Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manuel d'installation
Assembly Manual
Manual de instalación
UNITE-ONE-I-01
Indice de révision : V02
Applicable au : 24/10/2024
© 2021 NIDEK CO., LTD.
© 2021 NIDEK CO., LTD.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Nidek UNITE-ONE-I-01

  • Page 1 Manuel d’installation Assembly Manual Manual de instalación UNITE-ONE-I-01 Indice de révision : V02 Applicable au : 24/10/2024 © 2021 NIDEK CO., LTD. © 2021 NIDEK CO., LTD.
  • Page 2 Bras de RT Paneles laterales con almacenamiento. Frame RT arm Bastidor Brazo RT Panneaux latéraux sans rangement Side panels without storage Paneles laterales sin almacenamiento. Carter bras de RT RT arm housing Carretero por brazo RT © 2021 NIDEK CO., LTD.
  • Page 3 Embase de siège éclipsable Embase de siège Embase de siège (avec réglage antéro) Removable seat baseplate Seat baseplate Seat baseplate (with seat adjustment) Placa base del asiento extraíble Base asiento Base asiento (ajuste del asiento) © 2021 NIDEK CO., LTD.
  • Page 4 Coupelles + visserie (option) Cups and screws Tazas y tornillos Sachet/Bag/Bolsa 10 : Vis support CP ou support écran (option) Screws for projector support or screen support Tornillos por soporte para proyector o soporte de pantalla © 2021 NIDEK CO., LTD.
  • Page 5 Do not lift by the plate (surface in red). Se puede levantar el marco utilizando las superficies verdes. No se debe levantar el marco si se han colocado los contrapesos en su interior. No levantar por la placa (superficie en rojo). © 2021 NIDEK CO., LTD.
  • Page 6 Monte el brazo RT en la columna de la mesa usando los orificios de los 2 tornillos superiores. Conecte los cables del brazo RT, pase el cable del cabezal por la columna de la mesa. © 2021 NIDEK CO., LTD.
  • Page 7 Pase el cable de seguridad por la columna y conéctelo al P18 de la placa base. Monte el seguro debajo del brazo RT colocando los cables encima del seguro, asegúrelo con 4 tornillos FHC M3x8. © 2021 NIDEK CO., LTD.
  • Page 8 38 cm (avec antéro) 26 cm (sans antéro) 10 cm 38 cm (with seat adjustment) 26 cm (without seat adjustment) 10 cm 38 cm (con ajuste del asiento) 26 cm (sin ajuste del asiento) 10 cm © 2021 NIDEK CO., LTD.
  • Page 9 Contrepoids - Counterweight - Contrapeso Placer les contrepoids dans le bâti Monter le panneau arrière Place the counterweights in the frame Mount the rear panel Coloque los contrapesos en el marco Monte el panel trasero © 2021 NIDEK CO., LTD.
  • Page 10 P28. Turn on the table, remove the tray and check the position of the seat. Coloque el asiento, pase el cable por debajo del marco y conéctelo a P28. Enciende la mesa, retira la bandeja y comprueba la posición del asiento. © 2021 NIDEK CO., LTD.
  • Page 11 To facilitate the passage of cables coming from the platform, it is recommended to lower the console by removing the 2 black screws securing the console Para facilitar el paso de los cables provenientes de la plataforma, se recomienda bajar la consola quitando los 2 tornillos negros que sujetan la consola. © 2021 NIDEK CO., LTD.
  • Page 12 1. Prever una llegada de corriente 230V y eventualmente el paso del cable de transmisión de datos. 2. Apretar el soporte de la pantalla a la pared. 3. Colocar la pantalla en el soporte. 4. Conectar el proyector (230V + datos). © 2021 NIDEK CO., LTD.
  • Page 13 Fit the locking screw (FHC 6x25). Adjust the level of the phoropter head. Instalar el RT en el eje. Apretar los 2 tornillos moleteados. Colocar el tornillo de seguridad (FHC 6x25). Ajustar el nivel del cabezal del refractor. © 2021 NIDEK CO., LTD.
  • Page 14 Conectar el cabezal del RT a su cable. El otro extremo del cable está conectado a la caja. Instalar la varilla de visión de cerca y su test. Si dispone de una célula de seguridad, instálela con su soporte. Atar los cables al eje con abrazaderas. © 2021 NIDEK CO., LTD.
  • Page 15 Connect the RT console cable: One end to the console, the other to the RT box. • Conectar el cable de la consola del RT : Un extremo en la consola y el segundo en la caja del RT. © 2021 NIDEK CO., LTD.
  • Page 16 • Verificar que el interruptor esté en la posición « I », ya que, en caso contrario, el RT no estará alimentado. © 2021 NIDEK CO., LTD.
  • Page 17 Retirar los 3 tornillos para acceder a ella. Las tensiones disponibles son: 1. 220 V Permanente: aparatos con PC integrado (AFC, OPD, …). 1. 220 V Cortado: Aparatos estándar. 1. Baja tensión: Lámparas de hendidura. © 2021 NIDEK CO., LTD.
  • Page 18 3. Cut the metal plate. 1. Si la perforación de la SL no ha sido preparado en la fábrica, se entregará con la mesa un kit de montaje. 2. Desmontar la chapa lateral. 3. Cortar la chapa. © 2021 NIDEK CO., LTD.
  • Page 19 1. Montaje de la suela universal: • 2x Tornillos VBA 5x40 • 4x Tornillos VBA 4x20 • 2x Tornillos CHC 6x20 2. Montaje de la suela CSO : • 2x Tornillos CHC 6x20 • 2x Tornillos VBA 4x16 © 2021 NIDEK CO., LTD.
  • Page 20 Utilizar un cable dedicado y cablear en función de las necesidades (ver tabla). Unos anillos de color (verde, blanco, gris, negro y amarillo) permiten localizar los hilos. Carte mère : Sous le plateau : Under the table top : Motherboard Bajo la bandeja : Placa base : © 2021 NIDEK CO., LTD.
  • Page 21 Los hilos conectados a los bornes 3 y 4 del conector P10 envían la alimentación al conector instalado bajo la bandeja. Unos anillos de color permiten identificar estos hilos (verde y blanco). Sous le plateau : Under the table top : Bajo la bandeja : © 2021 NIDEK CO., LTD.
  • Page 22 Lampara de hendidura Haag 900BQ à ampoule - Haag 900BQ, bulb type - Haag 900BQ de bombilla Chin rest axis Eje mentonera Tray edge Borde de la bandeja 4 center pops Sliding plate Placa de deslizamiento © 2021 NIDEK CO., LTD.
  • Page 23 Eje mentonera Tray edge Borde de bandeja M6 thread insert under the tray for the chinrest sole plate Inserto M6 debajo de la bandeja para suela CSO For CSO Model before 2010 Para CSO antiguo modelo © 2021 NIDEK CO., LTD.
  • Page 24 Placer la carte sous le plateau, dans le prolongement du connecteur. Place the board under the tray, as an extension of the connector. Instalar la tarjeta debajo de la bandeja, en la prolongación del conector. © 2021 NIDEK CO., LTD.
  • Page 25 2. CSO frame: Fix the cover with 3 x CHC TB 4x10 screws. 1. Suela universal : Fijar el cárter con 3 tornillos CHC TB 4 x 10. 2. Suela CSO : Fijar el cárter con 3 tornillos CHC TB 4 x 10. © 2021 NIDEK CO., LTD.
  • Page 26 Poner en marcha la unidad. • Comprobar el funcionamiento de todos los botones del pupitre. • Comprobar el funcionamiento de los dispositivos de seguridad. • Verifique la transmisión de datos entre el dispositivo y la PC. © 2021 NIDEK CO., LTD.
  • Page 27 Fix the seat with 4 6x16 CHC screws and 4 L6 washers. • Elegir una posición: 1. Adelante: para fuertes corpulencias. 2. Atrás: posición estándar. • Fijar el asiento con 4 tornillos CHC 6x16 + 4 arandelas. © 2021 NIDEK CO., LTD.
  • Page 28 • Apretar el asiento con 4 tornillos M6x25 + 4 arandelas L6. • No apretar los tornillos a fondo, hay que dejar un espacio de 5 mm entre la madera y la chapa. © 2021 NIDEK CO., LTD.
  • Page 29 Instalar la parte superior en la columna y fijarla con 2 tornillos CHC de 4x10 (No olvidar introducir el cable en la columna). Poner la bombilla. Posicionar la placa en su lugar y bloquearla con los 2 tornillos HC 3x5. © 2021 NIDEK CO., LTD.
  • Page 30 Pasar el cable por la abertura y fijar la columna sobre su base con 4 tornillos CHC 6x20 y 4 arandelas Z6. Fijar la placa con cinta adhesiva doble cara. Atar los cables con ayuda de una abrazadera Rilsan. © 2021 NIDEK CO., LTD.
  • Page 31 2. Tighten the fixing screw. 3. Place the box on its bracket. 1. Instalar el soporte conexión de infrarrojos en una ranura de la columna. 2. Apretar el tornillo de fijación. 3. Colocar la caja sobre su soporte. © 2021 NIDEK CO., LTD.
  • Page 32 4. Conectar el proyector (230V + cable de datos). 5. Pasar por la columna el cable de alimentación incluido con el CP y conectarlo a la regleta de enchufes. 6. Pasar el cable 7x7 por la columna. © 2021 NIDEK CO., LTD.
  • Page 33 Fin - End - © 2021 NIDEK CO., LTD.