Procedure
Procedimiento
Procddure
Timer
recording
Grabacion con
temporizador
€
n
reg
i
stremen
t
pa
r
m in u
ter
ie
Timer
playback
Reproduccion con
temporizador
Lecture par
minuterie
1.
Timer operation
'l
Operacion
del
ternporizador
1. Fonctionnement
de
la
.
Make
sure
that the
POWER switches
of the units
connected
to
the
audio
timer
are set
to
ON.
.
Set
the timer
so
that the
power
of
units
are
switched on.
.
Asegu rese
que
los
conmutadores
POWE R
de
las un
idades
conectadas
a
I
temporizador
estdn
actlvados.
rPongae
temporizador
de
forma
tal
quesepuedan
energetlzar
las
unidades
.
S'assurer
que
les
inteftupteurs d'alimentation
des
appareils rcccordds
e
h
minuterie audio soient rdglis
sur
la
position
ON.
.
Rdgler
la
minuterie
de telle
sorte que
les
appareils
soient
mis
sous tension.
2.
2.
Amp
and
tuner operation
Operacion
del
ampli
ficador y slntonlzador
Fonctionnement
de
I'amplificateur et du
syntoniseur
.
Set
the
TU
N E
R
switch of the
amplif ier
to
ON.
.
Tune to
the
stdtion
to
be recorded.
.
Ponga
el conmutadoT TUNE
R
del
arnplificador
en ON.
.
S
nlori,
F
la
".la.
ron
a
se
grabada.
.
Bdgler le
commutateur TUNER
de
l'amplif
icateur
sur
ON.
. Accorder
e
h sbtion
devant 6tre
enregistrde.
.Set
the
TAPE l\iloNlTOR
switch
of
the
amplif ier
to
ON.
.
Adlust the volume
and
tone
of
the amplifier.
.
Ponga
el
conmutador
TAPE
f/IONITOR
del
amplificador
en ON.
.
Ajuste el
volumen y
tono
del
amplificador.
t
Rdgler
le
commutateu
TAPE
MON
ITOR
de
I'amplificateur sur
la
position
ON.
t
Rdgler
le volume
et la tonalitd
de
I'amplificateur.
3.
Deck
operation
3
Operaci6n
del
rtagnelofono
3.
Fonctionnement
de
la
.
Load
a
cassette
and
perform the
recording operations.
(See
page
19.
)
.lnserte
un
cassette
y efectJe
as
operaciones
de
grabaci6n.
(Consulte
a pilgina
19.)
.Charger
une
cassette
et
effectuer
l'enregistremen
t.
(Voir page
19.)
o
Load
a
recorded
cassette
and
perform the playback
operations.
(See
page
'13.)
.Inserte
un
cassette
grabado
y
eiectie
las
operaciones
de
reproduccion
(Consulte
a
piqina
13.)
.
Charger
une
cassette
enregistfte
et
effectuer
la lecture.
(Voir
page
13.)
4.
Timer operation
4
Operacion
de1
temporlzador
4
Fonctionnemcnt
de
le
.
Set
the
timer to
the desired
start
and stop times.
o
Confirm that the units
connected
to
the timer
are
turned
off.
r
Ponga
el
tempotizador
a las horas
deseadas
de
encendido
y
apagado.
.
Conllrme
que
las
unidades conecladas al
temporizador
se
hallen
desactlvadas.
.
Rigler
la
minuterie sur
les
heures
de
ddpatt et d'arret
ddsirdes.
.
Bien
s'assurer
gue
les
appareils
raccordds e
h
minuterie
sont sur
l'arr€t.
5.
Deck
operation
5.
Operacion
del
magnetofono
5.
Fonctionnement
de
la
platine
.Set
the
TIMER
switch
to
REC.
.
Recording
will
start
at
the time
set
on
the timer.
.Ponga
el
conmutador TIIVER en
FEC
r
La
grabacion comenzard
a
a hora
puesta en
el
temporllador.
.
Rdgler le
commutateur TIMER sur
REC.
.
L'enregistrement
ddmarre d
l'heure
indiqude sur
la
minuterie.
.Set
the TIN4ER
switch
to
PLAY.
.
Playback
will
start
at
the time
set
on
the timer.
.
Ponga
el
conmutador
TlN,4ER
en PLAY.
.
La
reproducclon
camenzard
a la hora
puesta en
e
temporizador.
.
Rdgler
le
commutateur
TIME B
sur
PLAY.
.
La lecture ddmarre
d
l'heure
indiqu4e sur
la
minuterie.
REC
OFF
PLAY
29