Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DRYER INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION
Table of Contents
DRYER SAFETY ....................................................................... 2
INSTALLATION REQUIREMENTS ........................................... 4
Tools and Parts ..................................................................................4
LOCATION REQUIREMENTS .................................................. 5
GAS DRYER POWER HOOKUP .............................................. 8
INSTALL LEVELING LEGS ..................................................... 10
Power Supply Cord Connection ...................................................11
4-Wire Power Supply Cord Connection ......................................12
MAKE GAS CONNECTION .................................................... 17
VENTING ................................................................................. 18
Venting Requirements ....................................................................18
Plan Vent System ............................................................................19
Install Vent System ..........................................................................20
CONNECT INLET HOSE ....................................................... 21
CONNECT VENT .................................................................... 22
LEVEL DRYER ........................................................................ 23
COMPLETE INSTALLATION CHECKLIST............................. 23
DOOR REVERSAL (OPTIONAL) ............................................ 24
INSTALLATION NOTES
Date of purchase: ________________________________________
Date of installation: _______________________________________
Installer: _________________________________________________
Model number: ___________________________________________
Serial number: ____________________________________________
DE LA SÉCHEUSE
Para una version de estas instrucciones en español, visite www.whirlpool.com

Table des matières

SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE .............................................. 30
EXIGENCES D'INSTALLATION ............................................. 32
Outillage et pièces ........................................................................32
EXIGENCES D'EMPLACEMENT ........................................... 33
CANADA SEULEMENT .......................................................... 36
RACCORDEMENT D'UNE SÉCHEUSE À GAZ .................... 37
RACCORDEMENT AU GAZ ................................................... 39
ÉVACUATION ......................................................................... 40
Exigences concernant l'évacuation ................................. 40
Planification du système d'évacuation ............................ 41
Installation du système d'évacuation .............................. 42
(MODÈLE À VAPEUR UNIQUEMENT) .................................. 43
RÉGLAGE DE L'APLOMB DE LA SÉCHEUSE ..................... 45
INVERSION DE LA PORTE (FACULTATIF) ............................ 46
NOTES CONCERNANT L'INSTALLATION
Date d'achat: ____________________________________________
Date d'installation: ________________________________________
Installateur: ______________________________________________
Numéro de modéle: _______________________________________
Numéro de série: _________________________________________
W11183136B
W11183139B-SP
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Maytag W11183136B

  • Page 1: Table Des Matières

    Para una version de estas instrucciones en español, visite www.whirlpool.com INSTALLATION NOTES NOTES CONCERNANT L’INSTALLATION Date of purchase: ________________________________________ Date d’achat: ____________________________________________ Date of installation: _______________________________________ Date d’installation: ________________________________________ Installer: _________________________________________________ Installateur: ______________________________________________ Model number: ___________________________________________ Numéro de modéle: _______________________________________ Serial number: ____________________________________________ Numéro de série: _________________________________________ W11183136B W11183139B-SP...
  • Page 2: Dryer Safety

    DRYER SAFETY...
  • Page 30: Sécurité De La Sécheuse

    SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 31: Que Faire Dans Le Cas D'une Odeur De Gaz

    AVERTISSEMENT : RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION Le non-respect des avertissements de sécurité peut causer des dommages à la propriété, des blessures graves, voire la mort. – Ne pas entreposer ou utiliser de l’essence ou d’autres vapeurs ou liquidesinflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager. –...
  • Page 32: Exigences D'installation

    EXIGENCES D’INSTALLATION Outils nécessaires aux installations au gaz : Outillage et pièces Rassembler les outils et composants nécessaires avant d’entreprendre l’installation. Outils nécessaires pour toutes les installations : Clé à tuyau de 8" (203 mm) Clé à mollette de 8" (203 mm) ou 10"...
  • Page 33: Exigences D'emplacement

    Des pièces supplémentaires seront peut-être nécessaires, selon Un plancher de niveau ayant une pente maximale de ■ 1" (25 mm) sous l’ensemble de la sécheuse. Si la pente est l’installation. Consulter les codes locaux. Vérifier l’alimentation supérieure à 1" (25 mm), installer un ensemble de pieds électrique et le circuit d’évacuation existants.
  • Page 34: Dimensions De La Sécheuse

    *Mesures approximatives Modèles de Whirlpool ® REMARQUE : La plupart des installations requièrent un espace minimum de 5" (127 mm) derrière la sécheuse pour le conduit d’évacuation avec coude. Voir “Exigences concernant l’évacuation.” *Mesures approximatives Modèles de Maytag ® *Mesures approximatives...
  • Page 35: Installation Dans Une Résidence Mobile - Exigences Supplémentaires

    Distances de dégagement à respecter Installation sous comptoir personnalisée : Pour chaque aménagement, prévoir davantage d’espace pour faciliter l’installation et l’entretien, des espacements pour les appareils voisins, les murs, les portes et les plinthes. L’espace doit être assez grand pour permettre l’ouverture complète de la porte.
  • Page 36: Sécheuse Électrique Raccordementà L'alimentation Électrique - Canada Seulement

    SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE INSTRUCTIONS DE LIAISON À LA TERRE RACCORDEMENT À Pour une sécheuse reliée à la terre et connectée par L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE – un cordon : CANADA SEULEMENT Cette sécheuse doit être reliée à la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la liaison à...
  • Page 37: Canalisation De Gaz

    Cette sécheuse doit être équipée du brûleur convenable, ■ INSTRUCTIONS DE LIAISON À LA TERRE correspondant au gaz spécifique qui alimente l’habitation. L’information sur le brûleur se trouve sur la plaque Pour une sécheuse reliée à la terre et connectée par signalétique dans le logement de la porte de la sécheuse.
  • Page 38: Installation Des Pieds De Nivellement

    INSTALLATION DES PIEDS Au Canada : Un robinet d’arrêt individuel manuel doit être installé DE NIVELLEMENT conformément à la norme B149.1 du Code des installations au gaz naturel ou propane. On recommande qu’un robinet d’arrét manuel individuel soit installé à moins de 6 pi (1,8 m) de la sécheuse.
  • Page 39: Raccordement Au Gaz

    RACCORDEMENT AU GAZ Planifier le raccordement du raccord (modèles de sécheuses à gaz uniquement) (option 1) AVERTISSEMENT Risque d'explosion Utiliser une canalisation neuve d'arrivée de gaz approuvée par CSA International. Installer un robinet d'arrêt. A. Raccord de gaz flexible C. Coude de canalisation de Bien serrer chaque organe de connexion de la de 3/8"...
  • Page 40: Évacuation

    ÉVACUATION Conduit métallique rigide ■ Recommandé pour une meilleure performance de séchage et Exigences concernant l’évacuation pour réduire les risques d’écrasement et de déformation. Conduit métallique flexible (Acceptable uniquement si accessible pour le nettoyage). ■ Doit être complètement déployé et supporté dans l’emplacement final de la sécheuse.
  • Page 41: Planification Du Système D'évacuation

    Coudes : ■ Les coudes à 45° permettent une meilleure circulation de l’air que les coudes à 90°. Meilleur Brides de serrage : ■ Utiliser des brides de serrages pour sceller tous les joints. ■ Le conduit d’évacuation ne doit pas être connecté ou fixé avec des vis ou avec tout autre dispositif de serrage qui se prolonge Installations d’évacuation facultatives : à...
  • Page 42: Installation Du Système D'évacuation

    Installation du système d’évacuation Déterminer l’itinéraire d’acheminement du conduit : ■ Choisir l’itinéraire d’acheminement vers l’extérieur qui sera le plus direct et le plus rectiligne. Installer le clapet d’évacuation ■ Planifier l’installation pour introduire le nombre minimal de coudes et de changements de direction. ■...
  • Page 43: Raccordement Du Tuyau D'alimentation (Modèle Àvapeur Uniquement)

    RACCORDEMENT DU TUYAU D’ALIMENTATION (MODÈLE À Serrer les raccords VAPEUR UNIQUEMENT) Pour les modèles sans vapeur, passer directement à la section “Raccordement du conduit d’évacuation.” La sécheuse doit être connectée au robinet d’eau froide à l’aide des nouveaux tuyaux d’alimentation (non fournis). Ne pas utiliser de tuyaux usagés.
  • Page 44: Ouvrir Le Robinet D'eau Froide

    RACCORDEMENT DU CONDUIT Fixer le long tuyau à l’électrovanne D’ÉVACUATION de remplissage de la sécheuse et serrer les raccords Raccorder le conduit d’évacuation à la bouche d’évacuation À l’aide d’une bride de serrage de 4" (102 mm), relier le conduit d’évacuation à...
  • Page 45: Réglage De L'aplomb De La Sécheuse

    RÉGLAGE DE L’APLOMB ACHEVER L’INSTALLATION DE LA SÉCHEUSE LISTE DE VÉRIFICATION ‰ Check that you have all of your tools. Régler l’aplomb de la sécheuse ‰ Vérifier que toutes les pièces sont maintenant installées. S’il reste une pièce, passer en revue les différentes étapes pour découvrir laquelle aurait été...
  • Page 46: Inversion De La Porte (Facultatif)

    INVERSION DE LA PORTE TOUTES LES PORTES : (FACULTATIF) Retirer la porte de la sécheuse Les instructions suivantes correspondent aux modèles avec porte ronde et carrée. Outils nécessaires : Tournevis Phillips n° 2 Tournevis TORX , T20 ® ® de 8" (203 mm) min. ®†...
  • Page 47: Dégager La Porte Interne De La Porte Externe

    Enlever le loquet Dégager la porte interne de la porte externe Section mince Loquet Section épaisse Inverser et faire pivoter l’intérieur de porte de 180° pour que la section mince se situe en haut et la section épaisse en bas. À Haut de la porte l’aide d’un tournevis T25...
  • Page 48: Réinstaller La Charnière Sur L'autre Côté

    Replacer l’ensemble de Réinstaller la charnière sur l’autre côté rotation et le tube Inverser l’intérieur de porte vers la gauche. À l’aide d’un tournevis T20 ® , réinstaller la charnière sur le côté opposé Replacer l’ensemble de rotation et le tube de 180°, du côté (par rapport à...
  • Page 49: Réinstaller L'intérieur De Porte

    TOUTES LES PORTES : PORTES AVEC CÂBLAGE ÉLECTRIQUE : Reconnecter le câblage Réinstaller l’intérieur de porte Ouvrir vers le bas Brancher le câblage. À l’aide d’un tournevis cruciforme, fixer Bas de l’ensemble de rotation à la charnière en utilisant la vis enlevée la porte précédemment.
  • Page 50: Inversion Du Sens D'ouverture De La Porte Carrée

    INVERSION DU SENS D’OUVERTURE Dégager la porte interne de la porte DE LA PORTE CARRÉE externe Retirer la porte de la sécheuse Patte de dégagement Patte de dégagement Positionner la porte de façon à ce que l’intérieur de la porte soit orienté...
  • Page 51: Réinstaller La Charnière Et Le Loquet Sur Chaque Côté

    Réinstaller la porte sur la sécheuse Réinstaller la charnière et le loquet sur chaque côté Loquet Charnière À l’aide d’un tournevis T25 , réinstaller les quatre vis fixant la ® À l’aide d’un tournevis T25 , réinstaller la plaque de protection ®...
  • Page 52 W11183136B W11183139B-SP ©2019 All rights reserved. Used under license in Canada. ® 06/19 Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada.

Ce manuel est également adapté pour:

W11183139b-spMgdb855dw

Table des Matières