Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dreame L10S Ultra

  • Page 2 Contents User Manual Benutzerhandbuch Manuel d'utilisation Manuale utente Manual de usuario Руководство пользователя Instrukcja obsługi Gebruikershandleiding...
  • Page 3: Safety Information

    Safety Information To avoid electric shock, fire or injury caused by improper use of the appliance, please read the user manual carefully before using the appliance and keep it for future reference. Usage Restrictions This product should not be used by children younger than 8 years old nor ·...
  • Page 4 Safety Information Usage Restrictions Do not place the robot upside down. Do not use the LDS cover, robot cover, or · bumper as a handle for the robot. Do not use the robot at an ambient temperature above 40°C or below 0°C or on ·...
  • Page 5: Batteries And Charging

    Safety Information Usage Restrictions Plug must be removed from the socket-outlet before cleaning or maintaining · the appliance. Do not wipe the robot or the base station with a wet cloth or rinse them with · any liquid. After cleaning washable parts, fully dry the parts before reinstalling and using them.
  • Page 6: Laser Safety

    Hereby, Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. declares that the radio equipment type RLS6LADC is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://global.dreametech.com...
  • Page 7: Product Overview

    Product Overview Package Contents Other Accessories Robot Side Brush Power Cord Cleaning Brush Dust Collection Bag Base Station Ramp Extension Plate replacement Mop Pad × 2 Mop Pad Holder × 2 Multi-Surface Floor User Manual Base Station Cleaner (pre-installed)
  • Page 8 Product Overview Robot Spot Cleaning Button · Press briefly to start spot cleaning Power / Clean Button · Press briefly to start cleaning after the robot is turned on Dock Button · Press briefly to send the robot back to the base station ·...
  • Page 9 Product Overview Robot and Sensors Carpet Sensor Universal Wheel Side Brush LDS Upper Cover Laser Distance Sensor (LDS) Brush Guard Main Brush Bumper Main Wheel AI Visual Sensor Main Wheel Brush Guard Clips Line Laser Sensors Mop Pad Holder Mounting Holes Reset Button ·...
  • Page 10: Base Station

    Product Overview Base Station Base Station Buttons Upper Cover · Briefly press to make the robot leave the base station · When the robot is out of base, press and hold button on the base station Handle Handle for 3 seconds to release clean water for base cleaning. Afterwards, press the button again for 3 seconds to pump out the used water.
  • Page 11 Product Overview Base Station Status Indicator Solid white: The base station is connected to power Blinking Orange: The base Slot for Automatic station has an error Cleaner Adding Device Cleaner Adding Inlet Slot Filter Signaling Area Charging Contacts Auto-empty Vent Automatic Water Adding Inlet Mop Assembly...
  • Page 12 Preparing Your Home Before cleaning, please move away unstable, fragile, valuable or dangerous Before cleaning, place a physical barrier at the edge of the stairs and sofa to items, and clean up cables, cloths, toys, hard objects and sharp objects on ensure the secure and smooth operations of the robot.
  • Page 13: Before Use

    Before Use 1. Connect to an Electrical Outlet 3. Remove the Protective Strips Insert the power cord into the base station and plug it into the socket. Firmly insert the power cord upwards until the I: ON indicator turns on. O: OFF 2.
  • Page 14 Before Use 5. Place the Robot Press and hold the power button on the robot for 3 seconds to turn it on. Place the robot onto the base station with the mop assembly facing toward the washboard. Then you will hear a voice notification when the robot successfully connects to the base station and starts charging.
  • Page 15 3 seconds. Open the Dreamehome App, tap " " in the upper right corner, and scan the same QR code again to add "Dreame L10s Ultra". Please follow the prompts to finish the Wi-Fi connection. Wi-Fi Indicator ·...
  • Page 16: How To Use

    How to Use Fast Mapping Do Not Disturb (DND) Mode After configuring the network for the first time, follow the instructions on When the robot is set to the Do Not Disturb (DND) mode, the robot will be the app to quickly create a map, and the robot will start mapping without prevented from resuming cleaning and the power indicator goes out.
  • Page 17 How to Use Sweeping & Mopping Note: When using the mop assembly for the first time, the robot performs the sweeping and mopping task by default. 1. Start sweeping and mopping 2. Return to clean mop pads midway Press the clean button on the base station or the power button on the robot, During mopping, the robot will automatically return to the base station to or use the app to make the robot start from the base station.
  • Page 18 How to Use 3. Clean and dry mop pads after dust emptying Sweeping After the robot finishes a cleaning task and returns to the base station to To use only the sweeping function, select "Sweeping" on the app, or remove charge, the base station will automatically start emptying the dust bin, and the mop assembly from the robot and the robot will automatically switch to then clean and dry the mop pads.
  • Page 19: Routine Maintenance

    Routine Maintenance Parts To keep the robot in good condition, it is recommended to refer to the following table for routine maintenance. Replacement Maintenance Replacement Part Maintenance Frequency Part Period Frequency Period AI Visual Sensor Used water tank After each use Carpet Sensor Clean water tank Main Brush...
  • Page 20 Routine Maintenance Dust Collection Bag When the dust collection bag needs to be replaced, a notification will appear in the app. 1. Discard the dust collection bag. 3. Install a new dust collection bag. Note: Pulling upwards on the handle will seal the bag to prevent the dust and debris from accidentally falling out.
  • Page 21: Used Water Tank

    Routine Maintenance Used Water Tank Main Brush 1. Remove the used water tank, open its cover and pour out the dirty water. 1. Press the brush guard clips inwards to remove the brush guard and lift the brush out of the robot. 2.
  • Page 22: Side Brush

    Routine Maintenance Side Brush Dust Bin Remove and clean the side brush. 1. Open the robot cover and press the bin clip to remove the dust bin. Universal Wheel 2. Open the bin cover and empty the bin as shown in the diagram. Note: ·...
  • Page 23 Routine Maintenance Filter Robot Sensors and Charging Contacts Wipe sensors and charging contacts of the robot by using a soft, dry cloth: 1. Remove the filter and tap its basket gently. · The cliff sensors and the carpet sensor on the bottom of the robot ·...
  • Page 24 Routine Maintenance Charging Contacts Mop Pad Clean the charging contacts and the signaling area of the base station with a Remove the mop pad from the mop pad holder to replace it. soft, dry cloth. Cleaner Adding Inlet If the cleaner adding inlet is dirty, wipe it with a soft, dry cloth. Auto-empty Vents Clean the auto-empty vents of the robot and the base station with a soft, dry cloth.
  • Page 25 Problem Solution The battery is low. Recharge the robot on the base and try again. The robot will not The temperature of the battery is too low or too high. It is recommended to operate the appliance at a temperature turn on.
  • Page 26 Problem Solution The robot will not the robot. If the problem persists, please contact after-sales service. It takes about 6 hours to fully charge the robot when its battery is low. The charging speed If you operate the robot at temperatures outside of the specified range, the charging speed will automatically slow down is slow.
  • Page 27 Problem Solution The robot will not Make sure that the robot is not set to the Do Not Disturb (DND) mode, which will prevent it from resuming cleaning. resume cleaning after charging. The robot does not respond while The robot may be out of the base station's wireless range. Manually return the robot to the base station or use the app to pressing the buttons return it.
  • Page 28: Base Station

    Specifications Robot Base Station Model RLS6LADC Model RCS9 Charging Time Approx. 6 hours Rated Input 220-240 V 50-60 Hz Rated Voltage 14.4 V Rated Output 20 V Rated Power 75 W Power (during dust emptying) 1000 W Operation Frequency 2400-2483.5 MHz Power (during cleaning) 55 W Maximum Output Power...
  • Page 29: Sicherheitsinformationen

    Sicherheitsinformationen Um Stromschläge, Brände oder Verletzungen durch unsachgemäßen Gebrauch des Geräts zu vermeiden, lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Nutzungseinschrän Um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten und Risiken zu vermeiden, ·...
  • Page 30 Sicherheitsinformationen Nutzungseinschrän Wenn das Stromkabel beschädigt ist, schalten Sie das Gerät sofort aus und · wenden Sie sich an den Kundendienst. -kungen Verwenden Sie den Roboter nicht in einem Bereich, der sich über dem · Bodenniveau befindet und der nicht durch eine Schutzbarriere begrenzt wird. Stellen Sie den Roboter nicht auf den Kopf.
  • Page 31 Sicherheitsinformationen Nutzungseinschrän Außer Reichweite von Kindern bewahren Sie den Roboter auf. · -kungen Verwenden Sie nur das offiziell zugelassene Reinigungsmittel. Nicht Es darf · nicht jede Flüssigkeit wie Alkohol oder Desinfektionsmittel gleich hinzugefügt werden. Benutzen Sie den Roboter nicht zum Aufwischen oder Aufsaugen ·...
  • Page 32 Sicherheitsinformationen Akkus und Ladung Verwenden Sie keine Batterien oder Basisstationen von externen Anbietern. · Der Roboter kann nur mit der Basisstation Modell RCS9 verwendet werden. Versuchen Sie nicht, die Batterie oder die Basisstation selbst zu zerlegen, zu · reparieren oder zu modifizieren. Stellen Sie die Basisstation nicht in die Nähe einer Wärmequelle.
  • Page 33 LASERPRODUKT FÜR VERBRAUCHER EN 50689:2021 Hiermit bestätigt, Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. dass das Funkgerät des Typs RLS6LADC mit der Verordnung 2014/53/EU in Einklang steht. Der vollständige Wortlaut der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse abrufbar: https://global.dreametech.com Ein detailliertes elektronisches Handbuch finden Sie unter https://global.dreametech.com/pages/user-manuals-and-faqs...
  • Page 34: Produktübersicht

    Produktübersicht Packungsinhalt Anderes Zubehör Roboter Seitenbürste Netzkabel Reinigungsbürste Staubsammelbeutel Rampe der Basisstations- Verlängerungsplatte Ersatz Wischmopp × 2 Mehrflächiger Benutzerhandbuch Basisstation Bodenreiniger (vorinstalliert)
  • Page 35 Produktübersicht Roboter Taste für die Punktreinigung · Kurz drücken, um die Punktreinigung zu starten Einschalt-/Reinigungstaste · Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät ein- oder auszuschalten · Kurz drücken zum Start der Reinigung nach dem Einschalten des Roboters Taste zum Andocken ·...
  • Page 36 Produktübersicht Roboter und Sensoren Absturz-Sensoren Teppichsensor Universal-Rad Seitenbürste LDS Obere Abdeckung Laserdistanzsensor (LDS) Bürstenschutz Hauptburste Stoßfänger Hauptrad Visueller KI-Sensor Hauptrad Freigabe Hauptbürstena -bdeckung Linienlaser-Sensor Befestigungslöcher für Mopphalter Reset-Taste · Drücken und halten Sie 3 Sekunden lang, um Staubbehälter die Werkseinstellungen Abdeckung wiederherzustellen WLAN-Anzeige...
  • Page 37: Basisstation

    Produktübersicht Basisstation Tasten der Basisstation Obere Abdeckung Die Losfahren-Taste · K · Wenn sich der Roboter außerhalb der Basis befindet, halten Sie die Taste an der Basisstation 3 Sekunden lang gedrückt, um sauberes Wasser für die Reinigung der Basis abzulassen. Drücken Sie anschließend die Taste erneut 3 Sekunden lang, um das Schmutzwasser abzupumpen.
  • Page 38 Produktübersicht Basisstation Statusanzeige Slot für das Reinigungsmittel die Stromversorgung automatisch hinzufügende angeschlossen Gerät Orange blinkend: Die Eingang für das Basisstation hat einen Fehler Hinzufügen der Slot Reinigungsmittel Filter Signalisierungsbereich Ladekontakte Automatische Eingang für automatisches Wassernachfüllen Wischmoppverbundteil Wischmopp Befestigungsbereich Mopphalter Wischer...
  • Page 39 Ihr Zuhause vorbereiten Entfernen Sie vor der Reinigung instabile, zerbrechliche, wertvolle oder Montieren Sie vor der Reinigung die physische Barriere an den Kanten gefährliche Gegenstände und räumen Sie Kabel, Tücher, Spielzeug, harte und von Treppen und Möbeln, um dem Roboter ein reibungsloses Arbeiten zu scharfe Gegenstände vom Fußboden auf, um ein Verfangen, Zerkratzen oder ermöglichen.
  • Page 40: Vor Der Verwendung

    Vor der Verwendung 1. An eine Steckdose anschließen 3. Die Schutzstreifen entfernen Schließen Sie das Netzkabel an die Basisstation und stecken Sie es in die Steckdose. Stecken Sie das Netzkabel fest nach oben, bis sich I: EIN die Anzeige einschaltet. O: AUS 2.
  • Page 41 Vor der Verwendung 5. Platzieren Sie den Roboter Zum Einschalten des Roboters die Ein-/Aus-Taste am Roboter drücken und 3 Sekunden lang gedrückt halten. Platzieren Sie den Roboter mit der Wischvorrichtung in Richtung Waschbrett auf der Basisstation. Dann hören Sie eine Sprachbenachrichtigung, wenn sich der Roboter erfolgreich mit der Basisstation verbindet und mit dem Laden beginnt.
  • Page 42 Halten Sie die Reset-Taste am Roboter 3 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät vom WLAN-Netzwerk zu trennen. 2. Fügen Sie das Gerät hinzu “ in der oberen rechten Ecke und scannen Sie denselben QR-Code erneut, um „Dreame L10s Ultra“ hinzuzufügen. Bitte befolgen Sie die Anweisungen, um die WLAN-Verbindung herzustellen. WLAN-Anzeige ·...
  • Page 43 Gebrauchsanleitung Schnelle Kartenerstellung Nicht stören (DND) Modus Nachdem Sie das Netzwerk zum ersten Mal konfiguriert haben, folgen Sie Wenn der Roboter auf den DND-Modus (Do Not Disturb) eingestellt ist, führt den Anweisungen in der App, um schnell eine Karte zu erstellen, wobei der Roboter die Reinigungsaufgabe nicht mehr durch und die Betriebsanzeige der Roboter die Kartierung ohne Reinigung startet .
  • Page 44 Gebrauchsanleitung Fegen & Wischen Hinweis: Bei der ersten Verwendung des Wischmoppverbundteils führt der Roboter standardmäßig die Wisch- und Wischaufgabe aus. 1. Starten Sie das Fegen und Wischen 2. Rückkehr zur Reinigung des Wischmopps auf halbem Weg Drücken Sie die Reinigungstaste an der Basisstation oder die Ein-/Aus-Taste am Roboter, oder bedienen Sie ferngesteuert über die App, um den Roboter um den Wischmopp basierend auf der in der App angegebenen Wischmopp- von der Basisstation aus zu starten.
  • Page 45 Gebrauchsanleitung 3. Reinigen und trocknen Wischmopps nach Entleerung des Fegen Staubbehälters Um nur die Fegen-Funktion zu verwenden, wählen Sie in der App "Fegen" Nachdem der Roboter eine Reinigungsaufgabe beendet hat und zum wechselt automatisch in den Fegen-Modus. mit der Entleerung des Staubbehälters, wobei der Wischmopp gereinigt und getrocknet wird.
  • Page 46: Regelmäßige Wartung

    Regelmäßige Wartung Teile Es wird empfohlen, sich für die routinemäßige Wartung auf die folgende Tabelle zu beziehen, um den Roboter in gutem Zustand zu halten. Häufigkeit des Häufigkeit der Häufigkeit des Teil Häufigkeit der Wartung Teil Austausches Wartung Austausches Visueller KI-Sensor Schmutzwassertank Nach jedem Gebrauch Teppichsensor...
  • Page 47 Regelmäßige Wartung Staubsammelbeutel Benachrichtigung in der App angezeigt. 1. Entsorgen Sie den Staubsammelbeutel. Hinweis: Herausfallen des Staubs und des Schmutzes zu verhindern. 2. Entfernen Sie den Staub und Schmutz vom Filter mit einem trockenen Tuch. 4. Schließen Sie den Deckel des Staubbehälters.
  • Page 48 Regelmäßige Wartung Schmutzwassertank Hauptburste 1. Drücken Sie den Bürstenschutzclip nach innen, um den Bürstenschutz zu Sie das Schmutzwasser aus. entfernen und die Bürste aus dem Roboter zu heben. 2.Spülen Sie den Schmutzwassertank mit sauberem Wasser und verwenden Sie die mitgelieferte Reinigungsbürste, um die Innenwand des Schmutzwassertanks zu reinigen.
  • Page 49 Regelmäßige Wartung Seitenbürste Staubbehälter Entfernen und reinigen Sie die Seitenbürste. Staubbehälterklipp, um den Staubbehälter zu entfernen. Universal-Rad r, wie in der Abbildung gezeigt. Hinweis: · Verwenden Sie ein Werkzeug, z. B. einen kleinen Schraubendreher, um die Achse und den Reifen des Universal-Rads zu trennen. Wenden Sie keine übermäßige Kraft an.
  • Page 50 Regelmäßige Wartung Filter Sensoren und Ladekontakte des Roboters Wischen Sie Sensoren und Ladekontakte des Roboters mit einem weichen, 1. Nehmen Sie den Filter heraus und klopfen Sie vorsichtig auf seinen Korb. trockenen Tuch ab: · Die Cliff-Sensoren und der Ultraschallsensor auf der Unterseite des Roboters ·...
  • Page 51 Regelmäßige Wartung Ladekontakte Wischmopp Reinigen Sie die Ladekontakte und den Signalisierungsbereich Entfernen Sie den Wischmopp aus dem Wischmopphalter, um es auszutauschen. Einlass für Reinigungsmittelzugabe Wenn der Einlass für Reinigungsmittelzugabe schmutzig ist, wischen Sie ihn mit einem weichen, trockenen Tuch ab. Akku Der Roboter enthält einen leistungsstarken Lithium-Ionen-Akku.
  • Page 52 Problem Lösung Der Akku ist schwach. Laden Sie den Roboter auf der Basisstation auf und versuchen Sie es erneut. Der Roboter lässt sich Die Temperatur des Akkus ist zu niedrig oder zu hoch. Es wird empfohlen, das Gerät bei einer Temperatur zwischen 0 °C nicht einschalten.
  • Page 53 Problem Lösung Beseitigen Sie alle Hindernisse innerhalb von 0,5 m auf der linken und rechten Seite oder innerhalb von 1,5 m vor der Der Roboter bleibt Basisstation, damit der Roboter nicht dadurch blockiert wird. Die Route für die Rückkehr zur Ladung ist blockiert, z. B. die Tür ist geschlossen. stecken und vor dem kann nicht zu ihr...
  • Page 54 Problem Lösung Der Roboter kann Prüfen Sie, ob die Schwelle an der Zimmertür höher als 2 cm ist. Der Roboter kann nicht über hohe Schwellen oder Stufen die zu reinigenden klettern. Räume nicht Der Platz vor dem zu reinigenden Raum ist nass und rutschig, so dass der Roboter ausrutscht und nicht richtig arbeiten erreichen.
  • Page 55 Spezifikationen Roboter Basisstation Modell RLS6LADC Modell RCS9 Ladedauer Ca. 6 Stunden Nenneingang 220-240 V 50-60 Hz Nennspannung 14,4 V Nennausgang 20 V Bemessungsleistung 75 W Leistung (während der Staubentleerung) 1000 W Betriebsfrequenz 2400-2483,5 MHz Leistung (während der Reinigung) 55 W Maximale Leistung (während des Trocknens und <20 dBm...
  • Page 56: Informations Weee

    Informations WEEE Alle mit diesem Symbol gekennzeichnete elektronische Altgeräte (WEEE entsprechend EU-Richtlinie 2012/19/EU) dürfen nicht mit unsortiertem Haushaltsmüll vermischt werden. Schützen Sie lieber Ihre Mitmenschen und die Umwelt, indem Sie Ihre zu entsorgenden Geräte an eine dafür vorgesehene, von der Regierung oder einer lokalen Behörde eingerichtete Sammelstelle zum Recycling von Elektroschrott und Elektrogeräten bringen. Eine ordnungsgemäße Entsorgung und Recycling helfen, negative Auswirkungen auf die Gesundheit von Umwelt und Menschen zu vermeiden.
  • Page 57: Informations Sur La Sécurité

    Informations sur la sécurité Pour éviter tout risque de choc électrique, d'incendie ou de blessure causé par une utilisation incorrecte de l'appareil, veuillez lire attentivement le manuel d'utilisation avant d'utiliser l'appareil et le conserver pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Restrictions ·...
  • Page 58 Informations sur la sécurité Restrictions adéquat. Dans le cas contraire, n'utilisez pas l'appareil. d’utilisation Si le câble d’alimentation est endommagé, ce dernier doit être remplacé par un · câble spécial ou un assemblage disponible auprès du fabricant ou d’un agent de maintenance.
  • Page 59 Informations sur la sécurité Restrictions Ne mettez pas d’enfants, d’animaux ou d’objets sur le robot, qu’il soit à l’arrêt · ou en mouvement. d’utilisation Gardez le robot hors de portée des enfants. · Utilisez uniquement le détergent officiellement approuvé. N'ajoutez aucun ·...
  • Page 60 Informations sur la sécurité Batteries et N'essayez pas de démonter, réparer ou modifier la batterie ou la station de · base par vous-même. charge Ne placez pas la station de base à proximité d'une source de chaleur. · N'utilisez pas un chiffon humide ou des mains mouillées pour essuyer ou ·...
  • Page 61 PRODUIT LASER DE CONSOMMATION EN 50689:2021 Par la présente, Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. déclare que cet équipement radio de type RLS6LADC est conforme à la Directive européenne 2014/53/UE. L'intégralité de la déclaration de conformité pour l'UE est disponible à l'adresse suivante: https://global.dreametech.com...
  • Page 62: Présentation Du Produit

    Présentation du produit Contenu d'emballage Autres accessoires Robot Brosse latérale Câble d'alimentation Brosse de Sac de collecte Plaque d'extension de nettoyage des poussières rampe de la station de base rechange Serpillière × 2 Support de la Fluide nettoyant pour Manuel d’utilisation Station de base serpillière ×...
  • Page 63 Présentation du produit Robot Nettoyage local · Appuyez brièvement pour commencer le nettoyage local Bouton Alimentation/Nettoyage · Appuyez sur cette touche pendant 3 secondes pour allumer ou éteindre le robot. · Appuyez brièvement sur cette touche pour lancer le nettoyage après la mise en marche du robot.
  • Page 64: Robot Et Capteurs

    Présentation du produit Robot et capteurs Capteur de chute Capteur de moquette Roue universelle Brosse latérale Couvercle supérieur LDS Protection de la Capteur de distance laser brosse Brosse principale Pare-chocs Roue principale Roue principale Capteur visuel IA Roue principale Attaches de sécurité...
  • Page 65: Station De Base

    Présentation du produit Station de base Boutons de la station de base Couvercle supérieur Bouton de sortie · Appuy de base. Poignée Poignée · Lorsque le robot n'est pas sur la base, maintenez enfoncé le bouton sur la station de base pendant 3 secondes pour libérer l'eau propre et nettoyer la base.
  • Page 66: Assemblage De La Serpillière

    Présentation du produit Station de base Indicateur d’état La station de base est branchée. Orange clignotant : La Fente pour dispositif d'ajout station de base présente automatique de nettoyant une erreur Entrée d'ajout de nettoyant Fente Filtre Zone de signalisation Contacts de charge Ventilateur à...
  • Page 67: Préparation De Votre Maison

    Préparation de votre maison Avant de nettoyer, veuillez enlever les objets instables, fragiles, de valeur ou Veuillez utiliser des clôtures physiques pour éviter les zones suspendues ou dangereux, et retirer les câbles, les vêtements, les jouets, les objets durs et basses avant le nettoyage afin d'assurer la sécurité...
  • Page 68: Avant L'utilisation

    Avant l'utilisation 1. Raccorder à une prise électrique 3. Retirer les bandes de protection Insérez le cordon d'alimentation dans la station de base et branchez-le dans la prise. Insérez fermement le cordon d'alimentation vers le haut I: ON jusqu'à ce que le voyant s'allume. O: OFF 2.
  • Page 69: Placer Le Robot

    Avant l'utilisation 5. Placer le robot Appuyez sur le bouton d’alimentation du robot et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour l’allumer. Placez le robot sur la station de base en orientant l'assemblage de la serpillière vers la planche à laver. Vous entendrez ensuite une notification vocale lorsque le robot se connectera avec succès à...
  • Page 70: Connexion Avec Dreamehome App

    Connexion avec Dreamehome App Ce produit fonctionne avec l'application Dreamehome, afin de contrôler votre appareil. Seul le Wi-Fi 2,4GHz est pris en charge. Le logiciel de l'application est en cours de mise à jour, les opérations réelles peuvent être différentes des instrutions dans ce manuel. Veuillez suivre les instructions en fonction de la version actuelle de l'application.
  • Page 71: Mode D'utilisation

    Mode d’utilisation Cartographie rapide Mode Ne pas déranger (DND) Après avoir configuré le réseau pour la première fois, suivez les instructions Lorsque le robot est réglé en mode Ne pas déranger (DND), le robot ne peut de l'application pour créer rapidement une carte, et le robot commencera pas reprendre le nettoyage et le voyant d'alimentation s'éteint.
  • Page 72: Balayage Et Serpillière

    Mode d’utilisation Balayage et Serpillière Remarque : lors de la première utilisation de l'assemblage de la serpillière 1. Démarrer le balayage et le nettoyage 2. Revenir au lavage de la serpillière au cours d'une tâche de nettoyage. Appuyez sur le bouton de nettoyage de la station de base ou sur le bouton d'alimentation du robot, ou utilisez l'application pour faire démarrer le Pendant le passage de serpillière, le robot retourne automatiquement à...
  • Page 73: Nettoyer Et Sécher Les Serpillières Après Avoir Vidé Le Bac À Poussière

    Mode d’utilisation 3. Nettoyer et sécher les serpillières après avoir vidé le bac à Balayage poussière Pour utiliser uniquement la fonction de balayage, sélectionnez "Balayage" dans l'application, ou retirez l'assemblage de la serpillière du robot et le Une fois que le robot a terminé une tâche de nettoyage et qu'il retourne robot passera automatiquement en mode balayage.
  • Page 74: Maintenance De Routine

    Maintenance de routine Pièces Pour maintenir le robot en bon état, il est recommandé de consulter le tableau suivant pour l'entretien courant. Fréquence de Fréquence Fréquence de Pièces Fréquence d'entretien Pièces remplacement d'entretien remplacement Après chaque utilisation Capteur visuel IA Réservoir d'Eau Capteur de moquette Propre...
  • Page 75: Sac De Collecte De La Poussière

    Maintenance de routine Sac de collecte de la poussière apparaît dans l'application. 1. Jetez le sac de collecte de la poussière. Remarque : en tirant vers le haut sur la poignée, vous scellerez le sac pour éviter que la poussière et les débris ne tombent accidentellement. 4.
  • Page 76: Brosse Principale

    Maintenance de routine Brosse principale 1. Retirez le réservoir d'eau sale, ouvrez son couvercle et versez l'eau sale. 1. Appuyez sur les clips de protection de la brosse vers l'intérieur pour retirer la protection de la brosse et soulever la brosse pour la sortir du robot. 2.
  • Page 77: Brosse Latérale

    Maintenance de routine Brosse latérale Bac à poussière Retirez et nettoyez la brosse latérale. 1. Ouvrez le couvercle du robot et appuyez sur l'attache du bac à poussière pour le retirer. Roue universelle 2. Ouvrez le couvercle du bac et videz le bac comme indiqué sur le schéma. ·...
  • Page 78: Capteurs Et Contacts De Charge Du Robot

    Maintenance de routine Filtre Capteurs et contacts de charge du robot 1. Retirez le filtre et tapez doucement sur son panier. doux et sec : · Les capteurs de chute et le capteur à ultrasons situés sur la partie inférieure du robot.
  • Page 79: Entrée D'ajout De Nettoyant

    Maintenance de routine Contacts de charge Serpillière Retirez la serpillière de son support pour le remplacer. Entrée d'ajout de nettoyant sec. Évents de vidange automatique Batterie Le robot est équipé d'une batterie lithium-ion de haute performance. Veillez à ce que la batterie reste bien chargée lors d'une utilisation quotidienne afin de maintenir des performances optimales.
  • Page 80 Problème Solution La batterie est trop faible. Rechargez le robot sur la base et réessayez. Le robot ne s'allume La température de la batterie est trop basse ou trop élevée. Il est recommandé de faire fonctionner l'appareil à une température entre 32°F (0°C) et 104°F (40°C). branchées.
  • Page 81 Problème Solution Dégagez toute obstruction dans un rayon de 0,5 m sur les côtés gauche et droit ou dans un rayon de 1,5 m devant Le robot reste bloqué L'itinéraire de retour à la charge est bloqué, par exemple, la porte est fermée. retourner.
  • Page 82 Problème Solution Assurez-vous que les portes des pièces à nettoyer sont ouvertes. Vérifiez qu'il n'y a pas de seuil supérieur à 2 cm à la porte de la pièce. Le robot ne peut pas franchir des seuils ou des Le robot rate les marches élevés.
  • Page 83 Spécifications Robot Station de base Modèle RLS6LADC Modèle RCS9 Temps de charge Entrée nominale 220-240 V 50-60 Hz Tension nominale 14,4 V Sortie nominale 20 V Puissance nominale 75 W Alimentation 1000 W (pendant le dépoussiérage) Fréquence de fonctionnement 2400-2483,5 MHz Alimentation 55 W Puissance maximale en sortie...
  • Page 84: Informazioni Di Sicurezza

    Informazioni di sicurezza Per evitare scosse elettriche, incendi o lesioni causate da un uso improprio dell'apparecchio, per favore leggi attentamente il manuale utente prima di usare l'apparecchio e conservalo per riferimento futuro. Restrizioni per Questo prodotto non deve essere utilizzato da bambini di età inferiore a ·...
  • Page 85 Informazioni di sicurezza Restrizioni per Non utilizzare il robot in un ambiente sospeso sopra il livello del suolo senza · una barriera protettiva. l'utilizzo Non posizionare il robot capovolto. Non usare la copertura LDS, la copertura · del robot o il paraurti come maniglia per il robot. Non usare l'robot a una temperatura ambiente oltre i 40 °C o al di sotto di 0 °C ·...
  • Page 86: Batterie E Ricarica

    Informazioni di sicurezza Restrizioni per per raccogliere oggetti come sassi, pezzi di carta grandi o qualsiasi altro oggetto che possa ostruire l'apparecchio. l'utilizzo Per favore spegni e scollega l'apparecchio prima della pulizia e della · manutenzione. · con qualsiasi liquido. Dopo aver pulito le parti lavabili, asciuga completamente le parti prima di reinstallarle e usarle.
  • Page 87 PRODOTTO LASER DI CONSUMO EN 50689:2021 Con la presente, Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. dichiara che l'apparecchiatura radio di tipo RLS6LADC è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: https://global.dreametech.com...
  • Page 88: Presentazione Del Prodotto

    Presentazione del prodotto Contenuto della Confezione Altri Accessori Robot Spazzola laterale Cavo di Alimentazione Spazzola per Sacchetto di raccolta Piastra di estensione la pulizia della polvere della rampa della stazione base di ricambio Mocio × 2 Supporto per Detergente per Pavimenti Manuale utente Stazione di Base Mocio ×...
  • Page 89 Presentazione del prodotto Robot Pulsante di Pulizia localizzata · Premi brevemente per avviare la pulizia localizzata. Pulsante di accensione / pulizia · Premi e tieni premuto per 3 secondi per accendere o spegnere. · Premi brevemente per avviare la pulizia dopo che il robot è acceso.
  • Page 90 Presentazione del prodotto Robot e Sensori Sensori di Dislivello Sensore di Tappeto Ruota Universale Spazzola laterale Coperchio Superiore LDS Guardia della Sensore laser di distanza Spazzola Spazzola principale Paraurti Ruota Principale Sensore Visivo AI Ruota Principale Pulsante di sblocco del coperchio della spazzola principale Sensori di Laser Lineare Fori di Montaggio...
  • Page 91: Blocco Bambini

    Presentazione del prodotto Stazione di Base Pulsanti della Stazione di Base Coperchio Superiore Pulsante Esci · ·Quando il robot è fuori dalla base, tenere premuto il pulsante sulla Maniglia Maniglia stazione base per 3 secondi per rilasciare acqua pulita per la pulizia della base.
  • Page 92 Presentazione del prodotto Stazione di Base Indicatore di stato Fessura per l'Aggiunta Automatica del Dispositivo di all'alimentazione Pulizia Arancione Lampeggiante: La stazione di base ha un Ingresso di Aggiunta del errore Detergente Fessura Filtro Area di Segnalazione Contatti di ricarica Sfiato di Svuotamento Ingresso Automatico...
  • Page 93 Prepara la Tua Casa Prima di procedere alla pulizia, allontanare gli oggetti instabili, fragili, di Prima della pulizia, utilizzare una barriera fisica sul bordo delle scale e del valore o pericolosi e togliere i cavi, i panni, i giocattoli, gli oggetti duri e divano per garantire un funzionamento sicuro e regolare del robot.
  • Page 94: Prima Dell'uso

    Prima dell'Uso 1. Collega a Una Presa Elettrica 3. Rimuovi le strisce protettive Inserisci il cavo di alimentazione nella stazione di base e collegalo alla presa. Inserisci saldamente il cavo di alimentazione verso l'alto finché I: ON l'indicatore non si accende. O: OFF 2.
  • Page 95 Prima dell'Uso 5. Posiziona il Robot Tenere premuto il pulsante di accensione sul robot per 3 secondi per accenderlo. Posiziona il robot sulla stazione di base con l'assemblaggio del mocio rivolto verso l'asse per lavare. Quindi sentirai una notifica vocale quando il robot si connetterà...
  • Page 96 Per scollegare il dispositivo dalla rete Wi-Fi, tenere premuto il pulsante Ripristino sul 2. Aggiungi dispositivo robot per 3 secondi. Aprire l'app Dreamehome, toccare " " nell'angolo in alto a destra e scansionare nuovamente lo stesso codice QR per aggiungere "Dreame L10s Ultra". Spia Wi-Fi · Lampeggia lentamente: Attende la connessione ·...
  • Page 97: Istruzioni Utente

    Istruzioni utente Mappatura Veloce Modalità Non Disturbare (DND). Dopo aver configurato la rete per la prima volta, segui le istruzioni sull'app Quando il robot è impostato sulla modalità Non Disturbare (DND), al robot per creare rapidamente una mappa e il robot inizierà a mappare senza verrà...
  • Page 98 Istruzioni utente Spazzamento e Lavaggio Nota: Durante l'uso dell'assemblaggio del mocio per la prima volta, il robot esegue il compito di spazzamento e lavaggio per impostazione predefinita. 1. Inizia lo spazzamento e il lavaggio 2. Torna a pulire i moci a metà strada Premere il pulsante di pulizia sulla stazione base o il pulsante di accensione Durante il lavaggio, il robot tornerà...
  • Page 99: Pulisci Il Serbatoio Dell'acqua Usata

    Istruzioni utente 3. Pulisci e asciuga i moci dopo lo svuotamento della Spazzamento polvere Per utilizzare solo la funzione di spazzamento, seleziona "Spazzamento" sull'app o rimuovi l'assemblaggio del mocio dal robot e il robot passerà automaticamente alla modalità di spazzamento. svuotare il contenitore della polvere, quindi pulirà...
  • Page 100: Manutenzione Quotidiana

    Manutenzione quotidiana Parti Per mantenere il robot in buone condizioni, si consiglia di fare riferimento alla tabella seguente per la manutenzione ordinaria. Frequenza di Frequenza di Frequenza di Frequenza di Parte Parte Manutenzione Sostituzione Manutenzione Sostituzione Serbatoio Sensore Visivo AI Dopo ogni uso Sensore di Tappeto Serbatoio dell'Acqua...
  • Page 101 Manutenzione quotidiana Sacchetto di Polvere notifica apparirà nell'app. 1. Getta il sacchetto di raccolta della polvere. Nota: La trazione verso l'alto sulla maniglia sigillerà il sacchetto per evitare che polvere e detriti cadano accidentalmente. 2. Rimuovi la polvere e i detriti dal filtro con un panno asciutto. 4.
  • Page 102 Manutenzione quotidiana usata Spazzola principale 1. Rimuovi il serbatoio dell'acqua usata, apri il coperchio e versa l'acqua 1. Premi i ganci di guardia della spazzola verso l'interno per rimuovere la sporca. guardia della spazzola e sollevare la spazzola dal robot. 2.
  • Page 103: Spazzola Laterale

    Manutenzione quotidiana Spazzola laterale Raccogli-polvere Rimuovi e pulisci la spazzola laterale. 1. Apri il coperchio del robot e premi il gancio del contenitore della polvere per rimuovere il bidone della polvere. Ruota Universale 2. Apri il coperchio del contenitore e svuota il bidone come mostrato nel diagramma.
  • Page 104 Manutenzione quotidiana Filtro Sensori Robot e Contatti di Ricarica Strofina i sensori e i contatti di ricarica del robot usando un panno morbido e 1. Rimuovi il filtro e tocca delicatamente il suo cestello. asciutto: · I sensori di dislivello e il sensore a ultrasuoni sul fondo del robot ·...
  • Page 105 Manutenzione quotidiana Contatti di ricarica Mocio Rimuovi il mocio dal supporto per mocio per sostituirlo. un panno morbido e asciutto Ingresso di Aggiunta del Detergente Se l'ingresso di aggiunta del detergente è sporco, strofinalo con un panno morbido e asciutto. Sfiati di Svuotamento Automatico Batteria Il robot contiene una batteria agli ioni di litio ad alte prestazioni.
  • Page 106: Problemi Comuni

    Problemi comuni Problema Soluzione La batteria è scarica. Ricarica il robot sulla base e riprova. Il robot non si La temperatura della batteria è troppo bassa o troppo alta. Si consiglia di far funzionare l'apparecchio a una temperatura accende. Il robot non si alimentazione siano collegate correttamente.
  • Page 107 Problemi comuni Problema Soluzione Il robot non può essere spento quando è in carica. Si consiglia di allontanare il robot dalla stazione base e di tenere Il robot non si premuto il pulsante di accensione per 3 secondi per spegnerlo. spegne.
  • Page 108 Problemi comuni Problema Soluzione Assicurati che il robot non sia impostato sulla modalità Non Disturbare (DND), che gli impedirà di riprendere la pulizia. Il robot non riprende la pulizia dopo la ricarica. Il robot non risponde durante la pressione dei pulsanti base.
  • Page 109: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche Robot Stazione di Base Modello RLS6LADC Modello RCS9 Tempo di ricarica Circa 6 ore Ingresso nominale 220-240 V 50-60 Hz Tensione nominale 14,4 V Uscita nominale 20 V Potenza nominale 75 W Potenza (durante lo 1000 W svuotamento della polvere) Frequenza d’esercizio 2400-2483,5 MHz Potenza (durante la pulizia)

Table des Matières