Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Use & Care Guide
Guide d'utilisation et d'entretien
ELECTRONIC DRYER
SÉCHEUSE ÉLECTRONIQUE
W10804690A
W10804691A - SP
If you have any problems or questions, visit us at www.maytag.com
Pour tout problème ou question, consulter www.maytag.ca
Para obtener acceso
al Manual de uso y
cuidado en español, o para
obtener información adicional
acerca de su producto, visite:
www.maytag.com.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Maytag MED3500FW

  • Page 1 Manual de uso y cuidado en español, o para obtener información adicional acerca de su producto, visite: www.maytag.com. If you have any problems or questions, visit us at www.maytag.com Pour tout problème ou question, consulter www.maytag.ca W10804690A W10804691A - SP...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS TABLE DE MATIÈRES DRYER SAFETY ..................2 SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE ............19 ACCESSORIES ..................4 ACCESSOIRES ..................21 CHECK YOUR VENT SYSTEM FOR GOOD AIR FLOW ....5 VÉRIFICATION D’UNE CIRCULATION D’AIR ADÉQUATE POUR LE SYSTÈME D’ÉVACUATION ..........22 CONTROL PANEL AND FEATURES ..........6 TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES ....
  • Page 19: Sécurité De La Sécheuse

    SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE...
  • Page 20 IMPORTANT : Pour mettre l’ancienne sécheuse au rebut ou pour la remiser, enlever la porte.
  • Page 21: Accessoires

    ACCESSOIRES Personnalisez votre nouvelle laveuse et sécheuse grâce aux Grille de séchage authentiques accessoires Maytag suivants. Pour plus d’informations La grille de séchage fournit une sur les options et sur les possibilités de commande, contacter surface de séchage stationnaire le revendeur, nous appeler au 1-800-901-2042 ou consulter pour les articles tels que les www.maytag.com/accessories.
  • Page 22: Vérification D'une Circulation D'air Adéquate Pour Le Système D'évacuation

    VÉRIFICATION D’UNE CIRCULATION D’AIR ADÉQUATE POUR LE SYSTÈME D’ÉVACUATION Maintenir une bonne circulation d’air en effectuant les opérations suivantes : Nettoyer le filtre à charpie avant chaque ■ charge. Remplacer le matériau de conduits ■ d’évacuation en plastique ou en aluminium par des conduits d’évacuation lourds et rigides de 4"...
  • Page 23: Tableau De Commande Et Caractéristiques

    TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modèles. REMARQUE : La surface du tableau de commande est très sensible et il suffit d’un léger toucher pour l’activer. Pour s’assurer que vos sélections ont été sauvegardées, toucher le tableau de commande du bout du doigt et non avec l’ongle.
  • Page 24: Témoins Lumineux De Programme

    TÉMOINS LUMINEUX OPTIONS Utiliser ces boutons pour sélectionner les options disponibles DE PROGRAMME sur la sécheuse. Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modèles. My Cycle Si vous utilisez fréquemment un programme avec des réglages personnalisés, la caractéristique Mon programme (My Cycle) vous permet de mémoriser vos réglages préférés pour qu’ils soient prêts à...
  • Page 25: Guide De Programmes

    GUIDE DE PROGRAMMES — PROGRAMMES DE DÉTECTION Les réglages et options indiqués en gras sont les réglages par défaut pour ce programme. Si les réglages sont modifiés, l’appareil garde en mémoire les nouveaux réglages. Dans le cas d’une panne de courant, les réglages sont rétablis aux réglages par défaut.
  • Page 26: Guide De Programmes - Programmes Minutés

    GUIDE DE PROGRAMMES — PROGRAMMES MINUTÉS Les réglages et options indiqués en gras sont les réglages par défaut pour ce programme. Si les réglages sont modifiés, l’appareil garde en mémoire les nouveaux réglages (à l’exception de Rapid Dry [séchage rapide]). Dans le cas d’une panne de courant, les réglages sont rétablis aux réglages par défaut.
  • Page 27: Utilisation De La Sécheuse

    UTILISATION DE LA SÉCHEUSE AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessures corporelles, lire les INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ avant de faire fonctionner cet appareil. Appuyer sur POWER/CANCEL Nettoyer le filtre à charpie (mise sous tension/annuler) Appuyer sur le bouton POWER/CANCEL (mise sous tension/ annuler) pour mettre la sécheuse en marche.
  • Page 28: Sélectionner Les Réglages De Programme, Si Désiré

    Sélectionner les options de programme Sélectionner les réglages de supplémentaires programme, si désiré L’aspect peut varier. L’affichage indique les réglages correspondant au programme L’aspect peut varier. sélectionné. Pour modifier un réglage, appuyer sur la touche correspondante – Reduce Static (réduction de l’électricité On peut ajuster différents réglages, selon que l’on a sélectionné...
  • Page 29: Modification Des Réglages De Programme De Détection Pour Augmenter La Durée De Séchage

    UTILISATION DE LA SÉCHEUSE Modification des réglages de programme Utilisation de la grille de séchage : de détection pour augmenter la durée IMPORTANT : Ne pas retirer le filtre à charpie. de séchage 1. Ouvrir la porte de la sécheuse. Si toutes les charges de tous les programmes de détection sont systématiquement moins sèches que désiré, vous pouvez modifier les préréglages pour augmenter le niveau de séchage...
  • Page 30: Entretien De La Sécheuse

    ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSE RETIRER LA CHARPIE ACCUMULÉE De l’intérieur de la caisse de la sécheuse NETTOYER L’EMPLACEMENT DE LA SÉCHEUSE Retirer la charpie tous les 2 ans, ou plus souvent, selon l’utilisation de la sécheuse. Le nettoyage doit être effectué par un personnel d’entretien qualifié.
  • Page 31: Nettoyage Au Besoin

    NETTOYAGE AU BESOIN PRÉCAUTIONS À PRENDRE EN CAS DE NON-UTILISATION, D’ENTREPOSAGE Des résidus de détergent ou d’assouplisseur de tissu peuvent OU DE DÉMÉNAGEMENT s’accumuler sur le filtre à charpie. Cette accumulation peut entraîner des temps de séchage plus longs, ou entraîner l’arrêt de la sécheuse avant que la charge ne soit complètement Installer et remiser la sécheuse à...
  • Page 32: Instructions Spécifiques Pour Les Modèles Vapeur

    INSTRUCTIONS SPÉCIFIQUES POUR LES MODÈLES VAPEUR Tuyau d’arrivée d’eau Remplacer le tuyau d’arrivée d’eau et la crépine de tuyau après 5 ans d’utilisation afin de réduire le risque de défaillance du tuyau. Inspecter périodiquement le tuyau et le remplacer en cas de renflement, de déformation, de coupure et d’usure ou si une fuite se manifeste.
  • Page 33: Dépannage

    DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.maytag.com/product_help – Au Canada www.maytag.ca pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants se Causes possibles Solution produisent Fonctionnement de la sécheuse La sécheuse...
  • Page 34 DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.maytag.com/product_help – Au Canada www.maytag.ca pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants se Causes possibles Solution produisent Résultats de la sécheuse Les vêtements ne...
  • Page 35 DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.maytag.com/product_help – Au Canada www.maytag.ca pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution Résultats de la sécheuse (suite) Charpie sur la charge Le filtre à...
  • Page 36 DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.maytag.com/product_help – Au Canada www.maytag.ca pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants se Solution Causes possibles produisent La sécheuse affiche un message codé ou un témoin lumineux de programme s’allume “PF”...
  • Page 37: Garantie Des Appareils De Buanderie Maytag

    Centre d’eXpérience de la clientèle Maytag Aux É.-U., composer le 1-800-688-9900. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. Si vous résidez à l’extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Maytag autorisé pour déterminer si une autre garantie s’applique.
  • Page 38 EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ EN DEHORS DE LA GARANTIE Maytag ne prend aucun engagement quant à la qualité ou la durabilité de l’appareil, ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil ménager, autre que les engagements énoncés dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie prolongée ou plus complète que la garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, renseignez-vous auprès de Maytag ou de votre détaillant à...
  • Page 39 NOTES...
  • Page 40: Assistance Ou Service

    Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez vérifier la section “Dépannage” ou visiter le site www.maytag.com/help. Cette vérification peut vous faire économiser le coût d’une visite de réparation. Si vous avez encore besoin d’aide, suivre les instructions ci-dessous.

Table des Matières