Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Cat. No. / No de cat.
2777-20
M18™ FORCELOGIC™ 1590 ACSR CUTTER
COUPE-CÂBLE ACSR M18™ FORCELOGIC™ 1590
CORTADOR M18™ FORCELOGIC™ 1590 ACSR
WARNING
AVERTISSEMENT
comprendre le manuel.
ADVERTENCIA
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee FORCELOGIC M18 1590 ACSR

  • Page 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 2777-20 M18™ FORCELOGIC™ 1590 ACSR CUTTER COUPE-CÂBLE ACSR M18™ FORCELOGIC™ 1590 CORTADOR M18™ FORCELOGIC™ 1590 ACSR WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual. Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien AVERTISSEMENT comprendre le manuel.
  • Page 2: General Power Tool Safety Warnings

    • Remove any adjusting key or wrench before GENERAL POWER TOOL turning the power tool on. A wrench or a key left at- SAFETY WARNINGS tached to a rotating part of the power tool may result Read all safety warnings, instruc- in personal injury.
  • Page 3: Functional Description

    7. LED 2. Jaw release levers portant information. If unreadable or missing, contact 8. Reverse switch 3. Rear blade a MILWAUKEE service facility for a free replacement. 9. Trigger 4. Blade retaining pin • Some dust created by power sanding,...
  • Page 4 Changing the Blades Replace the blades when they become chipped or damaged. Always replace blades as a set. Use only MILWAUKEE blades. Refer to Specifications for replacement blade numbers. 1. Pull trigger for 1 second to slightly extend the rear blade.
  • Page 5: Accessories

    MILWAUKEE to be defective in material or workman- immediate medical attention. ship for a period of five (5) years** after the date of purchase unless otherwise noted.
  • Page 6: Règles De Sécurité Générales Relatives Aux Outils Électriques

    MILWAUKEE determines to be from repairs made or attempted by anyone other than MILWAUKEE authorized Model: personnel, misuse, alterations, abuse, normal wear and tear, lack of maintenance, or accidents. Normal Wear: Many power tools need periodic parts replacement and Date of Purchase: service to achieve best performance.
  • Page 7: Sécurité Individuelle

    d'affecter le bon fonctionnement de l'outil. En SÉCURITÉ INDIVIDUELLE cas de dommages, faire réparer l’outil avant de • Rester attentif, prêter attention au travail et faire preuve de bon sens lors de l'utilisation de tout l’utiliser. Plusieurs accidents sont causés par des produits mal entretenus.
  • Page 8: Règles De Sécurité Spécifiques Pour Coupe-Câble

    RÈGLES DE SÉCURITÉ DESCRIPTION FONCTIONNELLE SPÉCIFIQUES POUR COUPE-CÂBLE • Garder les mains à l’écart des rebords tranchants et des pièces en mouvement. Une lacération ou une amputation peut se produire. • Pour réduire le risque de blessure, porter des lunettes de sécurité ou des lunettes avec écrans latéraux.
  • Page 9: Montage De L'outil

    Remplacement des lames Remplacer les lames ébréchées ou endommagées. Les lames doivent toujours être remplacées en paires. Utiliser uniquement des lames MILWAUKEE. Consulter les Spécifications pour les numéros de lames de remplacement. 1. Presser la gâchette pendant 1 seconde pour al- longer légèrement la lame arrière.
  • Page 10: Lames Bloquées

    Retournez Conseils de coupe l’outil à un centre de service MILWAUKEE pour tout •Continuer à couper à partir de l'extrémité du maté- service d’entretien et de réparation. riau afin d'éviter les coupures tordues.
  • Page 11 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD L’enregistrement de la garantie n’est pas nécessaire pour bénéficier GENERALES PARA LA de la garantie en vigueur sur un outil électrique MILWAUKEE. La date HERRAMIENTA ELÉCTRICA de fabrication du produit servira à établir la période de garantie si aucune preuve d’achat n’est fournie lorsqu’une demande de service...
  • Page 12: Seguridad Personal

    enchufe de ninguna manera. No utilice adaptadores ignorar los principios de seguridad de las herrami- de enchufe con herramientas eléctricas aterriza- entas. Un descuido puede provocar lesiones graves en una fracción de segundo. das. Los enchufes y tomacorrientes correspondientes sin modificar reducirán el riesgo de descarga eléctrica. USO Y CUIDADO DE LAS •...
  • Page 13: Descripcion Funcional

    • Conserve las etiquetas y las placas nominales. Contienen información importante. Si son ilegibles o no están presentes, comuníquese con un centro de servi- cio MILWAUKEE para obtener un reemplazo gratuito. • Algunos polvos generados por ADVERTENCIA el lijado eléctrico, aserrado, pulido, taladrado y otras actividades de construcción...
  • Page 14 Reemplace las cuchillas cuando se hayan astillado Cat No............2777-20 o dañado. Siempre reemplace las cuchillas en con- Volts ............. 18 CD junto. Use solamente cuchillas MILWAUKEE. Haga Tipo de batería ..........M18™ referencia a las Especificaciones para conocer los Tipo de cargador ..........M18™...
  • Page 15 Una no trabaja correctamente, regrésela, con el cargador luz LED se encenderá cuando se jale el acciona- y la batería, a un centro de servicio MILWAUKEE. dor. NOTA: la pieza de trabajo puede moverse ligeramente durante el corte.
  • Page 16 (5) años** después de la fecha de compra, a menos que se indique lo contrario. Se requiere que se envíe la herramienta eléctrica a un proceso de garantía Centro de Servicio de fábrica de MILWAUKEE o a una Estación de Excepciones Servicio Autorizada de MILWAUKEE, con flete prepagado y asegurado.

Table des Matières