Page 2
DÉCOUVREZ LE MONDE DES PEINTURES ACRYLIQUES HELLER ! DISCOVER THE WORLD OF HELLER ACRYLIC PAINTS! ENTDECKEN SIE DIE WELT DER HELLER ACRYL-FARBEN! • FACILE À UTILISER • EASY TO USE • EINFACHE ANWENDUNG • DILUABLE À L’EAU • DILUTABLE WITH WATER •...
Page 3
Français English Au début des années 1980 Renault Assistance Course était le "service d'atelier In the early 1980s, Renault Assistance Course was the "mobile workshop" for racing mobile" pour les équipes de course et de rallye. Les camionnettes servaient à and rally teams.
Page 4
Renault 4 cilinder Potenza Vermogen 45 CV / PS 45 PK Velocità massima 90 km/h Maximum snelheid 90 km/h 1/24 GORDINI RACING SET 50328 Noir brillant Argent metallique Gris pale brillant Blanc brillant Noir mat Ivoire brillant Silver Metallic Pale Grey Gloss...
Page 5
Renault Estafette 1964, Assistance Course Renault...
Page 10
- Joint de pare-brise: - Joint de pare-brise: utiliser le masque utiliser le masque nº M1a (ext). nº M2a (int). - Windscreen seal: - Windscreen seal: use mask no M1a (ext). use mask no M2a (int). - Fensterdichtung: - Fensterdichtung: Maske Nr.
Page 13
Joint de vitre: utiliser le masque nº M4 (ext/int). Window seal: use mask no M4 (ext/int). Fensterdichtung: Maske Nr. M4 verwenden (ext/int). Joint de vitre: utiliser le masque nº M5 (ext/int). Junta de ventana: utilice la máscara nº M4 (ext/int). Window seal: use mask no M5 (ext/int).
Page 14
- Joint de lunette arrière: utiliser le masque nº M3a (int/ext). - Rear window seal: use mask no M3a (int/ext). - Fensterdichtung: Maske Nr. M3a verwenden (int/ext). - Junta de luna trasera: utilice la máscara nº M3a (int/ext).
Page 16
Renault Estafette 1964, Assistance Course Renault 40 11 11+321...
Page 17
UTILISATION DES MASQUES Masques destinés à protéger les vitres Masken zum Schutz der Fenster beim Lackieren. lors des opérations de peinture. Benutzen: Utilisation: - 1 Präzises Schneiden - 1 Découper avec précision - 2 Mit PVA-Kleber (Weißleim) vorübergehend auf - 2 Coller temporairement sur la vitre indiquée das angegebene Fenster kleben.
Page 20
Français English La Régie Renault lance en 1962 la Renault 8 qui sera, avec la R10, la dernière voiture IIn 1962, the Régie Renault launched the Renault 8 which, along with the R10, was avec un moteur placé à l’arrière jusqu’à l’apparition de la Twingo III en 2014. Il faudra the last car with an engine placed at the rear until the appearance of the Twingo III in attendre le salon de Paris 1964 pour découvrir le modèle R8 Gordini (TYPE R1134).
Page 21
Italiano Nederlands Nel 1962 la Renault lancia la R8, che sarà insieme alla R10 l'ultima autovettura con Het staatsbedrijf Renault bracht in 1962 de Renault 8 op de markt, die samen met motore posteriore fino alla comparsa della Twingo III nel 2014. Sarà necessario de R10, de laatste auto met een motor achteraan zou zijn tot de verschijning van de attendere il salone di Parigi del 1964 per l'arrivo del modello R8 Gordini (TYPE R1134).
Page 22
1/24 GORDINI RACING SET 50328 Argent metallique Bleu de france brillant Gris clair mat Jaune brillant Vert fonce mat Noir mat Aluminium metallique Yellow Gloss Silver Metallic French Blue Gloss Dark Green Matt Black Matt Aluminium Metallic Light Grey Matt Silber metallisch Französischblau glänzend...
Page 28
N° 23 – 7ème - Jean-François PIOT/Michel KARAKY - Rallye Monte Carlo 1967...
Page 30
Français De nombreux secteurs utilisent les remorques de transport à deux ou quatre roues, car elles sont devenues un instrument irremplaçable pour le transport de véhicules. Elles sont utilisées lorsque les véhicules eux-mêmes ne peuvent ou ne doivent pas circuler sur la route. Elles sont par exemple amenées à l'atelier, chez le concessionnaire, chez le client ou sur le lieu de la course ou du rallye.
Page 33
20 H couper de moitié cut in half in Hälften schneiden 8D H...
Page 34
321 322 11 + 321 11 + 322 câble noir black cable schwarzes Kabel a- 40 mm a- 40 mm b- 106 mm c- 45 mm c- 45 mm d- 70 mm d- 70 mm b- 106 mm c- 45 mm d- 70 mm c- 45 mm...
Page 35
Utiliser du fil de lin de Ø 0.3 mm Use flax thread Ø 0.3 mm Verwenden Sie Leinengarn Ø 0,3 mm...
Page 37
ATTELAGE GENERIQUE ATTELAGE ESTAFETTE GENERIC HOOK ESTAFETTE HOOK ALLGEMEINE ANHÄNGERKUPPLUNG ESTAFETTE ANHÄNGERKUPPLUNG Couper les pièces B17, A10, B18 à la taille désirée. Cut parts B17, A10, B18 to desired dimensions. Teile B17, A10, B18 auf das gewünschte Maß zuschneiden. Ø 2 mm ATTELAGE CITROËN HY ATTELAGE TRACTEUR CITROËN HY HOOK...
Page 38
CAR TRANSPORTER TRAILER 11+322 9...19 11+321 22...38...
Page 40
Wählen Sie den gewünschten Artikel und laden Sie die Anleitung herunter. Grossissement des instructions pour une vue détaillée. Enlarge the instructions for a more detailed view. Vergrößern Sie die Anleitung für eine detailliertere Ansicht. Heller Hobby GmbH Erlenbacher Str. 3 • 42477 Radevormwald • GERMANY +49 (0) 2195-92773-0 info@heller.fr...