Maytag MGD6630HW Guide D'utilisation Et D'entretien

Maytag MGD6630HW Guide D'utilisation Et D'entretien

Masquer les pouces Voir aussi pour MGD6630HW:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Use and Care Guide
Guide d'utilisation et d'entretien
ELECTRONIC DRYER
SÉCHEUSE ÉLECTRONIQUE
If you have any problems or questions, visit us at www.maytag.com
Pour tout problème ou question, consulter www.maytag.ca
Para obtener acceso
al Manual de uso y
cuidado en español, o para
obtener información adicional
acerca de su producto, visite:
www.maytag.com.
W11184585B
W11184905A-SP

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Maytag MGD6630HW

  • Page 1 Para obtener acceso al Manual de uso y cuidado en español, o para obtener información adicional acerca de su producto, visite: www.maytag.com. If you have any problems or questions, visit us at www.maytag.com Pour tout problème ou question, consulter www.maytag.ca W11184585B W11184905A-SP...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES DRYER SAFETY ..................2 SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE ............19 ACCESSORIES ..................4 ACCESSOIRES ..................21 CHECK YOUR VENT SYSTEM FOR GOOD AIRFLOW .....5 VÉRIFICATION D’UNE CIRCULATION D’AIR ADÉQUATE POUR LE SYSTÈME D’ÉVACUATION ..........22 CONTROL PANEL AND FEATURES ..........6 TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES ....
  • Page 3: What To Do If You Smell Gas

    In the State of Massachusetts, the following installation instructions apply: Installations and repairs must be performed by a qualified or licensed contractor, plumber, or gas fitter qualified or licensed by the State of Massachusetts. Acceptable Shut-off Devices: Gas Cocks and Ball Valves installed for use shall be listed. A flexible gas connector, when used, must not exceed 4 feet (121.9 cm).
  • Page 4: Accessories

    Accessories designed for your appliance: Customize your new dryer with the following genuine Maytag accessories. For more information on options and ordering, contact your dealer, call us at 1-800-344-1274, or visit: www.maytag.com/accessories.
  • Page 5: Check Your Vent System For Good Airflow

    CHECK YOUR VENT SYSTEM FOR GOOD AIRFLOW Maintain good airflow by: Cleaning your lint screen before each load. Replacing plastic or foil vent material with 4" (102 mm) diameter heavy, rigid vent material. Using the shortest length of vent possible. Using no more than four 90°...
  • Page 6: Control Panel And Features

    CONTROL PANEL AND FEATURES Not all features and cycles are available on all models. NOTE: The control panel features a sensitive surface that responds to a light touch of your finger. To ensure your selections are registered, touch the control panel with your fingertip, not your fingernail. When selecting a setting or option, simply touch its name.
  • Page 7: Cycle Status Indicators

    CYCLE STATUS INDICATORS OPTIONS Use to select available options for your dryer. Not all cycles and options are available on all models. Wrinkle Prevent If you will be unable to remove a load immediately, touch WRINKLE PREVENT to add up to 150 minutes of periodic tumbling to help reduce wrinkling.
  • Page 8: Cycle Guide

    CYCLE GUIDE — SENSOR CYCLES Settings and options shown in bold are default settings for that cycle. If settings are changed, the new settings will be remembered. If there is a power failure, settings will return to the default. Not all features and cycles are available on all models. Not all settings and options are available on each cycle.
  • Page 9 CYCLE GUIDE — TIMED CYCLES Settings and options shown in bold are default settings for that cycle. If settings are changed, the new settings will be remembered (except on Quick Dry). If there is a power failure, settings will return to the default.
  • Page 10: Using Your Dryer

    USING YOUR DRYER WARNING: To reduce the risk of fi re, electric shock, or injury to persons, read the Important Safety Instructions before operating this appliance. Clean the lint screen Touch POWER/CANCEL WE R Touch POWER/CANCEL to turn on the dryer. Select the desired cycle Clean the lint screen before each load.
  • Page 11 Adjust cycle settings, if desired Touch and hold START/PAUSE to begin cycle E X T R A POWER Appearance may vary. Touch and hold START/PAUSE until the display counts down “3-2-1” and the dryer starts. You may adjust different settings, depending on whether you have selected a Sensor Cycle, Timed Cycle, or Steam Cycle (on some models).
  • Page 12: Additional Features

    ADDITIONAL FEATURES DRYER CARE USING THE DRYING RACK CLEANING THE DRYER LOCATION Keep dryer area clear and free from items that would block the To purchase a drying rack for your dryer, see “Accessories” for airfl ow for proper dryer operation. This includes clearing piles more information.
  • Page 13: Cleaning The Lint Screen

    CLEANING THE LINT SCREEN AS NEEDED CLEANING Every-load cleaning Laundry detergent and fabric softener residue can build up on the lint screen. This buildup can cause longer drying times The lint screen is located in the door opening of the dryer. for your clothes, or cause the dryer to stop before your load is Clean the lint screen before each load.
  • Page 14: Non-Use, Storage, And Moving Care

    NON-USE, STORAGE, AND MOVING CARE SPECIAL INSTRUCTIONS FOR STEAM MODELS Install and store your dryer where it will not freeze. Because some water may stay in the hose, freezing can damage your Water Inlet Hose dryer. If storing or moving your dryer during freezing weather, Replace inlet hose and hose screen after 5 years of use to winterize it.
  • Page 15: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING If you experience If you experience Possible Causes Possible Causes Solution Solution Dryer Operation Dryer Operation Dryer will not run Dryer will not run Make sure the dryer door is closed completely. Make sure the dryer door is closed completely. Door not closed completely.
  • Page 16 TROUBLESHOOTING If you experience If you experience Possible Causes Possible Causes Solution Solution Dryer Results (cont.) Dryer Results (cont.) Check that the exhaust vent is not too long or has too many Check that the exhaust vent is not too long or has too many Clothes are not drying Clothes are not drying The exhaust vent is not the correct...
  • Page 17 TROUBLESHOOTING If you experience If you experience Possible Causes Possible Causes Solution Solution Dryer Results (cont.) Dryer Results (cont.) Recent painting, staining, or Recent painting, staining, or Ventilate the area. When the odors or fumes are gone from the Ventilate the area. When the odors or fumes are gone from the Odors Odors varnishing in the area where...
  • Page 18: Warranty

    DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY Maytag makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this major appliance other than the representations contained in this Warranty. If you want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that comes with this major appliance, you should ask Maytag or your retailer about buying an extended warranty.
  • Page 19: Sécurité De La Sécheuse

    SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE...
  • Page 20: Que Faire Dans Le Cas D'une Odeur De Gaz

    Dans l’État du Massachusetts, les instructions d’installation suivantes sont applicables : Les travaux d’installation et réparation doivent être exécutés par un plombier ou tuyauteur qualifié ou licencié, ou par le personnel qualifié d’une entreprise licenciée par l’État du Massachusetts. Remplacer par des dispositifs de fermeture acceptables : Les robinets de gaz et robinets à bille installés pour l'utilisation devraient être indiqués.
  • Page 21: Accessoires

    Accessoires conçus pour votre appareil : Personnaliser votre nouvelle sécheuse grâce aux authentiques accessoires Maytag suivants. Pour plus d’informations sur les options et sur les possibilités de commande, contacter le revendeur, nous appeler au 1-800-688-2002 ou consulter www.maytag.ca.
  • Page 22: Vérification D'une Circulation D'air Adéquate Pour Le Système D'évacuation

    VÉRIFICATION D’UNE CIRCULATION D’AIR ADÉQUATE POUR LE SYSTÈME D’ÉVACUATION Maintenir une bonne circulation d’air en effectuant les opérations suivantes : Nettoyer le filtre à charpie avant chaque charge. Remplacer le matériau de conduits d’évacuation en plastique ou en aluminium par des conduits d’évacuation lourds et rigides de 4"...
  • Page 23: Tableau De Commande Et Caractéristiques

    TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modèles. REMARQUE : La surface du tableau de commande est très sensible et il suffit d’un léger toucher pour l’activer. Pour s’assurer que vos sélections ont été sauvegardées, toucher le tableau de commande du bout du doigt et non avec l’ongle. Pour sélectionner un réglage ou une option, il suffit de toucher le nom qui lui correspond.
  • Page 24: Témoins Lumineux De Programme

    OPTIONS TÉMOINS LUMINEUX DE PROGRAMME Utiliser ces boutons pour sélectionner les options disponibles sur la sécheuse. Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modèles. Wrinkle Prevent (antifroissement) Si l’on n’est pas en mesure de retirer la charge immédiatement, appuyer sur WRINKLE PREVENT (antifroissement) pour ajouter jusqu’à...
  • Page 25: Guide Des Programmes

    GUIDE DES PROGRAMMES — PROGRAMMES DE DÉTECTION Les réglages et options indiqués en gras sont les réglages par défaut pour ce programme. Si les réglages sont modifi és, la sécheuse garde en mémoire les nouveaux réglages. Dans le cas d’une panne de courant, les réglages sont rétablis aux réglages par défaut.
  • Page 26: Guide Des Programmes - Programmes Minutés

    GUIDE DES PROGRAMMES — PROGRAMMES MINUTÉS Les réglages et options indiqués en gras sont les réglages par défaut pour ce programme. Si les réglages sont modifi és, la sécheuse garde en mémoire les nouveaux réglages (à l’exception de Quick Dry [séchage rapide]). Dans le cas d’une panne de courant, les réglages sont rétablis aux réglages par défaut.
  • Page 27: Utilisation De La Sécheuse

    UTILISATION DE LA SÉCHEUSE AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessures corporelles, lire les Instructions importantes de sécurité avant de faire fonctionner cet appareil. Appuyer sur POWER/CANCEL Nettoyer le fi ltre à charpie (mise sous tension/annuler) WE R Appuyer sur le bouton POWER/CANCEL (mise sous tension/ annuler) pour mettre la sécheuse en marche.
  • Page 28: Ajuster Les Réglages De Programme, Si Désiré

    Sélectionner toute option Ajuster les réglages de programme, supplémentaire si désiré L’aspect peut varier. L’aspect peut varier. Pour ajouter des options supplémentaires, appuyer sur le bouton correspondant à l’option souhaitée. Si l’on n’est pas en mesure On peut ajuster différents réglages, selon que l’on a sélectionné de retirer rapidement la charge, sélectionner l’option Wrinkle un programme de détection, minuté...
  • Page 29: Caractéristiques Supplémentaires

    CARACTÉRISTIQUES SUPPLÉMENTAIRES ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSE UTILISATION DE LA GRILLE DE SÉCHAGE NETTOYER L’EMPLACEMENT DE LA SÉCHEUSE Pour acheter une grille de séchage pour votre sécheuse, voir “Accessoires” pour plus d’informations. Vous aurez besoin Éviter de laisser autour de la sécheuse des éléments qui de votre numéros de modèle et de série et la date d’achat.
  • Page 30: Retirer La Charpie Accumulée

    NETTOYAGE AU BESOIN RETIRER LA CHARPIE ACCUMULÉE Des résidus de détergent ou d’assouplisseur de tissu peuvent De l’intérieur de la caisse de la sécheuse s’accumuler sur le fi ltre à charpie. Cette accumulation peut Retirer la charpie tous les 2 ans, ou plus souvent, selon entraîner des temps de séchage plus longs, ou entraîner l’arrêt l’utilisation de la sécheuse.
  • Page 31: Précautions À Prendre En Cas De Non-Utilisation, D'entreposage Ou De Déménagement

    PRÉCAUTIONS À PRENDRE EN CAS DE NON-UTILISATION, D’ENTREPOSAGE OU DE DÉMÉNAGEMENT Installer et remiser la sécheuse à l’abri du gel. Il est possible que de l’eau stagne dans les tuyaux; ceci pourrait endommager la sécheuse en période de gel. Si la sécheuse doit faire l’objet d’un déménagement ou de remisage au cours d’une période de gel, hivériser la sécheuse.
  • Page 32: Dépannage

    DÉPANNAGE ’ ’ é é é é ’ ’ é é é é Si les phénomènes Si les phénomènes suivants se suivants se Causes possibles Causes possibles Solution Solution produisent produisent Fonctionnement de la Fonctionnement de la sécheuse sécheuse La sécheuse La sécheuse La porte n’est pas bien fermée.
  • Page 33 DÉPANNAGE ’ ’ é é é é ’ ’ é é é é Si les phénomènes Si les phénomènes suivants se suivants se Causes possibles Causes possibles Solution Solution produisent produisent Résultats de la sécheu Résultats de la sécheu Les vêtements ne Les vêtements ne Pour des durées de séchage optimales, utiliser le programme Pour des durées de séchage optimales, utiliser le programme...
  • Page 34 DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.maytag.ca/owners Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.maytag.ca/owners pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation.
  • Page 35 DÉPANNAGE ’ ’ é é é é ’ ’ é é é é Si les phénomènes Si les phénomènes suivants se suivants se Solution Solution Causes possibles Causes possibles produisent produisent La sécheuse affi che un La sécheuse affi che un message codé...
  • Page 36: Garantie Des Appareils De Buanderie Maytag

    Centre d’eXpérience de la clientèle Maytag Aux É.-U., composer le 1-800-344-1274. Au Canada, composer le 1-800-688-2002. Si vous résidez à l’extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Maytag autorisé pour déterminer si une autre garantie s’applique.
  • Page 37 EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ EN DEHORS DE LA GARANTIE Maytag ne prend aucun engagement quant à la qualité ou la durabilité de l’appareil, ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil ménager, autre que les engagements énoncés dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie prolongée ou plus complète que la garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, renseignez-vous auprès de Maytag ou de votre détaillant à...
  • Page 38 NOTES...
  • Page 39 NOTES...
  • Page 40: Assistance Ou Service

    Avant de faire un appel pour obtenir de l’assistance ou un entretient, vérifier la section “Dépannage” ou consulter www.maytag.ca/owners. Cette vérification peut vous faire économiser le coût d’une visite de réparation. Si vous avez encore besoin d’aide, suivre les instructions ci-dessous.

Ce manuel est également adapté pour:

W11184585aW11184585bW11184905a-sp

Table des Matières