Page 3
A5: Innentemperatur A6: Innenluftfeuchtigkeit Teil B- Tasten B1: “ ”-Taste B2: “ ”-Taste B3: “MEM”-Taste B4: “SET”-Taste B5: “ ”-Taste Inbetriebnahme Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung Legen Sie 2 x AAA Batterien unter Beachtung der Polaritätsvorgaben [ “+” und “ –“ Markierungen] ein ...
Page 4
Manuelle Zeiteinstellung Halten Sie die “SET” Taste im Zeitanzeigemodus für 3 Sekunden gedrückt und die Stundenanzeige blinkt. Drücken Sie die “ ” und die “ ” Taste um die Stunde einzustellen. Drücken Sie die “SET” Taste um die Einstellung zu bestätigen und die Minutenanzeige blinkt.
Page 5
Im Datumsmodus halten Sie die “SET” Taste für 3 Sekunden gedrückt und die Jahresanzeige 2006 blinkt. Drücken Sie die “ ” und die “ ” Taste um das passende Jahr einzustellen. Drücken Sie die “SET” Taste um die Einstellung zu bestätigen und die Monatsanzeige blinkt.
Page 6
Einstellung des täglichen Alarm Drücken Sie die “SET” Taste im Zeitanzeigemodus zweimal kurz bis Sie in den Alarmmodus wechseln. Im Alarmmodus halten Sie die “SET” Taste für 3 Sekunden gedrückt und die Stunde der Alarmzeit blinkt. Drücken Sie die “...
Page 7
nach 24 Stunden automatisch wiederholt. Der ansteigende Alarmton (Crescendo, Dauer: 2 Minuten) wechselt die Lautstärke viermal während der Alarm zu hören ist. Alarm aktivieren und deaktivieren Drücken Sie in jedem Anzeigemodus außer dem Alarmmodus “ ” Taste Alarm wird aktiviert.
Page 8
Schlummerfunktion Drücken Sie während der Alarm zu hören ist die “ ” Taste und der Wecker wechselt in die Schlummerfunktion. Der Alarmton ist nach 8 Minuten erneut zu hören. Wechsel zwischen °C und °F Drücken Sie die “ ”...
Page 9
anzuzeigen. Die maximalen und minimalen Werte werden alle 24 Stunden zurückgesetzt. Temperaturhistorie Das Balkendiagramm zeigt die Veränderung der Temperatur bis zu den letzten 12 Stunden an. Die Zeitleiste wird unter dem Diagramm angezeigt, die Temperaturveränderung in °C und °F werden links und rechts vom Diagramm angezeigt. Komfortanzeige ...
Page 10
Bei einer Luftfeuchtigkeit von mehr als 70% wird angezeigt. Technische Daten Versorgungsspannung: 2.5~3.3V Batterielebensdauer: 12 Monate Umgebungsbedingungen: Nutzung -10~50℃ & 20%~95% Vorsichtsmaßnahmen Dieses Gerät ist ausschließlich für den Gebrauch in Innenräumen gedacht. Setzen Sie das Gerät nicht extremer Gewalteinwirkung oder Stößen aus.
Page 11
Werfen Sie das Gerät nicht ins Feuer. Es könnte explodieren. Öffnen Sie nicht das Gehäuse und manipulieren Sie nicht bauliche Bestandteile des Geräts. Batterie-Sicherheitshinweise Verwenden Alkali-Batterien, keine wiederaufladbaren Batterien. Legen Sie die Batterien unter Beachtung der Polarität (+/-) richtig ein.
Page 12
Metallobjekten auf, da ein Kontakt einen Kurzschluss verursachen kann. Setzen Sie Batterien keinen hohen Temperaturen, extremer Feuchtigkeit oder direktem Sonnenlicht aus. Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Verschlucken der Batterien kann zum Ersticken führen. Verwenden Produkt ausschließlich für...
Page 13
zurückgeben. Sie sind als Verbraucher zur Rückgabe von Altbatterien gesetzlich verpflichtet! Hinweispflicht nach dem Elektronikgerätegesetz Laut Elektro- Elektronikgerätegesetz (ElektroG) gehört Elektroschrott nicht in den Hausmüll, sondern recyceln oder umweltfreundlich zu entsorgen. Entsorgen Sie ihr Gerät in einen Recycling Container oder eine lokale Abfallsammelstelle.
Page 14
WS9525 Manual Features Perpetual Calendar Up to Year 2099 Time in 12/24 hour format Daily Alarm Function Snooze function Humidity: Indoor measurable range: 20%RH ~ 99%RH Indoor temperature measurement ranges: -9.9°C (14.1°F) ~ 50°C (122°F) —...
Page 15
Production Appearance Part A- LCD A1: Time A2: Week day A3: Weather forecast A4: Historical temperature trend A5: Indoor Temperature...
Page 17
Manual time setting In time mode,press and hold down the “SET” button for 3 seconds, the hour display starts to flash. Use “ ” and “ ” buttons to set the hour. Press “SET” to confirm your setting, the minute display starts to flash.
Page 18
buttons to set the correct year. Press “SET” button to confirm your setting, the Month display starts to flash. Use “ ” and “ ” buttons to set the month. Press “SET” button to confirm your setting, the date display starts to flash.
Page 19
Press “SET” button to confirm your setting, the minute of the alarm time starts to flash. Use the “ ” and “ ” buttons to set the minute. Press “SET” button to confirm your setting and to end the setting procedure.
Page 20
hours and minutes, when the alarm is activated. Press the “ ” to deactivate the alarm. Switching off the alarm signal While the alarm sounds, press any button except the “ ” button to stop the alarm. It is not necessary to reactivate the alarm.
Page 21
Switching 12/24HR Press and hold “ ” button for 3 seconds to switch between 12HR or 24HR time display. Check the maximum and minimum values of temperature and humidity Press once “MEM” button to check the maximum and minimum values of temperature and humidity.
Page 22
Comfort graphic When the Humidity is less than 40% will show When the Temperature at 20~25℃ and the Humidity at the 30%~60% will show When the Humidity is greater than 70% will show Technical details Supply voltage: 2.5~3.3V Battery life: 12 months...
Page 23
Do not expose the unit to extreme temperatures, direct sunlight, dust or humidity. Do not immerse in water. Avoid contact with any corrosive materials. Do not dispose this unit in a fire as it may explode. ...
Page 24
Ensure batteries are stored away from metal objects as contact may cause a short circuit. Avoid exposing batteries to extreme temperature or humidity or direct sunlight. Keep all batteries out of reach from children. They are a choking hazard.
Page 25
Consideration of duty according to the law of electrical devices This symbol means that you must dispose of electrical devices separated from the General household waste when it reaches the end of its useful life. Take your unit to your local waste collection point or recycling centre.
Page 26
WS9525 Guide d’utilisation Caractéristiques Calendrier perpétuel jusqu’à l’année 2099 Le format de l’heure est 12/24 heures Fonction d’alarme quotidienne Rappel d’alarme Humidité : Portée mesurable en intérieur : 20%HR ~ 99%HR Plage de mesure de température intérieure : de -9,9 °C (14,1 °F) à...
Page 27
Apparence du produit Partie A - LCD A1 : Heure A2 : Jour de semaine A3 : Prévisions météo A4 : Historique tendance de la température...
Page 28
A5 : Température intérieure A6 : Humidité intérieure Partie B-Touches B1 : Touche « » B2 : Touche « » B3 : Touche « MEM » B4 : Touche « SET » B5 : Touche « » Première utilisation Ouvrez le couvercle du compartiment à piles ...
Page 29
intérieures. Réglage manuel de l’heure En mode heure, maintenez appuyée la touche «SET» pendant 3 secondes, les heures se mettent à clignoter. Utilisez les touches « » et «DOWN» pour régler les heures. Appuyez sur la touche «SET» pour confirmer votre réglage, les minutes se mettent à...
Page 30
Réglage manuel de la date En mode heure, appuyez sur la touche «SET» pour passer en mode date. Maintenez appuyée la touche «SET» pendant 3 secondes, l'année 2006 se met à clignoter. Utilisez les touches « » et «...
Page 31
mode normal de l’heure. Réglage des alarmes quotidiennes En mode heure, appuyez sur la touche «SET» pour passer en mode alarme. En mode alarme, maintenez appuyée la touche «SET » pendant 3 secondes, jusqu'à ce que les heures de l'heure de l'alarme se mettent à...
Page 32
mode normal de l’heure. L'alarme sonne pendant 2 minutes si vous ne la désactivez pas en appuyant sur une touche quelconque. Dans ce cas, l'alarme sera déclenchée automatiquement après 24 heures. Augmentation du volume de l’alarme (crescendo, durée : 2 minutes) change le volume 4 fois pendant la sonnerie de l'alarme.
Page 33
n’est nécessaire de réactiver l'alarme. L’horloge se règle automatiquement sur l’heure de l’alarme qui a déjà été réglée. Rappel d’alarme Lors du déclenchement de l'alarme, appuyez sur la touche » pour passer en mode Rappel d’alarme. La « sonnerie de l'alarme reprend au bout de 8 minutes. Passage de °C à...
Page 34
Consulter la température/humidité maximale et minimale Appuyez une fois sur la touche «MEM» pour consulter la température/humidité maximale et minimale. Les valeurs minimale et maximale se remettent à zéro toutes les 24 heures. Historique de la température Le graphique à...
Page 35
entre 30% et 60% sera affiché Lorsque l'humidité est supérieure à 70% sera affiché Données techniques Tension 2,5~3,3V d'alimentation : Durée de vie de 12 mois la pile : Exigences relatives à l'environnement: Utilisation -10~50°C et 20%~95% Précautions Cet appareil n'est destiné...
Page 36
Éviter tout contact avec des matériaux corrosifs. Ne jetez pas cet appareil au feu, il risque d'exploser. Ne pas ouvrir l’arrière du boîtier intérieur ou modifier les composants de cette unité. Avertissements de sécurité concernant les piles ...
Page 37
Rangez vos piles de façon à ce qu'aucun objet métallique ne puisse mettre leurs bornes en court-circuit. Évitez d'exposer les piles à des températures extrêmes, à l'humidité ou à la lumière directe du soleil. Conservez vos piles hors de portée des enfants. Elles présentent un risque d'étouffement.
Page 38
Respect de l'obligation de la Loi sur les appareils électriques symbole signifie appareils électriques ne doivent pas être jetés aux ordures ménagères à la fin de leur vie utile. Ramenez votre appareil à votre point de collecte de déchets ou à un centre de recyclage local. Ceci s'applique à...
Page 39
8 langues sur le site officiel www.technoline.de . Nota: Instrucciones de uso en 8 idiomas Además de este manual de usuario impreso, puede descargar el manual de usuario en 8 idiomas desde el sitio web oficial www.technoline.de .
Page 40
Kromě tohoto tištěného manuálu si můžete stáhnout manuál v 8 jazycích na oficiálních stránkách www.technoline.de . Uwaga: Instrukcja obsługi w 8 językach Oprócz niniejszej drukowanej instrukcji obsługi można pobrać instrukcję obsługi w 8 językach z oficjalnej strony internetowej www.technoline.de .