Page 1
Microscope numérique Manuel de sécurité Remarques Notes Ce manuel d’instruction concerne le microscope numérique Olympus. Pour garantir la sécurité, obtenir des performances optimales et vous familiariser Microscope et accessoire optiques pleinement avec l’utilisation de ce produit, nous vous recommandons d’étudier attentivement ce manuel avant d’utiliser ce produit et de toujours garder ce manuel...
Page 2
électroniques, ce symbole indique que le produit ne doit pas être éliminé comme déchet municipal non trié, mais doit être collecté séparément. S’adresser au distributeur Olympus local dans l’UE pour connaître les systèmes de retour et/ou de collecte disponibles dans le pays.
DSX1000 Table des matières 1. Concept de ce manuel d’instruction 1.1 Utilisateur applicable de ce manuel d’instruction 1.2 Configuration des manuels d’instructions 1.3 Comment lire ce manuel d’instruction 2. Concept du produit 2.1 Aperçu du produit 2.2 Utilisation prévue 2.3 Marque de commerce 3.
Page 4
8.9 Fixation/détachement de l’éclairage LED par transmission (en option) 8.10 Branchement/débranchement des câbles 8.11 Installation et désinstallation de l’application 8.12 Branchement de la clé de licence USB 8.13 Emballage des unités 9. Choix approprié du cordon d’alimentation Annexe : unités fixées par Olympus Fixation de la carte d’interface PCIe...
DSX1000 Concept de ce manuel d’instruction Ce manuel d’instruction décrit le contenu relatif à l’ensemble du système DSX1000. 1.1 Utilisateur applicable de ce manuel d’instruction Ce manuel d’instruction s’adresse aux utilisateurs qui utilisent ce produit conformément à l’« Utilisation prévue » (page 3) et aux distributeurs Olympus.
DSX1000 1.3 Comment lire ce manuel d’instruction Ce manuel d’instruction est créé comme suit. Titre de première couche Titre de deuxième couche Titre de troisième couche Procédure de fonctionnement ... indique la procédure de fonctionnement et ... indique l’élément à utiliser.
DSX1000 Concept du produit 2.1 Aperçu du produit Ce produit est un microscope numérique de nouvelle génération équipé d’une multitude de méthodes d’observation et de fonctions de traitement d’image, couvrant une plage plus large de grossissement avec un seul système.
également être endommagé. Toujours utiliser le produit conformément à ce manuel d’instruction. 3.1 Transport Il est recommandé de demander à Olympus de transporter ce produit ou les unités d’assemblage. ATTENTION Veiller à ne pas faire tomber ce produit pendant son transport. Si le produit tombe, vous risquez de vous blesser les pieds ou d’autres parties du corps.
Page 9
Selon le cas, il se peut que vous n’ayez besoin d’acheter que le contrôleur pour une utilisation locale. ・ Il est possible que certains pays et régions n’aient pas mis en place le système de services Olympus. Dans ce cas, le produit à réparer ou à d’autres fins doit être envoyé à Olympus au Japon.
Si les outils fournis ou les fragments métalliques pénètrent dans le système par les évents d’aération, cela peut entraîner la défaillance du système ou une décharge électrique. Si cela se produit, arrêter immédiatement l’utilisation du système, couper l’alimentation et contacter OLYMPUS. Ne pas utiliser les cordons d’alimentation en présence de condensation.
Avant de brancher/débrancher les câbles, éteindre tous les interrupteurs principaux du système et débrancher le cordon d’alimentation de la prise. 3.4 Sécurité électrique Toujours utiliser le cordon d’alimentation fourni par Olympus ATTENTION Si le cordon d’alimentation approprié n’est pas utilisé, la sécurité électrique et les performances CEM (compatibilité...
DSX1000 Utiliser les cordons d’alimentation conformes aux règles et réglementations locales des pays concernés. Ne pas tirer les câbles. Ne pas s’emmêler les mains ou les pieds dans les câbles. Ne pas retirer les capuchons fixés aux connecteurs inutilisés. En cas de contact avec des connecteurs dont les capuchons ont été...
Page 13
DSX1000 En cas de contact avec les parties endommagées par inadvertance, se laver soigneusement les mains. Si le cristal liquide fuit et entre par inadvertance dans la bouche ou les yeux, les rincer soigneusement et consulter immédiatement un médecin. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un empoisonnement.
DSX1000 3.7 Symboles de sécurité Les symboles suivants sont apposés sur ce produit. Étudier la signification des symboles et utiliser toujours le produit de la manière la plus sûre possible. Symbole Signification Indique un danger général non spécifique. Suivre la description donnée après ce symbole ou dans le manuel d’instruction.
Page 15
DSX1000 Boîtier de commande DSX10-CB Support de platine Bas de la platine motorisée Carte d’interface PCIe Position de l’étiquette Étiquette de sécurité Instructions dans le manuel d’instruction « Prévention des décharges électriques » (page 6) « Sécurité électrique » (page 7) « Prévention des décharges électriques » (page 6) « Sécurité...
Pour plus d’informations sur les modèles de contrôleurs dont les opérations ont été vérifiées par Olympus, contacter Olympus. Olympus ne prend pas en charge la connexion à un réseau local (LAN). Si vous souhaitez connecter ce produit à un réseau local, vous devez le faire vous-même.
DSX1000 https://www.olympus-ims.com/resources/manuals/ (recherchez « System backup and restoration of Windows10 » dans le champ de recherche par mot-clé de la page Web.) Si la vitesse de traitement devient plus lente en raison de la charge plus élevée du contrôleur, le message apparaît et vous ne pouvez pas utiliser le bouton [Large lower coarsely] dans l’onglet [Focus].
Ne pas réparer soi-même le système. En cas de réparation ou de déplacement par soi-même de ce système, Olympus ne pourra pas être tenu responsable des conséquences, même si le produit fonctionne mal ou est endommagé. De plus, même pendant la période de garantie, la réparation gratuite peut ne pas être appliquée dans certains cas.
DSX1000 Spécifications 5.1 Matériel Fonction Nom de l’unité Spécifications Tête de zoom Tête de zoom universelle Méthode d’observation DSX10-UZH Observation en fond clair Observation en fond noir Observation simultanée en fond clair/noir Observation par contraste d’interférence différentielle Observation de polarisation simple Observation en oblique Réglage de la profondeur de champ...
Page 20
DSX1000 Commande de la tête de zoom DSX10-UZH / DSX10- Commande de l’illuminateur de l’éclairage LED par transmission DSX10-ILT Communication avec la console DSX10-CSL Communication avec le PC contrôleur Châssis vertical Mise au point : DSX10-UF Molette de mise au point coaxiale grossière/fine Course : 50 mm...
Page 21
DSX1000 Objectif UIS2 MPLFLN1.25X NA0.04, WD3.5 Objectif UIS2 MPLFLN2.5X NA0.08, WD10.7 Adaptateur Adaptateur d’éclairage diffus pour DSX10- WD (mm) DSX10-SXLOB1X : 2,3 à 12,3 SXLOB1X/10X DSX10-SXLOB10X : 0 à 1,75 DSX10-DIAD1X10X Angle d’inclinaison (°) DSX10-SXLOB1X : ± 6,9 à ± 32,9 DSX10-SXLOB10X : 0 à ± 5,2 Adaptateur d’éclairage diffus pour DSX10-...
DSX1000 Boîtier de Boîtier pour objectif Il est possible de ranger trois pièces de fixation DSX10-LC rangement d’objectifs avec objectifs fixés. Échantillon Échantillon d’étalonnage P50 (50 µm × 200) DSX-CALS-HR P10 (10 µm × 360) d’étalonnage P3 (3 µm × 300) Carte d’interface Carte d’interface PCIe...
DSX1000 Objectif à grande distance de travail 3X 45 (h) x 44,9 (p) DSX10-XLOB3X Objectif à grande distance de travail 10X 44 (h) x 45 (p) DSX10-XLOB10X Objectif à grande distance de travail 20X 44 (h) x 54,5 (p) DSX10-XLOB20X Objectif à...
DSX1000 Série UIS2 0 à 145 mm Observation eucentrique (objectif commun) 0 à 50 mm 5.5 Puissance nominale 5.5.1 Combinaison avec DSX10-UF / DSX10-TF 100-120 V, 220-240 V 1,1/0,54 A 50/60 Hz 5.5.2 Combinaison avec DSX10-CB 100-120 V, 220-240 V 0,93/0,45 A 50/60 Hz 5.6 Application Système d’exploitation pris en charge Windows 7...
Page 25
DSX1000 Type d’affichage Ajustement de la fenêtre (écran standard) Vue plein écran Vue double écran Balance des blancs Réglage automatique Réglage manuel Mode spécial Binning 2 x 2 Unité Mm, um ou mil Méthode d’observation Fond clair (BF), fond noir (DF), contraste interférentiel différentiel (DIC), polarisation simple (PO), fond clair/fond noir simultané...
Page 26
DSX1000 1:1 super fin : 3 600 x 3 600 pixels (mode décalage de pixels + mode 3CMOS) 4:3 super fin : 4 800 x 3 600 pixels (mode décalage de pixels + mode 3CMOS) Type d’image Image couleur étendue Résolution 1:1 standard : 1 200 x 1 200 pixels 4:3 standard : 1 600 x 1 200 pixels *Les fonctions de binning et de résolution super fine ne sont...
Page 27
DSX1000 Luminosité (méthode d’éclairage / intensité lumineuse / exposition / AS) Sauvegarder et Fichier des conditions d’acquisition Sauvegarder les paramètres actuels dans le fichier et les lire lire les conditions Informations d’image fournies avec les Les conditions d’acquisition enregistrées dans les informations d’observation données d’image...
Page 28
DSX1000 parallèle, cercle 3 points, cercle 2 points, ligne polygonale, ligne 1 point, longueur fixe Élément de Longueur, surface transversale, courbure, angle d’intersection, mesure largeur de ligne Mesure de pas Image applicable Image de hauteur Type de mesure Mesure sur l’image Mesure sur l’histogramme Mesure par compas Image applicable Image couleur et image de hauteur (le signal d’intensité...
Page 29
DSX1000 Réglage de la ligne de référence (inclinaison et décalage) sur le profil Jugement automatique Correction de courbe Réglage de la courbe de référence (courbure et décalage) sur le profil Jugement automatique Filtre de rugosité : Filtre gaussien Limite : Λs, λc, λf Paramètre de rugosité...
Page 30
DSX1000 Affichage de l’image Vue 3D Multivue Zoom avant et arrière Table de correspondance Annotation Affichage d’échelle Informations d’image Grossissement spécifié Rapport Création Alignement des objets de sortie Alignement d’image bitmap, par ex. logo, etc. et textes Type de sauvegarde Format dédié, format PDF, format TF...
CE : EN61326 Classe A, EN610101-1 FCC : en conformité avec la Partie 15 Classe A système Normes RoHS (Europe uniquement) En conformité avec les règles de gestion des substances liées à l’environnement pour les environnementales produits du groupe Olympus 5. Spécifications 5.7 Environnement opérationnel...
DSX1000 Liste des unités combinables 6.1 Tableau de correspondance des unités et des méthodes d’observation Contraste Fond clair/ Polarisation F.O.V. W.D. Grossissement Fond clair Fond noir d’interférence- Nom de l’objectif Oblique fond noir simple (mm) total (mm) différentielle Série d’objectifs à très grande distance de travail...
DSX1000 Entretien et stockage 7.1 Nettoyage de chaque pièce Objectif et filtre Ne pas laisser de taches ou d’empreintes digitales sur les objectifs ou les filtres. S’ils sont sales, souffler la poussière à l’aide d’un souffleur disponible dans le commerce et essuyer délicatement l’objectif ou le filtre avec un morceau de papier nettoyant (ou une gaze propre délavée).
La durée de vie de ce produit est d’environ 5 ans après l’achat si le produit est utilisé correctement selon ce manuel d’instruction. (à l’exception des consommables) 7.4 Remplacement de la fixation d’objectif Si le cliquetis de la fixation d’objectif s’affaiblit, contacter Olympus pour obtenir de l’aide. CONSEIL Guide de remplacement : environ 3 à 5 ans après le début de l’utilisation.
DSX1000 Assemblage 8.1 Schéma d’assemblage Il est recommandé de demander à Olympus d’assembler ce produit afin de garantir ses performances. Pour l’installation, retirer la saleté ou la poussière des parties de fixation et veiller à ne pas les rayer. REMAR- 8.3 Fixation de la tête de zoom...
Page 37
DSX1000 Organigramme de la fixation Déballer chaque unité. Lire également la notice fournie avec le produit. Installer le châssis du microscope. Détacher les verrous de transport du châssis du microscope. (page 38) Lorsque la platine motorisée est combinée : Lorsque la platine manuelle est combinée : Brancher le câble de la caméra.
Page 38
DSX1000 Organigramme du détachement Fixer les verrous de transport de la tête de zoom. (page 41) (Étape à Détacher les verrous de transport de la tête de zoom. Fermer l’application puis quitter Windows. Éteindre l’interrupteur d’alimentation. Détacher l’unité optionnelle Détacher l’adaptateur d’éclairage polarisé. (page 50)
Page 39
DSX1000 Détacher le PC contrôleur. (page 37) 8. Assemblage 8.1 Schéma d’assemblage...
Page 40
DSX1000 Configurer le PC contrôleur Déballer le PC contrôleur. Fixer la carte PCIe I/F. Réalisé par Olympus Raccorder les câbles. (page 53) Paramétrer le BIOS et le système d’exploitation. Se reporter à « Paramétrage du BIOS et du système d’exploitation du PC » fourni avec DSX10-BSW.
Page 41
DSX1000 Détacher le PC contrôleur. Déconnecter la clé de licence USB. (page 59) Débrancher les câbles. (page 53) Emballer le PC contrôleur. Pour la manipulation du PC contrôleur qui combine la carte PCIe IF, se reporter à « Fixation de la carte d’interface PCIe »...
DSX1000 8.2 Détachement/fixation des verrous de transport du châssis du microscope Si la molette de mise au point est tournée sans que les verrous de transport ne soient détachés, le produit REMAR- risque de s’endommager. Veiller à les détacher. Comme les verrous de transport seront utilisés pour le transport du système la prochaine fois, veiller à les conserver dans un endroit sûr.
DSX1000 8.3 Fixation/détachement de la tête de zoom Tenir la tête de zoom fermement avec les deux mains. REMAR- Veiller à ne pas se pincer les doigts ou les mains. En cas de transport de la tête de zoom, ne pas tenir la tête de caméra Fixation de la tête de zoom...
Page 44
DSX1000 Tout en poussant la tête de zoom jusqu’au châssis du microscope, tourner la tête de zoom dans le sens antihoraire jusqu’à la butée et serrer les vis de serrage (3 positions) fournies avec la tête de zoom en utilisant la clé Allen fournie avec la tête de zoom.
Page 45
DSX1000 Détachement de la tête de zoom Déplacer la tête de zoom jusqu’à ce que la position Z se situe entre -48 000 et -49 000. Pour plus de détails, voir « Déplacement vertical de la tête du zoom » dans le manuel d’utilisation (page 37).
DSX1000 8.4 Fixation/détachement de la platine 8.4.1 Fixation de la platine motorisée (DSX10-RMTS ou DSX10-MTS) Avant de fixer ou de détacher la platine, éteindre l’interrupteur principal. REMAR- Comme la platine est connectée électriquement au châssis du microscope, la fixation ou le détachement de la platine alors que l’alimentation est sous tension pourrait endommager le produit.
Page 47
DSX1000 Détacher les verrous de transport (2 positions) à l’aide de la clé Allen fournie avec la platine. Si la platine est déplacée sans que les verrous de transport ne soient détachés, le produit risque de REMAR- s’endommager. Veiller à les détacher.
Page 48
DSX1000 Placer la plaque de haute précision ou la plaque noire et blanche sur la platine. Dans le cas de la plaque de haute précision, placer la surface coupée en biseau face vers le bas. Fixer les capuchons en caoutchouc (4 pièces) fournis avec la platine dans les trous aux quatre coins de la platine.
DSX1000 8.4.2 Fixation/détachement de l’adaptateur pour platine manuelle (DSX10-MSTAD) Tourner la molette de mise au point pour amener le support de platine à la position limite supérieure. Desserrer les vis de serrage (6 positions) à l’aide de la clé Allen fournie avec l’adaptateur pour platine manuelle DSX10- MSTAD et détacher la base...
DSX1000 L’adaptateur pour platine manuelle est lourd (env. 4 kg). Veiller à ne pas le faire tomber lors de sa fixation. 4 REMAR- kg). Serrer les vis de serrage fournies (2 positions) depuis la face arrière à l’aide de la clé Allen afin de fixer l’adaptateur pour platine manuelle.
Page 51
DSX1000 En cas de serrage trop fort de la molette de serrage, la platine flotte vers le haut et le niveau ne peut pas être REMAR- sécurisé. Serrer la molette de serrage de manière appropriée. Détachement de la platine manuelle (U-SIC4R2) Pour détacher la platine manuelle, suivre la procédure décrite ci-dessus dans l’ordre inverse.
DSX1000 Pour détacher le porte-plaquette, suivre la procédure décrite ci-dessus dans l’ordre inverse. CONSEIL 8.5 Fixation/détachement de l’objectif Placer la fixation d’objectif sur un chiffon doux, etc. sur la table. Le lubrifiant est appliqué sur la partie où la fixation d’objectif et la tête de zoom sont connectées. Si la fixation d’objectif est placée directement sur le bureau, le bureau risque de se salir.
DSX1000 8.6 Fixation/détachement de la fixation d’objectif Tenir fermement la fixation d’objectif avec les deux mains. Comme l’objectif est lourd, il pourrait tomber et REMAR- vous blesser. Selon l’objectif, il existe des fixations d’objectif qui peuvent ne pas être fixées si la tête de zoom n’est pas placée en position de changement d’objectif.
DSX1000 8.7 Fixation/détachement de l’adaptateur d’éclairage polarisé L’adaptateur d’éclairage polarisé ne peut être fixé qu’à un objectif à très grande distance de travail (DSX10-SXLOB1X, DSX10-SXLOB3X ou DSX10-SXLOB10X). Fixation de l’adaptateur d’éclairage polarisé Aligner la rainure de l’objectif à très grande distance de travail avec l’élément saillant de l’adaptateur...
DSX1000 8.8 Fixation/détachement de l’adaptateur d’éclairage diffus L’adaptateur d’éclairage diffus ne peut être fixé qu’à un objectif à très grande distance de travail (DSX10-SXLOB1X, DSX10- SXLOB3X ou DSX10-SXLOB10X). Fixation de l’adaptateur d’éclairage diffus Aligner la rainure de l’objectif à très grande distance de travail avec l’élément saillant de l’adaptateur...
DSX1000 8.9 Fixation/détachement de l’éclairage LED par transmission (en option) Ne pas regarder directement la lumière LED à l’œil nu. REMAR- En fonction de la position de la tête de zoom, l’éclairage LED par transmission ne peut pas être placé sur la platine.
Les câbles et les cordons sont vulnérables à la flexion ou à la torsion. Ne pas leur appliquer de force excessive. Toujours raccorder les unités spécifiées par Olympus à chaque connecteur. S’assurer de l’orientation correcte du connecteur, puis l’insérer. Serrer les vis de serrage, le cas échéant.
Page 58
DSX1000 Raccordement avec le châssis inclinable DSX10-TF ou le châssis vertical DSX10-UF Unités à raccorder : PC contrôleur (port série) Tête de zoom DSX10-UZH/DSX10-SZH Éclairage LED par transmission DSX10-ILT Console DSX10-CSL Il est possible de raccorder le câble à [OUT1] ou [OUT2] à...
DSX1000 8.10.1 Acheminement des câbles Acheminer les câbles en leur donnant une longueur suffisante pour permettre à la tête de zoom ou à la platine REMAR- de bouger sans tension. En particulier, le câble de la caméra de la tête de zoom doit être acheminé de manière à ne pas être pris dans la tête de zoom dans toute la plage de course.
Pour activer les fonctions du microscope numérique en utilisant un châssis de microscope autre que le châssis de microscope de la série DSX1000 (DSX10-TF ou DSX10-UF), raccorder le boîtier de commande DSX10-CB. Cette procédure n’est nécessaire que pour l’utilisateur qui a acheté la tête de zoom seule.
Le cordon d’alimentation doit être raccordé à la prise de courant à 3 fils mise à la terre. Si la prise de courant n’est pas mise à la terre, les performances de sécurité électrique prévues par Olympus ne peuvent pas être garanties.
Installer le pilote de périphérique avant d’installer le logiciel de base DSX10-BSW Fixer la carte d’interface PCIe avant d’installer le pilote de périphérique. La carte d’interface PCIe doit être fixée par Olympus. Si vous branchez la carte d’interface PCIe, le fonctionnement du système n’est pas garanti.
Si vous devez emballer ce produit, par exemple pour l’expédier vers un endroit éloigné, il faut utiliser la boîte d’emballage dédiée. Dans ce cas, ne pas oublier de contacter Olympus pour obtenir de l’aide. En cas de retransport de ce produit, veiller à fixer les verrous de transport.
Si aucun cordon d’alimentation n’est fourni, choisir le cordon d’alimentation approprié pour l’équipement en se reportant aux « Spécifications » et au « Cordon certifié » ci-dessous : Attention : en cas d’utilisation d’un cordon d’alimentation non approuvé pour des produits Olympus, Olympus ne peut plus garantir la sécurité électrique de l’équipement.
Page 65
DSX1000 Tableau 2 Cordon flexible HAR Organismes d’homologation et méthodes de marquage d’harmonisation des cordages. Marquage de substitution avec Marquage d’harmonisation fil noir-rouge-jaune (longueur de imprimé ou estampé (peut être Organisme d’homologation la section de couleur en mm) situé sur la gaine ou sur l’isolant du câblage interne)
DSX1000 Annexe : unités fixées par Olympus Les unités décrites dans cette section doivent être assemblées ou réglées par Olympus. Si vous assemblez ou ajustez les unités suivantes, le fonctionnement du système n’est pas garanti. Fixation de la carte d’interface PCIe Lors de l’utilisation de ce produit, la carte d’interface PCIe devient très chaude.
Page 67
Il est possible de raccorder la carte d’interface PCIe au port X4, X8 ou X16 de l’emplacement PCIe. CONSEIL Insérer délicatement la carte d’interface PCIe dans l’emplacement PCIe sans toucher directement la surface de la carte à la main. Annexe : unités fixées par Olympus Fixation de la carte d’interface PCIe...
Page 68
S’assurer que les câbles ne se prennent pas dans le cache ou dans les éléments fonctionnels à l’intérieur du PC contrôleur, comme le ventilateur, etc. Pour détacher la carte d’interface PCIe, suivre la procédure décrite ci-dessus dans l’ordre inverse. Annexe : unités fixées par Olympus Fixation de la carte d’interface PCIe...
Page 72
Please contact our "Service Center" through the following website for any inquiries or issues related to this product. EVIDENT CORPORATION 6666 Inatomi, Tatsuno-machi, Kamiina-gun, Nagano 399-0495, Japan (Life science solutions) (Life science solutions) Service Center Our Website https://www.olympus-lifescience.com/support/ https://www.olympus-lifescience.com service/ (Industrial solutions) (Industrial solutions) Service Center Our Website https://www.olympus-ims.com/service-and- https://www.olympus-ims.com...