Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

技术要求:
1.材质要求:60g双胶纸
2.44P, 内容见电子档;
3.单色印刷,要求无色差、无污点;色块在最外侧
4.骑马钉,裁切均匀、无连页;
5.以封样为准;
6.料件需符合格力博HSF文件(编号:GLB-CGR-146) 里关于环保和有害物质的具体要求。
版本号
B
描 复
标记处数
更改文件号
设计
黄潇笑
校对
日 期
刘小娟
审核
周艳
工艺
EN
PRESSURE WASHER
FR
LAVEUSE À PRESSION
ES
LAVADORA A PRESIÓN
210mm
PWA201
签名
日期
标准化
王小妮
阶段标记 视角标记 重量 比例
审定
S
李海平
批准
2020.05
日期
GPW2000
OPERATOR MANUAL
MANUEL DE L'UTILISATEUR
MANUAL DEL OPERADOR
145mm
说明书
A B
SCALE: A5
常州格力博集团
GWK 2000PSI 清洗机
5100002CA
P0802596-00

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GreenWorks GPW2000

  • Page 2 GPW2000 PRESSURE WASHER OPERATOR MANUAL MANUEL DE L’UTILISATEUR LAVEUSE À PRESSION LAVADORA A PRESIÓN MANUAL DEL OPERADOR PWA201...
  • Page 17 Français Installez la lance..........20 Description........17 Installez le tuyau haute pression...... 21 But..............17 Utilisation......... 21 Aperçu............. 17 Avertissements généraux de Connexion de l'alimentation en eau à la machine............21 sécurité des outils électriques..17 Utilisez le pistolet..........21 Avertissements généraux de sécurité des Changez la buse..........
  • Page 18: But

    Français DESCRIPTION Conservez tous les avertissements et instructions pour référence ultérieure. Le terme « outil électrique » dans les avertissements se réfère à votre outil électrique alimenté (cordés). La machine est utilisée pour nettoyer les véhicules, les bateaux, les bâtiments, les porches, les terrasses, les patios et AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX les allées.
  • Page 19: Avertissements De Sécurité Du Pulvérisateur Puissant

    Français ne doit pas être inférieure à celle du produit. Examinez la d'essence, de produits à base de pétrole ou de solvants rallonge avant de l'utiliser et remplacez-la si elle est pour nettoyer l'appareil. endommagée. N'abusez pas du cordon d'extension et ne AVERTISSEMENT tirez sur aucun cordon pour le débrancher.
  • Page 20: Niveaux De Risques

    Français Symbole Explication SYM- SIGNAL SIGNIFICATION BOLE Ne pas exposer la machine à la pluie ou à l'humidité. DANGER Indique une situation danger- euse imminente qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner Portez toujours des lunettes de pro- la mort ou des blessures tection ou des lunettes de sécurité...
  • Page 21: Déballez La Machine

    Français 120 V, 60 Hz, CA uniquement (domestique). N’utilisez pas 1. Appuyez sur le bouton de verrouillage (12) de la poignée cette machine avec du courant continu (C.C). Une chute de supérieure (22) et maintenez-le enfoncé. tension importante entraînera une perte de puissance et le 2.
  • Page 22: Installez Le Tuyau Haute Pression

    Français INSTALLEZ LE TUYAU HAUTE ATTENTION PRESSION Inspectez le filtre dans le raccord d'entrée d'eau avant de brancher le tuyau d'arrosage. • Si le filtre est endommagé, n'utilisez pas la machine avant de l'avoir remplacé. • Si le filtre est sale, nettoyez-le. 1.
  • Page 23: Verrouillez La Gâchette Du Pistolet

    Français 4.2.1 DÉVERROUILLEZ LA GÂCHETTE DU 4.3.1 TYPE DE BUSE PISTOLET BUSE DE APPLICATION • Poussez le bouton de sécurité de la gâchette vers l'arrière PULVÉRISA- (25). TION 4.2.2 VERROUILLEZ LA GÂCHETTE DU Vert - extrémité large (25°) PISTOLET • L'extrémité...
  • Page 24: Ajoutez Du Détergent

    Français DÉMARREZ LA MACHINE 3. Relâchez le collier à raccord rapide pour fixer la buse (20). AJOUTEZ DU DÉTERGENT ATTENTION Ne pas utiliser l'appareil sans que l'alimentation en eau ne soit raccordée. ATTENTION Avant de démarrer la machine : 1. Ouvrez le robinet de la conduite d'alimentation. AVERTISSEMENT 2.
  • Page 25: Entretien

    Français ENTRETIEN TRANSPORT ET ENTREPOSAGE AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Avant d'effectuer l'entretien, assurez-vous que Débranchez le cordon d’alimentation et le tuyau • La machine est arrêtée. d’alimentation d’eau avant le transport et l’entreposage. • Attendez que toutes les pièces se soient immobilisées. •...
  • Page 26: Dépannage

    Français DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSI- SOLUTION PROBLÈME CAUSE POSSI- SOLUTION L’alimentation Ouvrez complète- d’eau n’est pas ment l'arrivée suffisante. d'eau. Vérifiez que Le moteur ne dé- Le bouton de mise Mettez l'interrup- le tuyau d'arrosage marre pas. marche est en po- teur d'alimentation n'est pas plié, qu'il sition ARRÊT (O).
  • Page 27: Données Techniques

    LIMITADA 3. Démarrez la machine. Greenworks garantit par la présente ce produit, à l'acheteur original avec preuve d'achat, pour une période de trois (3) ans Perte de tension Débranchez la ral- contre tout défaut de matériaux, de pièces ou de main- due à...
  • Page 28: Vue Éclatées

    Français Adresse aux États-Unis : Adresse au Canada : Greenworks Tools Greenworks Tools Canada Inc. P.O. Box 1238 1110 Promenade Stellar bureau Mooresville, NC 28115 Newmarket, ON, L3Y 7B7 VUE ÉCLATÉES NO DE RÉF. NO DE PIÈCE DESCRIPTION QTÉ 349011635 Poignée en mousse...
  • Page 29 Français NO DE RÉF. NO DE PIÈCE DESCRIPTION QTÉ 31208363 Buse Turbo 341111635 Base du manche du cordon 341101635 Manche du cordon 32913847 Rondelle 322021635 Vis M6*35 364992516 Ensemble du cordon d’ali- mentation 341091639B Bouton de l’interrupteur 322031635 Vis ST4.2*16-F 341011635AB Boîtier supérieur 341171635...
  • Page 30 Français NO DE RÉF. NO DE PIÈCE DESCRIPTION QTÉ 33210301A Axe de roue 3320303 Vis ST3.5*16-F 34119316A Pince du cordon d’alimenta- tion 36401661 Condensateur 36503301A Manchon de la borne 36501301 Borne femelle 36511154 Brosse métallique 32204301A Boulon M4*6 32912301A Rondelle 32202316A Boulon M4*12 341141635...

Table des Matières