Holzfutterzarge / Wooden casing frame / Ebrasement chambranle / Marco hueco de madera
2
3
3
M 5 x 2 0 mm
Stahlzarge / Steel frame / Huisserie métallique / Marco de acero
2
3
3
M 5 x 2 0 mm
Aluminiumzarge / Aluminum frame / Huisserie en aluminium / Marco de aluminio
Türflügel
Door part
Porte
Hoja de la puerta
Seite
Side
Latéral
Lado
SIMONSWERK GmbH Bosfelder Weg 5 ▪ D-33378 Rheda-Wiedenbrück
M 5 x 2 0 mm
3
8
1
2
1
2
3
1
8
M 5 x 2 0 mm
3
8
1
2
1
2
3
1
8
Höhe
Height
Hauteur
Altura
Andruck
Depth
Compression
Profundidad
TE 640 3D FZ/1 rückseitig an
DE
der Zarge verschrauben. Je nach
Zargenkonstruktion beiliegende
Distanzplättchen verwenden. Die
Aufnahme
mit den 4 Schrau-
3
ben
an TE 640 3D FZ/1 befes-
8
tigen (5 Nm). Das Band-Rahmen-
teil
in
einsetzen und mit
2
3
den 4 Schrauben
befestigen
1
(5 Nm).
und
eindrehen.
2
3
Screw the TE 640 3D FZ/1
EN
on the frame to the rear. Use
the small spacer plates supplied
depending on the frame con-
struction. Fix the holding fixture
with the 4 screws
3
8
TE 640 3D FZ/1 (5 Nm). Insert
the hinge frame part
2
and fix using the 4 screws
(5 Nm). Screw in
and
2
Die Stahlzarge muss mit
DE
TE 640 3D SZ ausgestattet
sein (5 Nm). Die Aufnahme
mit den 4 Schrauben
3
TE 640 3D SZ befestigen (5 Nm).
Das Band-Rahmenteil
einsetzen und mit den 4 Schrau-
ben
befestigen (5 Nm).
1
eindrehen.
3
The steel frame must be
EN
equipped with TE 640 3D SZ
(5 Nm). Fix the holding fixture
with the 4 screws
3
8
TE 640 3D SZ (5 Nm). Insert the
hinge frame part
into
2
fix using the 4 screws
Screw in
and
.
2
3
Befestigung an der Alumi-
DE
niumzarge mit dem Aufnahme-
element des Zargenherstellers.
Fixing to the aluminum frame
EN
with the receiver of the frame
manufacturer.
Innensechskant
BZ
Hexagon socket
Six pans creux
Llave Allen
Kreuz
FZ
Cross joint
Cruciforme
Tornillo de estrella
TORX®
www.simonswerk.com ▪ info@simonswerk.de
Visser la face arrière du
FR
TE 640 3D FZ/1 à la huisserie.
Utiliser les pièces d'écarte-
ment incluses en fonction des
éléments d'huisserie. Fixer le
logement
TE 640 3D FZ/1 (5 Nm). Insérer
la partie dormant de la paumelle
dans
et fixer avec les 4 vis
3
(5 Nm). Introduire
Atornille el TE 640 3D FZ/1 en
ES
la parte trasera del marco. En fun-
ción del diseño del marco, utilice
los distanciadores suministra-
dos. Fije el alojamiento
to the
4 tornillos
(5 Nm). Inserte la parte de la
into
bisagra para el marco
3
fíjelo con los 4 tornillos
1
.
Atornille
3
2
La huisserie métallique doit
FR
être équipée de TE 640 3D SZ
(5 Nm). Fixer le logement
an
avec les 4 vis
8
(5 Nm). Insérer la partie dormant
in
de la paumelle
2
3
avec les 4 vis
und
duire
et
2
2
El marco de acero se debe
ES
equipar con TE 640 3D SZ (5 Nm).
Fije el alojamiento
tornillos
8
to the
(5 Nm). Inserte la parte de la
bisagra para el marco
and
y fíjelo con los 4 tornillos
3
3
(5 Nm).
(5 Nm). Atornille
1
Fixation à l'huisserie en alu-
FR
minium avec le carter de récep-
tion du fabricant de l'huisserie.
Fijación al marco de aluminio
ES
con el elemento de alojamiento
del fabricante del marco.
Blockzarge
Block frame
Bloc porte
Marco macizo
Holzfutterzarge
Wooden casing frame
Ebrasement chambranle
Marco hueco de madera
avec les 4 vis
à
3
8
2
1
et
.
2
3
con los
3
en el TE 640 3D FZ/1
8
en
y
2
3
(5 Nm).
1
y
.
3
3
à TE 640 3D SZ
8
dans
et fixer
2
3
(5 Nm). Intro-
1
.
3
con los 4
3
en el TE 640 3D SZ
en
2
1
y
.
2
3
SZ
Stahlzarge
Steel frame
Huisserie métallique
Marco de acero
AZ
Aluminiumzarge
Aluminum frame
Huisserie en aluminium
Marco de aluminio
3