (A) / 3 dB (A) kant naar boven.
Page 22
SYMBOLEN gereedschap niet wordt gebruikt. gezondheid. Verwijder persoonlijke gegevens van uw De stutschaar kan worden bevestigd aan het Milwaukee Pipe Stand afgedankte apparatuur voordat u deze afvoert. Om de batterij te verwijderen, drukt u de ontgrendelknoppen in en (MPS) waterpasstatief Chain vice.
5 sekunder Stiverskæreren er udelukkende designet til at skære pro昀椀ler med dine evner; kontakt Milwaukee Tool eller en uddannet ekspert for dertil egnede skærematricer. Vægt svarer til EPTA-procedure 01/2014 (Li-Ion 2.0 Ah ... 12.0 Ah) 11,3 kg ... 12,4 kg yderligere information eller undervisning.
Komponenter, hvor udskiftningsproceduren ikke er beskrevet, materialer, som kan have en negativ effekt på miljøet skal skiftes ud hos et Milwaukee-servicested (se brochure garanti/ Bemærk: Ved skæring af stiverskinner skal arbejdsemnet altid og dit helbred ved ikke miljørigtig bortskaffelse. Slet kundeserviceadresser).
Materialtykkelse 3 mm bruksanvisningen eller føler at arbeidet er mer enn du er i stand Pro昀椀lkutteren er utelukkende beregnet på kutting av pro昀椀ler med til å håndtere. Ta kontakt med Milwaukee Tool eller en utdannet skjæresyklus 5 sekunder respektive kuttebakker.
Page 26
Returner om miljøstasjoner og samlesteder. Avhengig av de bakker. Kontakt et MILWAUKEE serviceverksted. verktøyet til et MILWAUKEE serviceverksted for reparasjon. Etter lokale bestemmelsene kan detaljhandlere være seks måneder til ett år, avhengig av bruken, må verktøyet leveres •...
5 sekunder dedikerade skärverktyg. din förmåga. Kontakta Milwaukee Tool eller en utbildad fackman för Vikt enligt EPTA 01/2014 (Li-Ion 2.0 Ah ... 12.0 Ah) 11,3 kg ... 12,4 kg Använd inte produkten på något annat sätt än vad som anges för ytterligare information eller utbildning.
Page 28
Lämna in produkterna innan de avfallshanteras. Kontakta den verktyget till en MILWAUKEE serviceverkstad för reparation. Efter lokala myndigheten respektive kommunen eller fråga Före skärning: sex månader till ett år, beroende på användning, skall verktyget återförsäljare var det 昀椀nns speciella avfallsstationer...
• Sulje paristoluukku ja kiristä ruuvi(t) tiukasti. Paino EPTA-menettelyn 01/2014mukaan (Li-Ion 2.0 Ah ... 12.0 Ah) 11,3 kg ... 12,4 kg yhteyttä Milwaukee Tooliin tai koulutettuun ammattilaiseen lisätietoja Suositeltu ympäristön lämpötila käytön aikana -18 ... +50 °C tai -koulutusta varten.
Page 30
Valinnainen kiinnitys KOKOONPANO SYMBOLIT Kiskoleikkuri voidaan kiinnittää Milwaukee Pipe Stand (MPS) Euroopan säännönmukaisuusmerkki Lataa vain akulle määritellyllä laturilla. Tarkemmat latausohjeet -tasausjalustaan Chain vice. Lue käyttöohjeet huolelleisesti, ennen koneen käyn- löytyvät laturin ja akun mukana toimitetusta käyttöoppaasta. nistämistä. Huomaa: Jos muotti juuttuu ulosvedettyyn asentoon, katso kohta Akun irrottaminen/asentaminen "Voitelu".
Προστατεύετε τις ανταλλακτικές μπαταρίες και τους φορτιστές από Ζώνη/ες συχνοτήτων Bluetooth 2400–2483,5 MHz την υγρασία. Χρησιμοποιείτε το εργαλείο μόνο με τις μήτρες MILWAUKEE για Ισχύς εκπομπής 0,0 dBm τις οποίες είναι κατάλληλο. Οι ακατάλληλοι συνδυασμοί μπορεί να Φορτίζετε τις ανταλλακτικές μπαταρίες του συστήματος M18 μόνο με...
Page 32
ηλεκτρονικού εξοπλισμού πρέπει να συλλέγονται και παρουσιάζουν φθορές ή διαρροές δεν επιτρέπεται. Για περισσότερες Επιστρέψτε το εργαλείο σε μια μονάδα σέρβις της MILWAUKEE για • Ελέγξτε και απορρίψτε τα τεμάχια προς κατεργασία με ρωγμές να απορρίπτονται ξεχωριστά. Πριν την απόρριψη...
5 saniye Pro昀椀l makaslı kesici, özel kesme kalıplarıyla pro昀椀l kesmek için özel eğitim almak için Milwaukee Tool veya eğitimli bir uzmanla irtibata olarak tasarlanmıştır. Ağırlığı ise EPTA-üretici 01/2014'e göre (Li-Ion 2.0 Ah ... 12.0 Ah) 11,3 kg ... 12,4 kg geçin.
Page 34
Aleti onarım için ve lambaları çıkartınız. Yerel makamlara veya • Kalıpları çatlak olma veya diğer hasarlar açısından inceleyin. bir MILWAUKEE servisine götürün. Kullanıma bağlı olarak altı ay ila satıcınıza geri dönüşüm tesisleri ve atık toplama Hasarlı kalıpları kullanmayın. Bir MILWAUKEE servisine başvurun.
Tloušťka materiálu 3 mm nerozumíte tomuto návodu k obsluze nebo pokud máte pocit, že OBLAST VYUŽITÍ práce je nad rámec Vašich schopností. Obraťte se na Milwaukee řezací cyklus 5 sekundy Nůžky na stříhání výztuh jsou určeny výhradně k řezání pro昀椀lů...
Page 36
žádné problémy, je třeba vyčistit a znovu promazat matrice a třmen výměnný akumulátor. a nástroj projít cyklem, aby byla zajištěna jeho funkčnost. Vyměňte matrice, pokud se naštípnou nebo poškodí. Lze použít mazivo pro vrtací kladiva Milwaukee (Milwaukee pol. Řetěz Tristand 4932352273). Závitořezné hlavice vždy vyměňujte jako kompletní sadu.
• Zatvorte kryt batérie a pevne utiahnite skrutku (skrutky). nerozumiete tomuto návodu na obsluhu alebo ak máte pocit, že Odporúčané akupaky M18B...; M18HB...; práca je nad rámec Vašich schopností. Obráťte sa na Milwaukee POUŽITIE PODĽA PREDPISOV Odporúčané nabíjačky M12-18...; M18 DFC; M1418 C6 Tool alebo vyškolený...
Page 38
činnosť náradia. Odovzdajte náradie na MILWAUKEE. ohľadom recyklačných dvorov a zberných miest. opravu do servisu MILWAUKEE. Po šiestich mesiacoch až jednom • Uistite sa, že je poistný kolík správne nasadený a že sú hlavy Podľa miestnych ustanovení môžu maloobchodní...
Wartość emisji drgań a / Niepewność K 0,85 m/s / 1,5 m/s lub ich brakuje, należy zwrócić się do serwisu klienta – MILWAUKEE w celu uzyskania ich bezpłatnej wymiany. WARUNKI UŻYTKOWANIA OSTRZEŻENIE! Nożyce są przeznaczone wyłącznie do cięcia pro昀椀li za pomocą...
Page 40
Zwrócić narzędzie do serwisu 昀椀rmy MILWAUKEE w celu domowych. Zużyte baterie oraz zużyty sprzęt • Włożyć wymienne baterie.
Ajánlott akkucsomagok M18B...; M18HB...; útmutatót, illetve ha úgy érezné, hogy a munka meghaladja az felfelé. Ön képességeit; forduljon a Milwaukee Tool munkatársaihoz vagy Ajánlott töltőkészülékek M12-18...; M18 DFC; M1418 C6 képzett szakemberhez további információkért vagy képzésért. • Zárja be az elemrekesz ajtót, és húzza meg a csavar(oka)t.
Page 42
A következő pontokat kell 昀椀gyelembe venni akkuk szállításakor: • Használat előtt ellenőrizze és selejtezze le a repedésekkel vagy után küldje vissza a szerszámot ellenőrzésre egy MILWAUKEE kopással rendelkező munkadarabokat. Az anyag eltörhet vagy szervizbe. Biztosítsa, hogy a rövidzárlatok elkerülése érdekében az érintkezők A hulladékelemeket, az elektromos és elektronikus...
Material lahko poči ali se zlomi. Odstranjevanje/vstavljanje baterije Kadar orodja ne uporabljate, vedno zaklenite sprožilec ali odstranite Orodje uporabljajte samo z matricami MILWAUKEE, za katere je Notranja gumbasta baterija baterijo. namenjeno. Nepravilne kombinacije lahko povzročijo napačno Za popolno delovanje ONE-KEY™...
Page 44
Orodje vrnite v popravilo servisni vire je treba odstraniti iz opreme. Za nasvet glede službi MILWAUKEE. Po šestih mesecih do enega leta, odvisno od recikliranja in zbirnih mest se obrnite na lokalno Pred rezanjem: uporabe, vrnite orodje na servis MILWAUKEE, da ga pregleda.
Ciklus rezanja s društvom Milwaukee Tool ili educiranim stručnjakom za dodatne PROPISNA UPOTREBA Težina po EPTA-proceduri 01/2014 (Li-Ion 2.0 Ah ... 12.0 Ah) 11,3 kg ... 12,4 kg informacije ili edukaciju.
Page 46
Molimo da pažljivo pročitate uputu o upotrebi prije o punjenju pročitajte korisnički priručnik koji ste dobili s punjačem i puštanja u rad. baterijom. Alat za rezanje može se pričvrstiti na stativ za niveliranje Milwaukee Pipe Stand (MPS) s lančanim škripcem. Britanski znak suglasnosti Uklanjanje/umetanje baterije Napomena: Ako se matrica zaglavi u ispruženom položaju,...
5 sekundes NOTEIKUMIEM ATBILSTOŠS IZMANTOJUMS griešanas cikls sazinieties ar Milwaukee Tool vai apmācītu speciālistu, lai saņemtu Griezējs ir paredzēts tikai pro昀椀lu griešanai ar speciāliem griešanas Svars atbilstoši EPTA -Procedure 01/2014 (Li-Ion 2.0 Ah ... 12.0 Ah) 11,3 kg ... 12,4 kg papildinformāciju vai apmācību.
Page 48
2000 griezumu veikšanas, kad mirgo darba indikators, instruments Lai izvairītos no instrumenta bojājumiem, nelietojiet instrumentu, ja Neutilizējiet bateriju atkritumus, elektrisko un izslēdzas līdz brīdim, kad MILWAUKEE servisa centrā tiek veikta 昀椀ksācijas tapa nav pilnībā ievietota un 昀椀ksēta vietā. Pastāv cilindra elektronisko iekārtu atkritumus kā nešķirotus apkope.
Įrankius naudokite tik su „MILWAUKEE“ formomis, kurioms jie skirti. Moneto tipo baterijos keitimas: TECHNINIAI DUOMENYS M18 STSO Dėl netinkamų derinių gali būti sugedusi žirklė. • Išimkite akumuliatorių. Akumuliatoriumi maitinamas strypo kirpimo įrenginys Konstrukcija Naudojant gaminį susidaro didelės jėgos, kurios gali sulaužyti •...
Akumuliatoriaus išėmimas / įdėjimas Pasirenkamas montavimas SIMBOLIAI Visada užrakinkite gaiduką arba išimkite akumuliatorių, kai įrankis Strypų žirklės gali būti tvirtinamos prie "Milwaukee Pipe Stand" Britanijos atitikties ženklas nenaudojamas. (MPS) išlyginamojo trikojo Grandininis spaustuvas. Prieš pradėdami dirbti su prietaisu, atidžiai perskaity- kite jo naudojimo instrukciją.
Kui tööriista ei kasutata, lukustage alati päästik või eemaldage kulunud. Materjal võib mõraneda või puruneda. Nööppatarei vahetamiseks: akupakk. Kasutage tööriista ainult MILWAUKEE matriitsidega, mille jaoks Aku eemaldamiseks vajutage vabastamisnuppe ja tõmmake need on ette nähtud. Vale kombinatsioonid võivad põhjustada lõikuril • Eemaldage akupakk.
Page 52
ühilduvust. taastada. Pärast kasutamist tõmmake võrgupistik välja. Kontrollige matriitsidel pragude või muude kahjustuste puudumist. ONE-KEY™ näidik Ärge kasutage kahjustunud matriitse. Võtke ühendust MILWAUKEE Pidev sinine: Juhtmevaba režiim on aktiivne ning ONE-KEY™ teenindusega. rakenduse kaudu seadistamiseks valmis. 1. eemaldage akupakk. Vilkuv sinine: Masin suhtleb aktiivselt ONE-KEY™ rakendusega.
Page 53
помощью. по эксплуатации или если вы считаете, что работа выходит ВНИМАНИЕ! за рамки ваших способностей; свяжитесь с Milwaukee Tool Внутренняя батарейка типа «таблетка» Заявленные значения вибрации и шумового излучения, указанные в настоящем информационном листе, были измерены согласно или с квалифицированным специалистом для получения...
Page 54
повлиять на работу инструмента. Для ремонта инструмента СБОРКА предварительно извлечь из оборудования. За • Вставьте аккумуляторную батарею. передайте его в сервисный центр MILWAUKEE. Через шесть дополнительной информацией по утилизации и Заряжайте аккумулятор только с помощью зарядного месяцев или один год в зависимости от условий эксплуатации...
струва, че задачата е отвъд Вашите способности; свържете За да смените клетъчната кръгла батерия: Информация за вибрациите: Общите стойности на вибрациите (векторна се с „Инструменти Milwaukee“ или обучен професионалист за • Извадете батерията. сума на три посоки) са определени в съответствие с EN 62841.
Page 56
разпоредби, търговците на дребно могат са светлини. Натиснете спусъка докрай, за да стартирате инструментът не се използва. Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни части задължени да приемат безплатно върнатите срязването на опорния профил. на Milwaukee. Елементи, чията подмяна не е описана, да се...
Număr producţie 5031 50 01 XXXXXX MJJJJ în mod sigur, opriți dispozitivul, îndepărtați bateria și nu o lăsați la Folosiți dispozitivul numai cu matrițele MILWAUKEE pentru care îndemâna copiilor. Dacă suspectați că cineva a înghițit o baterie sau Tensiune acumulator 18 V ⎓...
Page 58
Deșeurile de baterii, deșeurile de echipamente către personal instruit corespunzător. Întregul proces trebuie asistat o unitate de service MILWAUKEE pentru reparații. După șase luni • Matrițele trebuie să 昀椀e utilizate într-o COMBINAȚIE APROBATĂ. electrice și electronice nu se elimină ca deșeuri în mod competent.
да се раздроби. копчеста литиумска батерија. Доколку се голтне, или Фреквентна лента (фреквентни ленти) за блутут Користете ја алатката само со MILWAUKEE матрици за кои се 2400–2483,5 MHz доколку влезе во телото, нова или стара батерија може оценети. Неправилните комбинации може да резултираат со...
Page 60
да се обезбеди функционалност. и други изолирачки делови, затоа чистете само со нежен сапун Може да се користи маст за ударна дупчалка од Milwaukee и влажна крпа. Никогаш не употребувајте запаливи средства за За да се намали ризикот од повреда, носете...
напрямків), встановлені згідно з EN 62841. вважаєте, що ваші здібності недостатні для виконання роботи; • Зніміть гвинти та відкрийте кришку відсіку для акумулятора. зверніться в компанію Milwaukee Tool або до досвідченого Значення вібрації a / похибка K = 0,85 m/s / 1,5 m/s •...
Page 62
Не утилізуйте відпрацьовані батарейки й до своєї експедиторської компанії. Примітка: Під час відрізання стійки завжди підтримуйте MILWAUKEE. Через шість місяців або один рік, залежно від відпрацьоване електричне та електронне заготовку. Конструкція інструмента дозволяє використовувати в використання, поверніть інструмент до сервісного центру...
Unutrašnja dugmasta ćelijska baterija uputstva za punjenje, pročitajte uputstvo za upotrebu koje ste dobili se razbije. Unutrašnja dugmasta ćelijska baterija se koristi radi olakšavanja sa punjačem i baterijom. Koristite alat samo sa kalupima MILWAUKEE za koje su potpune ONE-KEY™ funkcionalnosti. SRPSKI SRPSKI...
Page 64
životnu sredinu i vaše zdravlje. Pre odlaganja, izbrišite Koristite samo Milwaukee pribor i Milwaukee rezervne delove. Neka razbije. sve lične podatke koji možda postoje na vašem servisni centar Milwaukee zameni sve delove koji nisu opisani za • Umetnite bateriju. starom uređaju. zamenu (pogledajte brošuru o garanciji/servisima).
Inspektoni dhe hidhni pjesët metalike të plasaritura ose të Sigurohuni që kontaktet të jenë të mbrojtura dhe të izoluara për të konsumuara përpara përdorimit. Materiali mund të plasaritet parandaluar qarqet e shkurtra. ose thyhet. Përdorni vegël vetëm me koka prerëse MILWAUKEE për të cilat SHQIP SHQIP...
Page 66
MIRËMBAJTJA Mund të përdoret grasoja e trapanit çekiç Milwaukee (Milwaukee Art. Përpara se të bëni ndonjë punë në pajisje, hiqni baterinë e 4932352273). zëvendësueshme.
Page 67
لجهزة قبل التخلص منها. الرجاء䐣القديمة والمراكم القديمة والمصابيح من ا لجميعMILWAUKEE لدا ة َ أب د ً ا. اتصل بمركز خدمة䐣ّ ك ا児 ل ت ُ ف ك䐧 .إلى إصابة شخصية خطيرة لستفسار لدى الجهات الرسمية في المكان أو لدى التجار المتخصصين عن䐧ا...
Page 68
.ّ م دائ م ًا وجه ي ّ قناة القالب العلو ي ّ والسفل ي ّ قبل تركيب القالب兎شح ّي児 ّ فت لها. يمكن أن تؤ د児 (، التي ص ُ نMILWAUKEE) ل مع قوالب ميلووكى䐧لدا ة َ إ䐣ل تستخدم ا䐧...
ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ ДЕКЛАРАЦІЯ ЄС ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ EC DECLARATION OF CONFORMITY GB-DECLARATION OF CONFORMITY We declare as the manufacturer under our sole responsibility that My jako výrobce prohlašujeme na svou vlastní odpovědnost, že Як виробник, ми заявляємо на власну відповідальність, що виріб, We declare as the manufacturer under our sole responsibility that the the product described under “Technical Data”...