Se connecter
Télécharger
Télécharger
Ajouter à mes manuels
Supprimer de mes manuels
Partager
L'URL de cette page:
Lien HTML:
Marquer une page
Ajouter
Manuel sera automatiquement ajouté à "Mes manuels"
Imprimer la page
×
Signet ajouté
×
Ajouté à mes manuels
Manuels
Marques
Nidek Manuels
Équipement médical
UNITE-SYNETIC-09
Manuel d'installation
Nidek UNITE-SYNETIC-09 Manuel D'installation
Masquer les pouces
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
page
de
56
Allez
/
56
Signets
Publicité
Liens rapides
Télécharger ce manuel
Manuel d'installation
Assembly Manual
Manual de instalación
UNITE-SYNETIC-09
V02
17-04-2023
© 2021 NIDEK CO., LTD.
Page
Précédent
e
Page
Suivant
e
1
2
3
4
5
Publicité
Manuels Connexes pour Nidek UNITE-SYNETIC-09
Équipement médical Nidek NT-2000 MIII Mode D'emploi
(55 pages)
Équipement médical Nidek ICE-9000 Mode D'emploi
Centreur intelligent (125 pages)
Équipement médical Nidek LM-1000 Mode D'emploi
Fronto-focometre automatique (97 pages)
Équipement médical Nidek OT-2200 Manuel D'utilisation
(22 pages)
Équipement médical Nidek LE-700 Manuel D'utilisation
(87 pages)
Équipement médical Nidek RKT-7700 Mode D'emploi
(146 pages)
Équipement médical Nidek LE-9000SX Express Mode D'emploi
Meuleuse sans gabarit (162 pages)
Équipement médical Nidek RT-2100 Mode D'emploi
(136 pages)
Équipement médical Nidek AFFINITY RT-06 Manuel D'installation
(57 pages)
Équipement médical Nidek UNITE-LYPOP-03 Manuel D'installation
(37 pages)
Équipement médical Nidek OT-4200 Manuel D'utilisation
(23 pages)
Équipement médical Nidek OT6400 Manuel D'installation
(48 pages)
Équipement médical Nidek Synetic Guide D'utilisation Simplifié
Pupitre pour configuration medadom (2 pages)
Équipement médical Nidek AR-630A Mode D'emploi
(85 pages)
Équipement médical Nidek AFFINITY 3 OT2200 Manuel D'installation
(77 pages)
Sommaire des Matières pour Nidek UNITE-SYNETIC-09
Page 1
Manuel d’installation Assembly Manual Manual de instalación UNITE-SYNETIC-09 17-04-2023 © 2021 NIDEK CO., LTD.
Page 2
Liste des pièces 1/3 - Parts list 1/3 - Lista de piezas 1/3 Bâti Siège (FE3001 ou FE2010) Plaque de siège Frame Seat (FE3001 or FE2010) Seat plate Bastidor Asiento (FE3001 o FE2010) Placa de asiento © 2021 NIDEK CO., LTD.
Page 3
Large model raise/lower guard (x2) Small model raise/lower guard (x2) Panel superior Brazo de RT Frontal Panel lateral (x2) Cárter tarjetas electrónicas Pupitre Cárter subida / bajada modelo grande (x2) Cárter subida / bajada modelo pequeño (x2) © 2021 NIDEK CO., LTD.
Page 4
Chin rest + SL rod Furniture unit CP holder Desk + desk link Eye drops bracket Skiascope bracket Columna de iluminación Mentonera + varilla SL Mueble Soporte CP Mesa + unión mesa Soporte colirios Soporte Skiascope © 2021 NIDEK CO., LTD.
Page 5
Configuración 1: Bastidor en 1 bloque, si la instalación se Configuración 2: Bastidor en 2 bloques, si la instalación se realiza en una planta baja o en una planta con un ascensor realiza en una planta sin acceso a un ascensor. suficientemente amplio. © 2021 NIDEK CO., LTD.
Page 6
El bastidor no debe levantarse si los contrapesos ya han sido instalados en el interior. Si el frontal ya ha sido instalado, sobre todo no utilizar esta zona para levantar el bastidor (superficie indicada en rojo). © 2021 NIDEK CO., LTD.
Page 7
El bastidor está equipado con 4 ruedas a fin de poder desplazarlo más fácilmente sobre un suelo plano. • Las ruedas están en contacto con el suelo únicamente cuando las patas ajustables están enroscadas al máximo. © 2021 NIDEK CO., LTD.
Page 8
Colocar el bastidor superior sobre el bastidor inferior. Fijarlo con ayuda de 4 tornillos CHC 8x25 y 4 arandelas M8. Fijar la escuadra soporte de cadena porta cables con 2 tornillos CHC 6x12. © 2021 NIDEK CO., LTD.
Page 9
A = 74cm B = 12cm if 2 instruments unit / 27cm if 3 instruments unit A = 74cm B = 12 cm si unidad de 2 instrumentos / 27 cm si unidad de 3 instrumentos © 2021 NIDEK CO., LTD.
Page 10
Bâti - Frame - Bastidor • Retirer la vis de blocage du plateau (FHC 6x70). • Remove the locking screw from the tray (FHC 6x70). • Retirar el tornillo de bloqueo de la bandeja (FHC 6x70). © 2021 NIDEK CO., LTD.
Page 11
Ceci est impératif pour éviter tout basculement de l’unité de consultation. This is essential to prevent the unit from tipping over during the consultation. Esto es imperativo para evitar el vuelco de la unidad de consulta. © 2021 NIDEK CO., LTD.
Page 12
Attention : 2 sens de montage. Exemple pour table à droite. Caution: There are 2 directions of fitting. Example for the right hand table. Atención: 2 sentidos de montaje. Ejemplo para mesa a la derecha. © 2021 NIDEK CO., LTD.
Page 13
Attention : 2 sens de montage. Exemple pour table à droite. Caution: There are 2 directions of fitting. Example for the right hand table. Atención: 2 sentidos de montaje. Ejemplo para mesa a la derecha. © 2021 NIDEK CO., LTD.
Page 14
Instalar la parte superior en la columna y fijarla con 2 tornillos CHC de 4x10 (No olvidar introducir el cable en la columna). Poner la bombilla. Posicionar la placa en su lugar y bloquearla con los 2 tornillos HC 3x5. © 2021 NIDEK CO., LTD.
Page 15
Pasar el cable por la abertura y fijar la columna sobre su base con 4 tornillos CHC 6x20 y 4 arandelas Z6. Fijar la placa con cinta adhesiva doble cara. Atar los cables con ayuda de una abrazadera Rilsan. © 2021 NIDEK CO., LTD.
Page 16
Attention : 2 sens de montage. Exemple pour table à droite. Caution: There are 2 directions of fitting. Example for the right hand table. Atención: 2 sentidos de montaje. Ejemplo para mesa a la derecha. © 2021 NIDEK CO., LTD.
Page 17
Les raccorder (alimentation + câble informatique). • Install the appliances on the tray. • Connect them (power supply + computer cable). • Instalar los aparatos en la bandeja. • Conectarlos (alimentación + cable de informática). © 2021 NIDEK CO., LTD.
Page 18
4. Conectar el proyector (230V + cable de datos). 5. Pasar por la columna el cable de alimentación incluido con el CP y conectarlo a la regleta de enchufes. 6. Pasar el cable 7x7 por la columna. © 2021 NIDEK CO., LTD.
Page 19
2. Tighten the fixing screw. 3. Place the box on its bracket. 1. Instalar el soporte conexión de infrarrojos en una ranura de la columna. 2. Apretar el tornillo de fijación. 3. Colocar la caja sobre su soporte. © 2021 NIDEK CO., LTD.
Page 20
1. Prever una llegada de corriente 230V y eventualmente el paso del cable de transmisión de datos. 2. Apretar el soporte de la pantalla a la pared. 3. Colocar la pantalla en el soporte. 4. Conectar el proyector (230V + datos). © 2021 NIDEK CO., LTD.
Page 21
Fit the locking screw (FHC 6x25). Adjust the level of the phoropter head. Instalar el RT en el eje. Apretar los 2 tornillos moleteados. Colocar el tornillo de seguridad (FHC 6x25). Ajustar el nivel del cabezal del refractor. © 2021 NIDEK CO., LTD.
Page 22
Conectar el cabezal del RT a su cable. El otro extremo del cable está conectado a la caja. Instalar la varilla de visión de cerca y su test. Si dispone de una célula de seguridad, instálela con su soporte. Atar los cables al eje con abrazaderas. © 2021 NIDEK CO., LTD.
Page 23
Connect the RT console cable: One end to the console, the other to the RT box. • Conectar el cable de la consola del RT : Un extremo en la consola y el segundo en la caja del RT. © 2021 NIDEK CO., LTD.
Page 24
1. Los cables deben entrar en el bastidor superior por el orificio oblongo. 2. Pasar los cables por el interior de la cadena portacables (los eslabones se abren con ayuda de un destornillador plano). 3. Sujetar los cables con ayuda de abrazaderas Rilsan. © 2021 NIDEK CO., LTD.
Page 25
• Verificar que el interruptor esté en la posición « I », ya que, en caso contrario, el RT no estará alimentado. © 2021 NIDEK CO., LTD.
Page 26
Screw the shelf with the 4 black screws for wood, aligning the drilling spots and the holes (on top and under it)(M4X20) Atornille la balda con los 4 tornillos negros para madera, alineando los puntos de perforación y los agujeros (arriba y debajo) (M4X20) © 2021 NIDEK CO., LTD.
Page 27
(on top and under it)(M4X20) Tomar un estante para caja de control y devuelve el Atornille la balda con los 4 tornillos negros para madera, alineando los puntos de perforación y los agujeros (arriba y debajo) (M4X20) © 2021 NIDEK CO., LTD.
Page 28
Attention : 2 sens de montage. Exemple pour table à droite. Caution: There are 2 directions of fitting. Example for the right hand table. Atención: 2 sentidos de montaje. Ejemplo para mesa a la derecha. © 2021 NIDEK CO., LTD.
Page 29
Conectar el cable del asiento al cable F103006095. Si está presente el sistema de reglaje anteroposterior, conectar el cable a la caja de alimentación en el bastidor. Fijar el cárter con la cinta adhesiva doble cara. © 2021 NIDEK CO., LTD.
Page 30
Attention : 2 sens de montage. Exemple pour table à droite. Caution: There are 2 directions of fitting. Example for the right hand table. Atención: 2 sentidos de montaje. Ejemplo para mesa a la derecha. © 2021 NIDEK CO., LTD.
Page 31
Move the table to the high position. Conectar la unidad a una toma mural. Poner en marcha la unidad (disyuntor + botón On/Off). Verificar el funcionamiento de los botones. Poner la mesa en posición alta. © 2021 NIDEK CO., LTD.
Page 32
Retirar los 2 tornillos para acceder a ella. Las tensiones disponibles son: 1. 220 V Permanente: aparatos con PC integrado (AFC, OPD, …). 2. 220 V Cortado: Aparatos estándar. 3. Baja tensión: Lámparas de hendidura. © 2021 NIDEK CO., LTD.
Page 33
1. Si la perforación de la SL no ha sido preparado en la fábrica, se entregará con la mesa un kit de montaje. 2 Desmontar la chapa lateral. 3 Elegir la posición de la SL: P1 o P2. 4 Cortar la chapa. © 2021 NIDEK CO., LTD.
Page 34
1. Montaje de la suela universal: • 2x Tornillos VBA 5x40 • 4x Tornillos VBA 4x20 • 2x Tornillos CHC 6x20 2. Montaje de la suela CSO : • 2x Tornillos CHC 6x20 • 2x Tornillos VBA 4x16 © 2021 NIDEK CO., LTD.
Page 35
Utilizar un cable dedicado y cablear en función de las necesidades (ver tabla). Unos anillos de color (verde, blanco, gris, negro y amarillo) permiten localizar los hilos. Carte mère : Sous le plateau : Under the table top : Motherboard Bajo la bandeja : Placa base : © 2021 NIDEK CO., LTD.
Page 36
Los hilos conectados a los bornes 3 y 4 del conector P10 envían la alimentación al conector instalado bajo la bandeja. Unos anillos de color permiten identificar estos hilos (verde y blanco). Sous le plateau : Under the table top : Bajo la bandeja : © 2021 NIDEK CO., LTD.
Page 37
Haag 900BQ de bombilla Chin rest axis Eje mentonera Tray edge Borde de la bandeja Ø20mm 260mm 400mm 4 center pops 200mm 200mm Sliding plate Placa de deslizamiento Axes appareils Device axis Eje del aparato © 2021 NIDEK CO., LTD.
Page 38
M6 thread insert under the tray for the chinrest sole plate Inserto M6 debajo de la bandeja para suela CSO For CSO Model before 2010 260mm 400mm Para CSO antiguo modelo Axes appareils Device axis Eje del aparato © 2021 NIDEK CO., LTD.
Page 39
1. Placer la carte sous le plateau, dans le prolongement du connecteur. 1. Place the board under the tray, as an extension of the connector. 1. Instalar la tarjeta debajo de la bandeja, en la prolongación del conector. © 2021 NIDEK CO., LTD.
Page 40
2. CSO frame: Fix the cover with 3 x CHC TB 4x10 screws. 1. Suela universal : Fijar el cárter con 3 tornillos CHC TB 4 x 10. 2. Suela CSO : Fijar el cárter con 3 tornillos CHC TB 4 x 10. © 2021 NIDEK CO., LTD.
Page 41
Configurar la posición de encendido de la lámpara de hendidura: 1. Menú / Opción / Encendido LAF. 2. Seleccionar la posición de la lámpara de hendidura. 3. Volver a la página precedente. 4. Pulsar «Guardar». © 2021 NIDEK CO., LTD.
Page 42
Install the rear panel and secure it with 4 M6x40 CHC screws and 4 L6 washers. • Instalar el capó trasero y fijarlo con ayuda de 4 tornillos CHC M6 x 40 y 4 arandelas L6. © 2021 NIDEK CO., LTD.
Page 43
Caution, the two guards must overlap on each side. Fijar el cárter con 4 tornillos CHC 4 x 10. Proceder del mismo modo con el segundo cárter. Atención: ambos cárteres deben superponerse de cada lado. © 2021 NIDEK CO., LTD.
Page 44
Los lados del cárter deben posicionarse en las escuadras de los paneles de madera. Fijar el cárter apretando los 2 tornillos HC 8 x 25. Repetir estas etapas en el otro lado. Atención: ambos cárteres deben superponerse de cada lado. © 2021 NIDEK CO., LTD.
Page 45
1. Conectar el cable del switch a la placa base en P32 y posicionar el frontal. 2. Fijarlo con 2 tornillos CHC 6 x 12 y 2 arandelas L6. 3. Las puntas de las 2 piezas de plástico negro deben alojarse en los orificios oblongos del chasis. © 2021 NIDEK CO., LTD.
Page 46
Conectar la unidad en una toma de pared. • Poner en marcha la unidad. • Comprobar el funcionamiento de todos los botones del pupitre. • Comprobar la transmisión de datos entre ARK, RT, LM y PC. © 2021 NIDEK CO., LTD.
Page 47
Connect the box to the power strip. • Fijarlo el soporte en el panel lateral. • Pase el cable de alimentación por la abertura. Coloque la caja sobre el soporte. • Conecte la caja a la regleta de enchufes. © 2021 NIDEK CO., LTD.
Page 48
Mettre en place le carter avec 6 vis CHC TB 4x10. • Fit the guard with 6 x CHC TB 4x10 screws. • Instalar el cárter y fijarlo con 6 tornillos CHC TB 4 x 10. © 2021 NIDEK CO., LTD.
Page 49
1. Clip on the 2 side panels. 2. Lock with 2 6x20 CHC screws. 3. Fit the caps. 1. Encajar a presión los 2 paneles laterales. 2. Bloquear con ayuda de 2 tornillos CHC 6x20. 3. Colocar los tapones. © 2021 NIDEK CO., LTD.
Page 50
Glisser le porte collyres sur le panneau latéral • Place the tray in examination position. • Slide the bracket onto the side panel. • Coloque la bandeja en posición de examen. • Deslice el soporte colirios en el panel lateral. © 2021 NIDEK CO., LTD.
Page 51
2. Fijar el pupitre de mando (varias posiciones posibles). 3. Conectar el pupitre de mando a la caja de alimentación. 4. Conectar el cable USB al PC (Para más detalles, ver el manual incluido con la mesa). © 2021 NIDEK CO., LTD.
Page 52
2. If you wish, you can download the LINAK "Desk Control" application to set your preferred heights on the desk. 1. Fijar la canaleta. 2. Si lo desea, puede descargarse la aplicación «Desk Control» de LINAK, a fin de configurar alturas preferenciales de la mesa. © 2021 NIDEK CO., LTD.
Page 53
Fix the seat with 4 6x16 CHC screws and 4 L6 washers. • Elegir una posición: 1. Adelante: para fuertes corpulencias. 2. Atrás: posición estándar. • Fijar el asiento con 4 tornillos CHC 6x16 + 4 arandelas. © 2021 NIDEK CO., LTD.
Page 54
• Apretar el asiento con 4 tornillos M6x25 + 4 arandelas L6. • No apretar los tornillos a fondo, hay que dejar un espacio de 5 mm entre la madera y la chapa. © 2021 NIDEK CO., LTD.
Page 55
1. Poner el brazo de RT en posición de examen. Si es necesario, ajustar el alineamiento del refractor con relación al asiento, aflojando los 2 tornillos M5 del soporte de eje. 2. Ajustar la posición del RT con ayuda de las ruedas de reglaje y del eje. © 2021 NIDEK CO., LTD.
Page 56
Fin - End - © 2021 NIDEK CO., LTD.
Ce manuel est également adapté pour:
Fe 2010
Imprimer
Renommer le signet
Supprimer le signet?
Supprimer de mes manuels?
Connexion
Se connecter
OU
Se connecter avec Facebook
Se connecter avec Google
Télécharger le manuel
Télécharger depuis le disque dur
Télécharger depuis l'URL