Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Robot Vacuum and Mop with
Self-Cleaning and Auto-Empty
User Manual
The illustrations in this manual are for reference only. Please refer to the actual product.
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dreame L10S Ultra

  • Page 1 Robot Vacuum and Mop with Self-Cleaning and Auto-Empty User Manual The illustrations in this manual are for reference only. Please refer to the actual product.
  • Page 2 Contents User Manual Benutzerhandbuch Manuel d'utilisation Manuale utente Manual de usuario Руководство пользователя Instrukcja obsługi ‫מדריך למשתמש‬ ‫دليل االستخدام‬ Gebruikershandleiding...
  • Page 3: Safety Information

    Safety Information To avoid electric shock, fire or injury caused by improper use of the appliance, please read the user manual carefully before using the appliance and keep it for future reference. Usage Restrictions This product should not be used by children younger than 8 years old nor ·...
  • Page 4 Safety Information Usage Restrictions Do not place the robot upside down. Do not use the LDS cover, robot cover, or · bumper as a handle for the robot. Do not use the robot at an ambient temperature above 40°C or below 0°C or on ·...
  • Page 5: Batteries And Charging

    Safety Information Usage Restrictions Plug must be removed from the socket-outlet before cleaning or maintaining · the appliance. Do not wipe the robot or the base station with a wet cloth or rinse them with · any liquid. After cleaning washable parts, fully dry the parts before reinstalling and using them.
  • Page 6 CONSUMER LASER PRODUCT EN 50689:2021 Hereby, Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. declares that the radio equipment type RLS6LADC is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://global.dreametech.com...
  • Page 7: Product Overview

    Product Overview Package Contents Other Accessories Robot Side Brush Power Cord Cleaning Brush Dust Collection Bag Base Station Ramp (replacement) Extension Plate Mop Pad × 2 Mop Pad Holder × 2 Multi-Surface Floor User Manual Base Station Cleaner (pre-installed)
  • Page 8 Product Overview Robot Spot Cleaning Button · Press briefly to start spot cleaning Power / Clean Button · Press and hold for 3 seconds to turn on or off · Press briefly to start cleaning after the robot is turned on Dock Button ·...
  • Page 9 Product Overview Robot and Sensors Cliff Sensors Carpet Sensor Universal Wheel Side Brush LDS Upper Cover Laser Distance Sensor (LDS) Brush Guard Main Brush Bumper Main Wheel AI Visual Sensor Main Wheel Brush Guard Clips Line Laser Sensors Mop Pad Holder Mounting Holes Reset Button ·...
  • Page 10: Base Station

    Product Overview Base Station Base Station Buttons Upper Cover Leave Button · Briefly press to make the robot leave the base station · When the robot is out of base, press and hold button on the base station Handle Handle for 3 seconds to release clean water for base cleaning.
  • Page 11 Product Overview Base Station Status Indicator Solid white: The base station is connected to power Blinking Orange: The base Slot for Automatic station has an error Cleaner Adding Device Cleaner Adding Inlet Slot Filter Signaling Area Charging Contacts Auto-empty Vent Automatic Water Adding Inlet Mop Assembly...
  • Page 12 Preparing Your Home Before cleaning, please move away unstable, fragile, valuable or dangerous Before cleaning, place a physical barrier at the edge of the stairs and sofa to items, and clean up cables, cloths, toys, hard objects and sharp objects on ensure the secure and smooth operations of the robot.
  • Page 13: Before Use

    Before Use 1. Connect to an Electrical Outlet 3. Remove the Protective Strips Insert the power cord into the base station and plug it into the socket. Firmly insert the power cord upwards until the I: ON indicator turns on. O: OFF 2.
  • Page 14 Before Use ① ② ③ 5. Place the Robot Press and hold the power button on the robot for 3 seconds to turn it on. Place the robot onto the base station with the mop assembly facing toward the washboard. Then you will hear a voice notification when the robot successfully connects to the base station and starts charging.
  • Page 15: Add Device

    3 seconds. 2. Add Device Open the Dreamehome App, tap " " in the upper right corner, and scan the same QR code again to add "Dreame L10s Ultra". Please follow the prompts to finish the Wi-Fi connection. Wi-Fi Indicator ·...
  • Page 16: How To Use

    How to Use Fast Mapping Do Not Disturb (DND) Mode After configuring the network for the first time, follow the instructions on When the robot is set to the Do Not Disturb (DND) mode, the robot will be the app to quickly create a map, and the robot will start mapping without prevented from resuming cleaning and the power indicator goes out.
  • Page 17 How to Use Sweeping & Mopping Note: When using the mop assembly for the first time, the robot performs the sweeping and mopping task by default. 1. Start sweeping and mopping 2. Return to clean mop pads midway Press the clean button on the base station or the power button on the robot, During mopping, the robot will automatically return to the base station to or use the app to make the robot start from the base station.
  • Page 18 How to Use 3. Clean and dry mop pads after dust emptying Sweeping After the robot finishes a cleaning task and returns to the base station to To use only the sweeping function, select "Sweeping" on the app, or remove charge, the base station will automatically start emptying the dust bin, and the mop assembly from the robot and the robot will automatically switch to then clean and dry the mop pads.
  • Page 19: Routine Maintenance

    Routine Maintenance Parts To keep the robot in good condition, it is recommended to refer to the following table for routine maintenance. Replacement Maintenance Replacement Part Maintenance Frequency Part Period Frequency Period AI Visual Sensor Used water tank After each use Carpet Sensor Clean water tank Cliff Sensors...
  • Page 20 Routine Maintenance Dust Collection Bag When the dust collection bag needs to be replaced, a notification will appear in the app. 1. Discard the dust collection bag. 3. Install a new dust collection bag. Note: Pulling upwards on the handle will seal the bag to prevent the dust and debris from accidentally falling out.
  • Page 21: Used Water Tank

    Routine Maintenance Used Water Tank Main Brush 1. Remove the used water tank, open its cover and pour out the dirty water. 1. Press the brush guard clips inwards to remove the brush guard and lift the brush out of the robot. 2.
  • Page 22: Side Brush

    Routine Maintenance Side Brush Dust Bin Remove and clean the side brush. 1. Open the robot cover and press the bin clip to remove the dust bin. Universal Wheel 2. Open the bin cover and empty the bin as shown in the diagram. Note: ·...
  • Page 23 Routine Maintenance Filter Robot Sensors and Charging Contacts Wipe sensors and charging contacts of the robot by using a soft, dry cloth: 1. Remove the filter and tap its basket gently. · The cliff sensors and the carpet sensor on the bottom of the robot ·...
  • Page 24 Routine Maintenance Charging Contacts Mop Pad Clean the charging contacts and the signaling area of the base station with a Remove the mop pad from the mop pad holder to replace it. soft, dry cloth. Cleaner Adding Inlet If the cleaner adding inlet is dirty, wipe it with a soft, dry cloth. Auto-empty Vents Clean the auto-empty vents of the robot and the base station with a soft, dry cloth.
  • Page 25 Problem Solution The battery is low. Recharge the robot on the base and try again. The robot will not The temperature of the battery is too low or too high. It is recommended to operate the appliance at a temperature turn on.
  • Page 26 Problem Solution The robot cannot be turned off when it is charging. It is recommended to move the robot from the base station, and then The robot will not press and hold the power button for 3 seconds to turn it off. turn off.
  • Page 27 Problem Solution The robot will not Make sure that the robot is not set to the Do Not Disturb (DND) mode, which will prevent it from resuming cleaning. resume cleaning after The robot will not resume cleaning after you manually return the robot  to the base station to charge, which includes charging.
  • Page 28: Weee Information

    Specifications Robot Base Station Model RLS6LADC Model RCS9 Charging Time Approx. 6 hours Rated Input 220-240 V 50-60 Hz Rated Voltage 14.4 V Rated Output 20 V   2 A Rated Power 75 W Power (during dust emptying) 1000 W Operation Frequency 2400-2483.5 MHz Power (during cleaning)
  • Page 29: Sicherheitsinformationen

    Sicherheitsinformationen Um Stromschläge, Brände oder Verletzungen durch unsachgemäßen Gebrauch des Geräts zu vermeiden, lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Nutzungseinschrän Um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten und Risiken zu vermeiden, ·...
  • Page 30 Sicherheitsinformationen Nutzungseinschrän Wenn das Stromkabel beschädigt ist, schalten Sie das Gerät sofort aus und · wenden Sie sich an den Kundendienst. -kungen Verwenden Sie den Roboter nicht in einem Bereich, der sich über dem · Bodenniveau befindet und der nicht durch eine Schutzbarriere begrenzt wird. Stellen Sie den Roboter nicht auf den Kopf.
  • Page 31 Sicherheitsinformationen Nutzungseinschrän Außer Reichweite von Kindern bewahren Sie den Roboter auf. · -kungen Verwenden Sie nur das offiziell zugelassene Reinigungsmittel. Nicht Es darf · nicht jede Flüssigkeit wie Alkohol oder Desinfektionsmittel gleich hinzugefügt werden. Benutzen Sie den Roboter nicht zum Aufwischen oder Aufsaugen ·...
  • Page 32 Sicherheitsinformationen Akkus und Ladung Verwenden Sie keine Batterien oder Basisstationen von externen Anbietern. · Der Roboter kann nur mit der Basisstation Modell RCS9 verwendet werden. Versuchen Sie nicht, die Batterie oder die Basisstation selbst zu zerlegen, zu · reparieren oder zu modifizieren. Stellen Sie die Basisstation nicht in die Nähe einer Wärmequelle.
  • Page 33 LASERPRODUKT FÜR VERBRAUCHER EN 50689:2021 Hiermit bestätigt, Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. dass das Funkgerät des Typs RLS6LADC mit der Verordnung 2014/53/EU in Einklang steht. Der vollständige Wortlaut der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse abrufbar: https://global.dreametech.com Ein detailliertes elektronisches Handbuch finden Sie unter https://global.dreametech.com/pages/user-manuals-and-faqs...
  • Page 34: Produktübersicht

    Produktübersicht Packungsinhalt Anderes Zubehör Roboter Seitenbürste Netzkabel Reinigungsbürste Staubsammelbeutel Rampe der Basisstations- (Ersatz) Verlängerungsplatte Wischmopp × 2 Mopphalter  × 2 Mehrflächiger Benutzerhandbuch Basisstation Bodenreiniger (vorinstalliert)
  • Page 35 Produktübersicht Roboter Taste für die Punktreinigung · Kurz drücken, um die Punktreinigung zu starten Einschalt-/Reinigungstaste · Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät ein- oder auszuschalten · Kurz drücken zum Start der Reinigung nach dem Einschalten des Roboters Taste zum Andocken ·...
  • Page 36 Produktübersicht Roboter und Sensoren Absturz-Sensoren Teppichsensor Universal-Rad Seitenbürste LDS Obere Abdeckung Laserdistanzsensor (LDS) Bürstenschutz Hauptburste Stoßfänger Hauptrad Visueller KI-Sensor Hauptrad Freigabe Hauptbürstena -bdeckung Linienlaser-Sensor Befestigungslöcher für Mopphalter Reset-Taste · Drücken und halten Sie 3 Sekunden lang, um Staubbehälter die Werkseinstellungen Abdeckung wiederherzustellen WLAN-Anzeige...
  • Page 37: Basisstation

    Produktübersicht Basisstation Tasten der Basisstation Obere Abdeckung Die Losfahren-Taste · Kurz drücken, damit der Roboter die Basisstation verlässt. · Wenn sich der Roboter außerhalb der Basis befindet, halten Sie die Taste Griff Griff an der Basisstation 3 Sekunden lang gedrückt, um sauberes Wasser für die Reinigung der Basis abzulassen.
  • Page 38 Produktübersicht Basisstation Statusanzeige Konstant weiß: Die Basisstation ist an Slot für das Reinigungsmittel die Stromversorgung automatisch hinzufügende angeschlossen Gerät Orange blinkend: Die Eingang für das Basisstation hat einen Fehler Hinzufügen der Slot Reinigungsmittel Filter Signalisierungsbereich Ladekontakte Automatische Lüftungsöffnung Eingang für automatisches Wassernachfüllen Wischmoppverbundteil Wischmopp Befestigungsbereich...
  • Page 39 Ihr Zuhause vorbereiten Entfernen Sie vor der Reinigung instabile, zerbrechliche, wertvolle oder Montieren Sie vor der Reinigung die physische Barriere an den Kanten gefährliche Gegenstände und räumen Sie Kabel, Tücher, Spielzeug, harte und von Treppen und Möbeln, um dem Roboter ein reibungsloses Arbeiten zu scharfe Gegenstände vom Fußboden auf, um ein Verfangen, Zerkratzen oder ermöglichen.
  • Page 40: Vor Der Verwendung

    Vor der Verwendung 1. An eine Steckdose anschließen 3. Die Schutzstreifen entfernen Schließen Sie das Netzkabel an die Basisstation und stecken Sie es in die Steckdose. Stecken Sie das Netzkabel fest nach oben, bis sich I: EIN die Anzeige einschaltet. O: AUS 2.
  • Page 41 Vor der Verwendung ① ② ③ 5. Platzieren Sie den Roboter Zum Einschalten des Roboters die Ein-/Aus-Taste am Roboter drücken und 3 Sekunden lang gedrückt halten. Platzieren Sie den Roboter mit der Wischvorrichtung in Richtung Waschbrett auf der Basisstation. Dann hören Sie eine Sprachbenachrichtigung, wenn sich der Roboter erfolgreich mit der Basisstation verbindet und mit dem Laden beginnt.
  • Page 42 2. Fügen Sie das Gerät hinzu Öffnen Sie die Dreamehome App, tippen Sie auf „ “ in der oberen rechten Ecke und scannen Sie denselben QR-Code erneut, um „Dreame L10s Ultra“ hinzuzufügen. Bitte befolgen Sie die Anweisungen, um die WLAN-Verbindung herzustellen.
  • Page 43 Gebrauchsanleitung Schnelle Kartenerstellung Nicht stören (DND) Modus Nachdem Sie das Netzwerk zum ersten Mal konfiguriert haben, folgen Sie Wenn der Roboter auf den DND-Modus (Do Not Disturb) eingestellt ist, führt den Anweisungen in der App, um schnell eine Karte zu erstellen, wobei der Roboter die Reinigungsaufgabe nicht mehr durch und die Betriebsanzeige der Roboter die Kartierung ohne Reinigung startet .
  • Page 44 Gebrauchsanleitung Fegen & Wischen Hinweis: Bei der ersten Verwendung des Wischmoppverbundteils führt der Roboter standardmäßig die Wisch- und Wischaufgabe aus. 1. Starten Sie das Fegen und Wischen 2. Rückkehr zur Reinigung des Wischmopps auf halbem Weg Drücken Sie die Reinigungstaste an der Basisstation oder die Ein-/Aus-Taste Während des Wischens kehrt der Roboter automatisch zur Basisstation zurück, am Roboter, oder bedienen Sie ferngesteuert über die App, um den Roboter um den Wischmopp basierend auf der in der App angegebenen Wischmopp-...
  • Page 45 Gebrauchsanleitung 3. Reinigen und trocknen Wischmopps nach Entleerung des Fegen Staubbehälters Um nur die Fegen-Funktion zu verwenden, wählen Sie in der App "Fegen" oder trennen Sie das Wischmoppverbundteil vom Roboter und der Roboter Nachdem der Roboter eine Reinigungsaufgabe beendet hat und zum wechselt automatisch in den Fegen-Modus.
  • Page 46: Regelmäßige Wartung

    Regelmäßige Wartung Teile Es wird empfohlen, sich für die routinemäßige Wartung auf die folgende Tabelle zu beziehen, um den Roboter in gutem Zustand zu halten. Häufigkeit des Häufigkeit der Häufigkeit des Teil Häufigkeit der Wartung Teil Austausches Wartung Austausches Visueller KI-Sensor Schmutzwassertank Nach jedem Gebrauch Teppichsensor...
  • Page 47 Regelmäßige Wartung Staubsammelbeutel Wenn der Staubsammelbeutel ersetzt werden muss, wird eine Benachrichtigung in der App angezeigt. 1. Entsorgen Sie den Staubsammelbeutel. 3. Installieren Sie einen neuen Staubsammelbeutel. Hinweis: Wenn Sie am Griff nach oben ziehen, wird der Beutel versiegelt, um das Herausfallen des Staubs und des Schmutzes zu verhindern. 2.
  • Page 48 Regelmäßige Wartung Schmutzwassertank Hauptburste 1. Entfernen Sie den Schmutzwassertank, öffnen Sie den Deckel und gießen 1. Drücken Sie den Bürstenschutzclip nach innen, um den Bürstenschutz zu Sie das Schmutzwasser aus. entfernen und die Bürste aus dem Roboter zu heben. 2.Spülen Sie den Schmutzwassertank mit sauberem Wasser und verwenden Sie die mitgelieferte Reinigungsbürste, um die Innenwand des Schmutzwassertanks zu reinigen.
  • Page 49 Regelmäßige Wartung Seitenbürste Staubbehälter Entfernen und reinigen Sie die Seitenbürste. 1. Öffnen Sie die Roboterabdeckung und drücken Sie auf den Staubbehälterklipp, um den Staubbehälter zu entfernen. Universal-Rad 2. Öffnen Sie die Behälterabdeckung und leeren Sie den Behälter, wie in der Abbildung gezeigt.
  • Page 50 Regelmäßige Wartung Filter Sensoren und Ladekontakte des Roboters Wischen Sie Sensoren und Ladekontakte des Roboters mit einem weichen, 1. Nehmen Sie den Filter heraus und klopfen Sie vorsichtig auf seinen Korb. trockenen Tuch ab: · Die Cliff-Sensoren und der Ultraschallsensor auf der Unterseite des Roboters ·...
  • Page 51 Regelmäßige Wartung Ladekontakte Wischmopp Reinigen Sie die Ladekontakte und den Signalisierungsbereich Entfernen Sie den Wischmopp aus dem Wischmopphalter, um es auszutauschen. der Basisstation mit einem weichen, trockenen Tuch. Einlass für Reinigungsmittelzugabe Wenn der Einlass für Reinigungsmittelzugabe schmutzig ist, wischen Sie ihn mit einem weichen, trockenen Tuch ab. Automatische Lüftungsöffnung Reinigen Sie die automatische Lüftungsöffnung des Roboters und der Basisstation mit einem weichen, trockenen Tuch.
  • Page 52 Problem Lösung Der Akku ist schwach. Laden Sie den Roboter auf der Basisstation auf und versuchen Sie es erneut. Der Roboter lässt sich Die Temperatur des Akkus ist zu niedrig oder zu hoch. Es wird empfohlen, das Gerät bei einer Temperatur zwischen 0 °C nicht einschalten.
  • Page 53 Problem Lösung Beseitigen Sie alle Hindernisse innerhalb von 0,5 m auf der linken und rechten Seite oder innerhalb von 1,5 m vor der Der Roboter bleibt Basisstation, damit der Roboter nicht dadurch blockiert wird. vor der Basisstation  Die Route für die Rückkehr zur Ladung ist blockiert, z. B. die Tür ist geschlossen. stecken und Der Roboter kann ausrutschen, wenn der Boden vor der Basisstation übermäßig nass ist.
  • Page 54 Problem Lösung Stellen Sie sicher, dass die Türen der zu reinigenden Räume offen sind. Der Roboter kann Prüfen Sie, ob die Schwelle an der Zimmertür höher als 2 cm ist. Der Roboter kann nicht über hohe Schwellen oder Stufen die zu reinigenden klettern.
  • Page 55 Spezifikationen Roboter Basisstation Modell RLS6LADC Modell RCS9 Ladedauer Ca. 6 Stunden Nenneingang 220-240 V 50-60 Hz Nennspannung 14,4 V Nennausgang 20 V   2 A Bemessungsleistung 75 W Leistung (während der Staubentleerung) 1000 W Betriebsfrequenz 2400-2483,5 MHz Leistung (während der Reinigung) 55 W Maximale Leistung (während des Trocknens und...
  • Page 56: Informations Weee

    Informations WEEE Alle mit diesem Symbol gekennzeichnete elektronische Altgeräte (WEEE entsprechend EU-Richtlinie 2012/19/EU) dürfen nicht mit unsortiertem Haushaltsmüll vermischt werden. Schützen Sie lieber Ihre Mitmenschen und die Umwelt, indem Sie Ihre zu entsorgenden Geräte an eine dafür vorgesehene, von der Regierung oder einer lokalen Behörde eingerichtete Sammelstelle zum Recycling von Elektroschrott und Elektrogeräten bringen. Eine ordnungsgemäße Entsorgung und Recycling helfen, negative Auswirkungen auf die Gesundheit von Umwelt und Menschen zu vermeiden.
  • Page 57: Informations Sur La Sécurité

    Informations sur la sécurité Pour éviter tout risque de choc électrique, d'incendie ou de blessure causé par une utilisation incorrecte de l'appareil, veuillez lire attentivement le manuel d'utilisation avant d'utiliser l'appareil et le conserver pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Restrictions Ce produit ne doit pas être utilisé...
  • Page 58 Informations sur la sécurité Restrictions adéquat. Dans le cas contraire, n'utilisez pas l'appareil. d’utilisation Si le câble d’alimentation est endommagé, ce dernier doit être remplacé par un · câble spécial ou un assemblage disponible auprès du fabricant ou d’un agent de maintenance.
  • Page 59 Informations sur la sécurité Restrictions Ne mettez pas d’enfants, d’animaux ou d’objets sur le robot, qu’il soit à l’arrêt · ou en mouvement. d’utilisation Gardez le robot hors de portée des enfants. · Utilisez uniquement le détergent officiellement approuvé. N'ajoutez aucun ·...
  • Page 60 Informations sur la sécurité Batteries et N'essayez pas de démonter, réparer ou modifier la batterie ou la station de · base par vous-même. charge Ne placez pas la station de base à proximité d'une source de chaleur. · N'utilisez pas un chiffon humide ou des mains mouillées pour essuyer ou ·...
  • Page 61 PRODUIT LASER DE CONSOMMATION EN 50689:2021 Par la présente, Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. déclare que cet équipement radio de type RLS6LADC est conforme à la Directive européenne 2014/53/UE. L'intégralité de la déclaration de conformité pour l'UE est disponible à l'adresse suivante: https://global.dreametech.com...
  • Page 62: Présentation Du Produit

    Présentation du produit Contenu d'emballage Autres accessoires Robot Brosse latérale Câble d'alimentation Brosse de Sac de collecte Plaque d'extension de nettoyage des poussières rampe de la station de (rechange) base Serpillière × 2 Support de la Fluide nettoyant pour Manuel d’utilisation Station de base serpillière ×...
  • Page 63 Présentation du produit Robot Nettoyage local · Appuyez brièvement pour commencer le nettoyage local Bouton Alimentation/Nettoyage · Appuyez sur cette touche pendant 3 secondes pour allumer ou éteindre le robot. · Appuyez brièvement sur cette touche pour lancer le nettoyage après la mise en marche du robot.
  • Page 64: Robot Et Capteurs

    Présentation du produit Robot et capteurs Capteur de chute Capteur de moquette Roue universelle Brosse latérale Couvercle supérieur LDS Protection de la Capteur de distance laser brosse Brosse principale Pare-chocs Roue principale Capteur visuel IA Roue principale Attaches de sécurité de la brosse Capteurs laser de ligne Trous de montage...
  • Page 65: Station De Base

    Présentation du produit Station de base Boutons de la station de base Couvercle supérieur Bouton de sortie · Appuyez brièvement sur ce bouton pour que le robot quitte la station de base. Poignée Poignée · Lorsque le robot n'est pas sur la base, maintenez enfoncé le bouton sur la station de base pendant 3 secondes pour libérer l'eau propre et nettoyer la base.
  • Page 66: Assemblage De La Serpillière

    Présentation du produit Station de base Indicateur d’état Blanc fixe : La station de base est branchée. Orange clignotant : La Fente pour dispositif d'ajout station de base présente automatique de nettoyant une erreur Entrée d'ajout de nettoyant Fente Filtre Zone de signalisation Contacts de charge Ventilateur à...
  • Page 67: Préparation De Votre Maison

    Préparation de votre maison Avant de nettoyer, veuillez enlever les objets instables, fragiles, de valeur ou Veuillez utiliser des clôtures physiques pour éviter les zones suspendues ou dangereux, et retirer les câbles, les vêtements, les jouets, les objets durs et basses avant le nettoyage afin d'assurer la sécurité...
  • Page 68: Avant L'utilisation

    Avant l'utilisation 1. Raccorder à une prise électrique 3. Retirer les bandes de protection Insérez le cordon d'alimentation dans la station de base et branchez-le dans la prise. Insérez fermement le cordon d'alimentation vers le haut I: ON jusqu'à ce que le voyant s'allume. O: OFF 2.
  • Page 69: Placer Le Robot

    Avant l'utilisation ① ② ③ 5. Placer le robot Appuyez sur le bouton d’alimentation du robot et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour l’allumer. Placez le robot sur la station de base en orientant l'assemblage de la serpillière vers la planche à laver. Vous entendrez ensuite une notification vocale lorsque le robot se connectera avec succès à...
  • Page 70: Connexion Avec Dreamehome App

    3 secondes. 2. Ajouter un appareil Ouvrez l'application Dreamehome, appuyez sur «   » en haut à droite et scannez à nouveau le même code QR pour ajouter « Dreame L10s Ultra ». Indicateur de Wi-Fi · Clignote lentement : En recherche de connexion ·...
  • Page 71: Mode D'utilisation

    Mode d’utilisation Cartographie rapide Mode Ne pas déranger (DND) Après avoir configuré le réseau pour la première fois, suivez les instructions Lorsque le robot est réglé en mode Ne pas déranger (DND), le robot ne peut de l'application pour créer rapidement une carte, et le robot commencera pas reprendre le nettoyage et le voyant d'alimentation s'éteint.
  • Page 72: Balayage Et Serpillière

    Mode d’utilisation Balayage et Serpillière Remarque : lors de la première utilisation de l'assemblage de la serpillière, le robot effectue la tâche de balayage et de serpillière par défaut. 1. Démarrer le balayage et le nettoyage 2. Revenir au lavage de la serpillière au cours d'une tâche de nettoyage.
  • Page 73: Nettoyer Et Sécher Les Serpillières Après Avoir Vidé Le Bac À Poussière

    Mode d’utilisation 3. Nettoyer et sécher les serpillières après avoir vidé le bac à Balayage poussière Pour utiliser uniquement la fonction de balayage, sélectionnez "Balayage" dans l'application, ou retirez l'assemblage de la serpillière du robot et le Une fois que le robot a terminé une tâche de nettoyage et qu'il retourne robot passera automatiquement en mode balayage.
  • Page 74: Maintenance De Routine

    Maintenance de routine Pièces Pour maintenir le robot en bon état, il est recommandé de consulter le tableau suivant pour l'entretien courant. Fréquence de Fréquence Fréquence de Pièces Fréquence d'entretien Pièces remplacement d'entretien remplacement Réservoir d'eau sale Après chaque utilisation Capteur visuel IA Réservoir d'Eau Capteur de moquette Propre...
  • Page 75: Sac De Collecte De La Poussière

    Maintenance de routine Sac de collecte de la poussière Lorsque le sac de collecte de la poussière doit être remplacé, une notification apparaît dans l'application. 1. Jetez le sac de collecte de la poussière. 3. Installez un nouveau sac de collecte de la poussière. Remarque : en tirant vers le haut sur la poignée, vous scellerez le sac pour éviter que la poussière et les débris ne tombent accidentellement.
  • Page 76: Réservoir D'eau Sale

    Maintenance de routine Réservoir d'eau sale Brosse principale 1. Retirez le réservoir d'eau sale, ouvrez son couvercle et versez l'eau sale. 1. Appuyez sur les clips de protection de la brosse vers l'intérieur pour retirer la protection de la brosse et soulever la brosse pour la sortir du robot. 2.
  • Page 77: Brosse Latérale

    Maintenance de routine Brosse latérale Bac à poussière Retirez et nettoyez la brosse latérale. 1. Ouvrez le couvercle du robot et appuyez sur l'attache du bac à poussière pour le retirer. Roue universelle 2. Ouvrez le couvercle du bac et videz le bac comme indiqué sur le schéma. Remarque : ·...
  • Page 78: Capteurs Et Contacts De Charge Du Robot

    Maintenance de routine Filtre Capteurs et contacts de charge du robot Essuyez les capteurs et les contacts de charge du robot à l'aide d'un chiffon 1. Retirez le filtre et tapez doucement sur son panier. doux et sec : · Les capteurs de chute et le capteur à...
  • Page 79: Entrée D'ajout De Nettoyant

    Maintenance de routine Contacts de charge Serpillière Nettoyez les contacts de charge et la zone de signalisation de la station de Retirez la serpillière de son support pour le remplacer. base avec un chiffon doux et sec. Entrée d'ajout de nettoyant Si l'entrée d'ajout de nettoyant est sale, essuyez-la avec un chiffon doux et sec.
  • Page 80 Problème Solution La batterie est trop faible. Rechargez le robot sur la base et réessayez. Le robot ne s'allume La température de la batterie est trop basse ou trop élevée. Il est recommandé de faire fonctionner l'appareil à une température entre 32°F (0°C) et 104°F (40°C). La station de base n'est pas alimentée, vérifiez que les deux extrémités de son cordon d'alimentation sont correctement branchées.
  • Page 81 Problème Solution Dégagez toute obstruction dans un rayon de 0,5 m sur les côtés gauche et droit ou dans un rayon de 1,5 m devant Le robot reste bloqué la station de base pour éviter que le robot ne soit bloqué. devant la station de L'itinéraire de retour à...
  • Page 82 Problème Solution Assurez-vous que les portes des pièces à nettoyer sont ouvertes. Vérifiez qu'il n'y a pas de seuil supérieur à 2 cm à la porte de la pièce. Le robot ne peut pas franchir des seuils ou des Le robot rate les marches élevés.
  • Page 83 Spécifications Robot Station de base Modèle RLS6LADC Modèle RCS9 Temps de charge Environ 6 heures Entrée nominale 220-240 V 50-60 Hz Tension nominale 14,4 V Sortie nominale 20 V   2 A Puissance nominale 75 W Alimentation 1000 W (pendant le dépoussiérage) Fréquence de fonctionnement 2400-2483,5 MHz Alimentation...

Table des Matières