Page 1
Manual de uso y cuidado en español, o para obtener información adicional acerca de su producto, visite: www.maytag.com. If you have any problems or questions, visit us at www.maytag.com Pour tout problème ou question, consulter www.maytag.ca W10312954A W10312957A - SP...
SÉCHEUSE ÉLECTRONIQUE ELECTRONIC DRYER TAble de MATièreS TAble OF CONTeNTS DRYER SAFETY ...............2 SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE ..........19 ACCESSOIRES ..............21 ACCESSORIES ................4 CHECK YOUR VENT SYSTEM FOR GOOD AIR FLOW ...5 VÉRIFICATION D’UNE CIRCULATION D’AIR ADÉQUATE POUR LE SYSTÈME D’ÉVACUATION ........22 CONTROL PANEL AND FEATURES .........6 TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES ..23 CYCLE GUIDE ................8...
ACCESSOIRES Personnalisez votre nouvelle laveuse et sécheuse grâce Surface de travail aux authentiques accessoires Maytag suivants. Pour La surface de travail établit plus d’informations sur les options et sur les possibilités la liaison entre la laveuse et de commande, contactez votre revendeur ou consultez : la sécheuse et offre une zone...
VÉRIFICATION D’UNE CIRCULATION D’AIR ADÉQUATE POUR LE SYSTÈME D’ÉVACUATION Maintenir une bonne circulation d’air en effectuant les opérations suivantes : Nettoyer le filtre à charpie avant chaque charge. Remplacer le matériau de conduits d’évacuation en plastique ou en aluminium par des conduits d’évacuation lourds et rigides de 4"...
Utiliser les programmes de détection pour un meilleur soin du tissu et davantage d’économies d’énergie Utiliser les programmes de détection pour que la sécheuse permette de réaliser davantage d’économies d’énergie et d’apporter un soin supérieur aux tissus. Durant les programmes automatiques, la température de séchage de l’air et le niveau d’humidité sont détectés dans la charge.
TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modèles. Modèles à 11 programmes Modèles à 8 programmes bOUTON STArT/PAUSe (mise en marche/pause) bOUTON POWer/CANCel Appuyer sans relâcher sur ce bouton pour démarrer (mise sous tension/annulation) un programme ou appuyer une fois dessus pendant Appuyer sur ce bouton pour mettre la sécheuse en marche qu’un programme est en cours pour le suspendre,...
AFFiCHAGe del eT bOUTONS de rÉGlAGeS bOUTONS d’OPTiONS Lorsqu’on sélectionne un programme, ses réglages par Utiliser ces boutons pour sélectionner les options défaut s’allument et la durée restante estimée (pour les disponibles sur la sécheuse. Certains programmes et programmes de détection) ou la durée restante réelle options ne sont pas disponibles sur certains modèles.
GUIDE DE PROGRAMMES — PROGRAMMES DE DÉTECTION Les réglages et options indiqués en gras sont les réglages par défaut pour ce programme. Certains programmes et caractéristiques ne sont pas disponibles sur certains modèles. Tous les réglages et options ne sont pas disponibles sur tous les programmes. Utiliser les programmes de détection pour un meilleur soin du tissu et davantage d’économies d’énergie Détecte l’humidité...
GUIDE DE PROGRAMMES — PROGRAMMES MINUTÉS Les réglages et options indiqués en gras sont les réglages par défaut pour ce programme. Certains programmes et caractéristiques ne sont pas disponibles sur certains modèles. Tous les réglages et options ne sont pas disponibles sur tous les programmes. Ajustement de la durée de séchage Sélection de la température de séchage sur les programmes minutés...
UTILISATION DE LA SÉCHEUSE AVerTiSSeMeNT : Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessures corporelles, lire les INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ avant de faire fonctionner cet appareil. Appuyer sur POWer (mise sous Nettoyer le filtre à charpie tension) Appuyer sur le bouton POWER (mise sous tension) pour mettre la sécheuse en marche.
Ajuster les réglages de programme, Sélectionner des options si désiré supplémentaires temp level dryness level damp signal Le modèle illustré comporte 11 programmes Le modèle illustré comporte 11 programmes Pour ajouter des options suuplémentaires telles que Reduce Static (réduction de l’électricité statique), Wrinkle Prevent/ On peut ajuster différents réglages, selon que l’on a Wrinkle Prevent with Steam (antifroissement/antifroissement sélectionné...
TÉMOINS LUMINEUX retirer rapidement les vêtements une DE PROGRAMME fois le programme terminé temp level dryness level damp signal temp level dryness level damp signal Le modèle illustré comporte 11 programmes Les témoins lumineux de programme indiquent la progression Le modèle illustré comporte d’un programme.
CARACTÉRISTIQUES SUPPLÉMENTAIRES UTiliSATiON de lA Grille de SÉCHAGe Pour obtenir une grille de séchage pour votre sécheuse, 5. Sélectionner un programme Timed Dry/Air Only suivre les instructions fournies dans le tambour de la (séchage minuté/air seulement), ou Low Temperature sécheuse. Enlever et jeter les matériaux d’emballage avant (faible température).
ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSE NeTTOYer l’eMPlACeMeNT de lA SÉCHeUSe NeTTOYer le FilTre À CHArPie Nettoyage avant chaque charge Éviter de laisser autour de la sécheuse des éléments qui pourraient obstruer la circulation de l’air et empêcher le bon Le filtre à charpie se trouve dans l’ouverture de la porte de fonctionnement de la sécheuse.
Page 33
PrÉCAUTiONS À PreNdre AVANT leS VACANCeS, UN eNTrePOSAGe OU UN dÉMÉNAGeMeNT Installer et remiser la sécheuse à l’abri du gel. Il est possible que de l’eau stagne dans les tuyaux; ceci pourrait endommager la sécheuse en période de gel. Si la sécheuse doit faire l’objet d’un déménagement ou de remisage au cours d’une période de gel, hivériser la sécheuse.
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.maytag.com/help pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants se Solution produisent Causes possibles Fonctionnement de la sécheuse La sécheuse ne S’assurer que la porte de la sécheuse est complètement fermée.
Page 35
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.maytag.com/help pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants se Solution produisent Causes possibles résultats de la sécheuse Les vêtements ne Nettoyer le filtre à...
Page 36
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.maytag.com/help pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants se Solution produisent Causes possibles résultats de la sécheuse (suite) Charpie sur la charge Le filtre à...
Page 37
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.maytag.com/help pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants se Solution produisent Causes possibles résultats de la sécheuse (suite) Charge trop chaude Laisser la sécheuse terminer la portion de refroidissement du...
5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Maytag dans les 30 jours suivant la date d'achat.
ASSISTANCE OU SERVICE Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez véri er la section “Dépannage” ou visiter le site www.maytag.com/ help. Cette véri cation peut vous faire économiser le coût d’une visite de réparation. Si vous avez encore besoin d’aide, suivre les instructions ci-dessous.