Page 5
Cette notice d'emploi n'est pas destinée aux vastes travaux d'entretien ou de ré- paration. De tels travaux doivent être effectués par un centre Wacker Neuson ou par un personnel spécialisé. Lors de la construction de cette unité, nous avons accordé beaucoup de valeur à...
Page 6
2 Introduction Introduction Symboles contenus dans cette notice d'emploi Symboles de mise en garde Cette notice d'emploi comporte des consignes de sécurité réparties selon les ca- tégories : DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION, AVIS. Ces dernières doivent être suivies afin d'exclure tout risque pour la vie ou toute blessure de l'utilisateur, tout dommage matériel ou tout service non approprié.
Page 7
Ce symbole est utilisé pour les listes. Partenaire Wacker Neuson Suivant le pays, votre partenaire Wacker Neuson peut être votre atelier Wacker Neuson, votre filiale Wacker Neuson ou votre revendeur Wacker Neuson. Vous trouverez les adresses dans l'Internet à www.wackerneuson.com.
Page 8
2 Introduction Marquage de l'unité Données de la plaque signalétique La plaque signalétique comprend des informations qui identifient clairement l'unité. Ces informations sont nécessaires pour la commande de pièces de re- change et en cas de questions de type technique. Notez les informations sur votre unité...
Page 9
EH 9 Sécurité Sécurité Principe Niveau technique L'unité est construite selon le niveau technique le plus moderne et en accord avec les normes de sécurité technique reconnues. Cependant, l'utilisation non conforme de l'unité peut présenter des risques de blessures et un danger de mort pour l'utilisateur ou un tiers.
Page 10
Il y a modification structurelle dans les cas suivants : Ouverture de l'unité et enlèvement durable de composants Wacker Neuson. Montage de composants qui ne proviennent pas de chez Wacker Neuson ou dont le type et la qualité n'ont pas la même valeur que les pièces originales.
Page 11
Vous trouverez de plus amples informations à ce sujet en consultant le chapitre Dépannage. Pièces de rechange, accessoires N'utilisez que des pièces de rechange de Wacker Neuson ou dont le type et la qualité ont la même valeur que les pièces originales. N'utilisez que des accessoires de Wacker Neuson.
Page 12
Si vous deviez perdre la notice d'emploi ou avoir besoin d'un exemplaire supplé- mentaire, veuillez vous adresser à votre partenaire Wacker Neuson ou téléchar- ger la notice d'emploi depuis le site Internet (www.wackerneuson.com).
Page 13
EH 9 Sécurité Qualification du personnel utilisateur Qualification de l'utilisateur Seul un personnel spécialisé et qualifié est autorisé à mettre en service et à uti- liser l'unité. De plus, il faut tenir compte des conditions nécessaires suivantes : Vous disposez des facultés mentales et physiques requises. Vous avez reçu toutes les instructions nécessaires afin de pouvoir utiliser l'unité...
Page 14
Travaillez avec une protection acoustique en étant particulièrement attentif et cir- conspect car il ne vous est possible de percevoir des bruits, tels que des cris ou des signaux acoustiques, que de manière restreinte. Wacker Neuson recommande de toujours porter une protection acoustique. Transport Extinction de l'unité...
Page 15
EH 9 Sécurité Transport de l'unité Transportez l'unité dans la mallette fournie. Fixez la mallette sur le moyen de transport pour qu'elle ne puisse pas basculer, glisser ou tomber. Soulever l'unité Risque élevé de se blesser quand une unité chute. L'unité...
Page 16
Sécurité EH 9 Contrôle avant de débuter le travail Veuillez vérifier les points suivants avant de commencer à travailler : État des outils. Réglages de l'unité. Puissances connectées de l'unité. Mise en service de l'unité Respectez les consignes de sécurité et les panneaux d'avertissement concer- nant l'unité...
Page 17
EH 9 Sécurité Extinction de l'unité Éteignez toujours l'unité et débranchez le connecteur de la prise de courant dans les situations suivantes : Avant les pauses. Si vous n'utilisez pas l'unité. Si vous changez d'outil. Si vous retirez des copeaux ou des éclats. Attendez que l'unité...
Page 18
Sécurité EH 9 Travail sûr avec le marteau Maintenez le porte-outil fermé durant le fonctionnement. Faites toujours passer le câble de raccordement par l'arrière à l'extérieur de l'uni- té et maintenez-le à distance de la zone de travail de l'unité. Sécurité...
Page 19
Il est indispensable de n'utiliser que des rallonges contrôlées et adaptées à une utilisation sur chantiers : Wacker Neuson recommande un cordon électrique de taille moyenne – de type H05RN-F ou de préférence H07RN-F, un câble SOOW ou une version spécifique au pays de valeur identique.
Page 20
Protégez le câble de raccordement de la chaleur, de l'huile et des arêtes cou- pantes. Il est indispensable de faire immédiatement remplacer par votre partenaire Wacker Neuson un câble de raccordement présentant des signes de détériora- tion ou un connecteur branlant. Protection contre l'humidité...
Page 21
EH 9 Sécurité Autocollants de sécurité et d'information Votre unité est pourvue d'autocollants qui comportent des instructions et consi- gnes de sécurité importantes. Veillez à la lisibilité de tous les autocollants. Remplacez les autocollants manquants ou illisibles. Vous trouverez les numéros de référence des autocollants dans la liste de pièces détachées.
Page 22
Étendue de la livraison EH 9 Étendue de la livraison Pos. Désignation Mallette avec compartiments Presse à graisse Marteau perforateur Notice d'emploi Liste de pièces détachées Consignes générales de sécurité (sans ill.)
Page 23
EH 9 Description Description Application Utilisez l'unité uniquement en vous conformant strictement aux stipulations, voir chapitre Sécurité, Utilisation conforme à sa destination. Grâce aux différents outils rapides à changer, l'unité peut être utilisée pour tailler, buriner, démolir, creuser, battre, damer et ébarber. Cette unité convient au trai- tement de pierres naturelles et artificielles ainsi que de l'asphalte, de n'importe quel type de mur et de béton.
Page 24
Description EH 9 Composants et éléments de commande Pos. Désignation Porte-outil Bouton de blocage Interrupteur marche/arrêt Molette de réglage pour la sélec- tion de la vitesse de rotation Poignée supplémentaire Porte-outil L'unité est disponibles au choix avec 2 porte-outils différents : SDS-max Six pans avec étrier de verrouillage Bouton de blocage...
Page 25
EH 9 Description Interrupteur marche/arrêt Une protection démarrage est couplée à l'interrupteur marche/arrêt. Cette pro- tection démarrage agit de manière à ce que la cadence de frappe du marteau électrique augmente lentement lorsque l'on appuie sur l'interrupteur marche/ar- rêt. La protection démarrage empêche le burin de sauter ou en réduit l'éventua- lité.
Page 26
Transport EH 9 Transport AVERTISSEMENT Un maniement non conforme peut entraîner des blessures ou des dégâts maté- riels importants. Veuillez lire et appliquer toutes les consignes de sécurité figurant dans la présente notice d'emploi, voir le chapitre Sécurité. Transport de l'unité Le transport de l'unité...
Page 27
EH 9 Commande et exploitation Commande et exploitation AVERTISSEMENT Un maniement non conforme peut entraîner des blessures ou des dégâts maté- riels importants. Veuillez lire et appliquer toutes les consignes de sécurité figurant dans la présente notice d'emploi, voir le chapitre Consignes de sécurité. Avant la mise en service L'unité...
Page 28
Commande et exploitation EH 9 Réglage de l'unité 7.2.1 Vitesse de rotation Réglage de la vitesse de rotation Pos. Désignation Molette de réglage pour la sélec- tion de la vitesse de rotation Régler la vitesse de rotation avec la molette de réglage : Faire tourner la molette de réglage dans le sens anti-horaire (-) pour réduire la vitesse de rotation.
Page 29
EH 9 Commande et exploitation 7.2.2 Poignée supplémentaire Adaptation de la poignée supplémentaire N'utilisez l'unité qu'avec la poignée supplémentaire. Vous trouverez les réglages possibles dans les illustrations ci-dessous.
Page 30
Commande et exploitation EH 9 Réglage de la poignée angulaire Remarque : La poignée angulaire n'existe pas sur toutes les unités. Pos. Désignation Poignée angulaire Molette de serrage 1. Faire tourner la molette de serrage dans le sens anti-horaire. 2. Faire pivoter la poignée angulaire dans la position désirée (tenir compte des crans d'enclenchement).
Page 31
EH 9 Commande et exploitation Pivotement de la poignée supplémentaire Pos. Désignation Poignée radiale Vis à six pans Pièce de serrage Clé six pans 1. Faire tourner la poignée radiale dans le sens anti-horaire. 2. Desserrer la vis à six pans sur la pièce de serrage avec la clé six pans dans la poignée radiale.
Page 32
Commande et exploitation EH 9 7.3.2 Porte-outil SDS-max Choix de la position de l'outil Le réglage de la bonne position de rotation du burin est en particulier pour les burins plats importante pour que la posture de travail soit sûre et exempte de fa- tigue.
Page 33
EH 9 Commande et exploitation Rotation de l'outil Pos. Désignation Porte-outil Bague de réglage 1. Pousser la bague de réglage vers l'avant. 2. Tourner le porte-outil dans la position la plus adéquate pour le travail prévu. 3. Lâcher la bague de réglage.
Page 34
Commande et exploitation EH 9 Retirage de l'outil Pos. Désignation Outil Douille de verrouillage 1. Pousser la douille de verrouillage vers l'arrière. Le verrouillage se débloque. 2. Extraire l'outil par l'avant du porte-outil.
Page 35
EH 9 Commande et exploitation 7.3.3 Porte-outil pour outil à six pans Choix de la position de l'outil Le réglage de la bonne position de rotation du burin est en particulier pour les burins plats importante pour que la posture de travail soit sûre et exempte de fa- tigue.
Page 36
Commande et exploitation EH 9 Mise en service Branchement électrique de l'unité Ne branchez l'unité que sur un courant monophasé ; pour les puissances con- nectées, voir le chapitre Caractéristiques techniques. AVIS Tension électrique. Une tension qui n'est pas la bonne peut causer l'endommagement de l'unité. Vérifier que la tension de la source électrique corresponde à...
Page 37
EH 9 Commande et exploitation Mise en marche de l'unité AVERTISSEMENT Risque de blessure dû à une unité dont la tenue est incontrôlée. Maintenir toujours l'unité des deux mains et prendre une position stable. Pos. Désignation Bouton de blocage Interrupteur marche/arrêt 1.
Page 38
– les affûter, les forger ou les (faire) remplacer si nécessaire. Graisser le mécanisme à ma- nivelle. Contrôler l'usure du porte- outil – le faire remplacer si nécessaire. * * Faites réaliser ces travaux par le service après-vente Wacker Neuson de votre interlocuteur.
Page 39
EH 9 Entretien Travaux d'entretien AVERTISSEMENT Tension électrique. Blessure par électrocution. Toujours retirer le connecteur de la prise pour les travaux sur l'unité. Travaux en atelier Réalisez les travaux d'entretien sur un établi dans un atelier. Cela a les avanta- ges suivants : Protection de l'unité...
Page 40
Entretien EH 9 8.2.2 Graissage du mécanisme à manivelle Pos. Désignation Graisseur 1. Eliminer les souillures qui se trouvent autour du graisseur. 2. Placer la presse à graisse pleine sur le graisseur et l'actionner 10 à 12 fois. Remarque : N'utiliser que des lubrifiants spéciaux pour le graissage, voir chapitre Caractéristiques techniques.
Page 41
EH 9 Entretien 8.2.3 Contrôle de l'usure du porte-outil Pos. Valeur 200 mm Max. 6 mm 1. Mettre un nouvel outil en place. Remarque : N'utilisez un nouvel outil que pour mesurer l'usure du porte-outil, mais pas celle de l'outil lui-même. 2.
Page 42
Grippage des pièces mobiles Faire changer les composants (p. ex. en raison d'un fonction- défectueux. * nement à sec prolongé). En cas de panne que vous ne pouvez ou ne devez pas éliminer vous-même, veuillez vous adresser à votre partenaire Wacker Neuson.
Page 43
10 Élimination 10 Élimination 10.1 Elimination d'anciens appareils électriques et électroniques Pour les clients des pays de l'UE Le présent appareil est soumis à la directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) ainsi qu'aux lois nationales correspondantes. La directive DEEE prescrit le cadre d'un traitement des déchets d'équipements électriques valable dans toute l'UE.
Page 44
Accessoires EH 9 11 Accessoires Une vaste gamme d'accessoires est proposée pour l'unité. Allez sur Internet à l'adresse www.wackerneuson.com pour obtenir des informa- tions sur les différents accessoires.
Page 45
EH 9 Caractéristiques techniques 12 Caractéristiques techniques 12.1 EH 9 BL/BLM - 230 Désignation Unité EH 9 BL EH 9 BLM Référence 0008429 0008732 0610231 0610232 Longueur x largeur x hauteur 560 x 105 x 245 620 x 105 x 245...
Page 46
Caractéristiques techniques EH 9 ** Selon DIN EN 60529. *** Selon ISO 11201. ****Déterminé selon DIN EN ISO 5349.
Page 47
EH 9 Caractéristiques techniques 12.2 EH 9 BL/BLM - 115 Désignation Unité EH 9 BL EH 9 BLM Référence 0008734 0008738 0008736 0008739 Longueur x largeur x hauteur 560 x 105 x 245 620 x 105 x 245 Poids 10,7...
Page 48
Caractéristiques techniques EH 9 12.3 Rallonge AVERTISSEMENT Tension électrique. Blessure par électrocution. Contrôler l'éventuelle présence de dommages du câble de raccordement et de la rallonge. N'utiliser qu'une rallonge dont le conducteur de terre est connecté sur la prise et l'embrayage (uniquement pour les unités de l'indice de protection I, voir chapitre Caractéristiques techniques).
Page 49
13 Glossaire 13 Glossaire Indice de protection L'indice de protection selon DIN EN 61140 caractérise les appareils électriques quant aux mesures de sécurité servant à empêcher toute décharge électrique. Il existe quatre indices de protection : Indice de protection Signification Pas de protection particulière en dehors de l'isolation de base.
Page 50
13 Glossaire Type de protection IP Le type de protection selon DIN EN 60529 indique l'aptitude d'appareils électri- ques à des conditions environnantes déterminées et la protection contre les ris- ques. Le type de protection est spécifié au moyen d'un code IP selon DIN EN 60529. Code Signification 1er chiffre : Protection contre le contact de pièces dangereuses.
Page 51
Déclaration de conformité CE Fabricant Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG, Preußenstraße 41, 80809 München Produit Produit EH 9 BL EH 9 BLM Type de produit Marteau piqueur Fonction du produit Démolition de matériaux Référence 0008429, 0008734, 0008732, 0008738,...