Table des Matières

Liens rapides

20-V-Akku, 2 Ah PAP 20 B1
20-V-Akku, 2 Ah
Originalbetriebsanleitung
Batteria 20 V, 2 Ah
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
IAN 351755_2007
Batterie 20 V, 2 Ah
Traduction des instructions d'origine
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside PAP 20 B1

  • Page 1 20-V-Akku, 2 Ah PAP 20 B1 20-V-Akku, 2 Ah Batterie 20 V, 2 Ah Originalbetriebsanleitung Traduction des instructions d‘origine Batteria 20 V, 2 Ah Traduzione delle istruzioni d’uso originali IAN 351755_2007...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
  • Page 4: Table Des Matières

    Inhalt Einleitung ...... 4 Original-EG- Bestimmungsgemäße Konformitäts- Verwendung ....5 erklärung ....43 Allgemeine Beschreibung ....5 Einleitung Lieferumfang ......5 Übersicht ......5 Herzlichen Glückwunsch zum Technische Daten ... 5 Sicherheitshinweise ..6 Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hoch- Symbole und Bildzeichen ..6 Allgemeine wertiges Produkt entschieden.
  • Page 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bei gewerblichem Technische Daten Einsatz erlischt die Garantie. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungs- Akku (Li-Ion) ..PAP 20 B1 widrigen Gebrauch oder falsche Anzahl der Batteriezellen ..5 Nennspannung ... 20 V Bedienung verursacht wurden. Kapazität ....2,0 Ah Allgemeine Energie .......40 Wh...
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    PLG 20 A1 Bildzeichen auf dem PLG 20 A4 Akku: PLG 20 A3 PDSLG 20 A1 Der Akku ist Teil der Serie Eine aktuelle Liste der Akku- Parkside X 20 V TEAM. kompatibilität finden Sie unter: www.lidl.de/akku Lesen Sie die Be- triebsanleitung auf- Sicherheitshinweise merksam durch. Symbole und Taste zur Bildzeichen...
  • Page 7: Allgemeine Sicherheitshinweise

    • Laden Sie Akkus nur Sie ihn nicht auf Heizkör- pern ab (max. 50 °C). mit Ladegeräten auf, die der Serie Parkside X 20 V Team angehö- Geben Sie Akkus an ren. Für ein Ladegerät, einer Altbatteriesam- melstelle ab, wo sie einer das für eine bestimmte...
  • Page 8 • Setzen Sie einen Akku der Kontakte verursa- chen könnten. Ein Kurz- keinem Feuer oder zu hohen Temperaturen schluss zwischen den aus. Feuer oder Tem- Akkukontakten kann peraturen über 130 °C Verbrennungen oder können eine Explosion Feuer zur Folge haben. •...
  • Page 9 Sie • Verwenden Sie kein den Stecker des Lade- Zubehör welches nicht geräts aus der Steckdo- von PARKSIDE empfoh- se heraus, bevor Sie es len wurde. Dies kann zu reinigen. elektrischem Schlag oder • Setzen Sie den Akku Feuer führen.
  • Page 10: Bedienung

    entlang der Führungsschie- Beachten Sie ebenfalls die Si- ne in das Gerät. Er rastet cherheitshinweise hörbar ein. und Hinweise zum Aufladen, die in der Ladezustand des Akkus prüfen Betriebsanleitung Ih- res Ladegeräts und Ihres Werkzeugs der Die Ladezustandsanzeige (3) Serie PARK SIDE signalisiert den Ladezustand X 20 V Team gege- des Akkus (4).
  • Page 11: Verbrauchte Akkus

    Ladezustand des Akkus und Verbrauchte Akkus laden Sie bei Bedarf nach. • Eine wesentlich verkürzte • Die Lagertemperatur für den Betriebszeit trotz Aufladung Akku beträgt zwischen 0 °C zeigt an, dass der Akku ver- und 45 °C. Vermeiden Sie braucht ist und ersetzt wer- während der Lagerung extre- me Kälte oder Hitze, damit den muss.
  • Page 12: Garantie

    Elektrische Geräte vor einem Kurzschluss ab- gehören nicht in den zudecken. Öffnen Sie den Hausmüll. Akku nicht. • Entsorgen Sie Akkus nach Werfen Sie den Akku den lokalen Vorschriften. nicht in den Hausmüll, ins Geben Sie Akkus an einer Feuer (Explosionsgefahr) Altbatteriesammelstelle ab, oder ins Wasser.
  • Page 13 Garantiebedingungen Garantiezeit und gesetzli- Die Garantiefrist beginnt mit che Mängelansprüche dem Kaufdatum. Bitte bewahren Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht Sie den Original-Kassenbon verlängert. Dies gilt auch für gut auf. Diese Unterlage wird ersetzte und reparierte Teile. als Nachweis für den Kauf benötigt.
  • Page 14 Schäden durch Wasser, Frost, die Identifikationsnummer (IAN 351755_2007) als Blitz und Feuer oder falschen Transport. Für eine sachgemä- Nachweis für den Kauf bereit. • Die Artikelnummer entneh- ße Benutzung des Produkts sind men Sie bitte dem Typen- alle in der Betriebsanleitung aufgeführten Anweisungen ge- schild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Anleitung...
  • Page 15: Reparatur-Service

    Zusatzkosten zu vermeiden, Nicht angenommen werden benutzen Sie unbedingt unfrei eingeschickte Geräte nur die Adresse, die Ihnen und Geräte die per Sperrgut, Express oder mit sonstiger Son- mitgeteilt wird. Stellen Sie si- cher, dass der Versand nicht derfracht eingeschickt werden. Die Entsorgung Ihrer defekten, unfrei, per Sperrgut, Express eingesendeten Geräte führen...
  • Page 16: Importeur

    Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvorgang haben, verwenden Sie bitte das Kontaktformular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service-Center“ (siehe Seite 15). Akku PAP 20 B1, 2,0 Ah ............80001156 PAP 20 B3, 4,0 Ah ............80001157 Ladegerät PLG 20 A1; 2,4 A; EU............ 80001337 PLG 20 A1;...
  • Page 17 FR CH Sommaire Introduction ....17 Traduction de la Domaine d’utilisation .. 18 déclaration de conformité Description générale ... 18 CE originale ....44 Volume de la livraison ..18 Vue synoptique ....18 Caractéristiques Introduction techniques ....18 Instructions de Toutes nos félicitations pour sécurité...
  • Page 18: Domaine D'utilisation

    Caractéristiques pas responsable des dommages techniques causés par une utilisation non conforme aux prescriptions ou Accu (Li-Ion) ..PAP 20 B1 par un maniement fautif. Éléments de batterie ..... 5 Tension nominale ..20 V Description générale Capacité ..... 2,0 Ah énergie .......40 Wh...
  • Page 19: Instructions De Sécurité

    PLG 20 A3 PDSLG 20 A1 Symboles sur l’accumulateur Vous trouverez une liste actualisée de la Cette batterie compatibilité des fait partie de la batteries à l‘adresse : gamme PARKSIDE www.lidl.de/akku X 20 V TEAM Instructions de sécurité Veuillez lire attentivement le mode d‘emploi. Pictogrammes et symboles Touche d‘affichage de...
  • Page 20: Consignes Générales De Sécurité

    • Chargez les batteries centre de recyclage écologique. uniquement avec des chargeurs appar- Les appareils n’ont pas tenant à la gamme Parkside X 20 V Team. leur place dans les Lorsqu’un chargeur ordures ménagères. approprié pour un cer- Consignes tain type de batteries générales de...
  • Page 21 FR CH provenant de l‘accumu- électriques. L‘utilisation lateur peuvent entraî- d‘un autre accumu- lateur peut entraîner ner des irritations de la peau ou des brûlures. des blessures ou déc- • N’utilisez pas de bat- lencher un incendie. • Tenir l‘accumulateur terie endommagée ou non utilisé...
  • Page 22: Consignes De Sécurité Spéciales Pour Appareils Sur Accus

    FR CH en dehors de la plage eur d‘un local car le autorisée peut détruire chargeur n‘a été conçu que pour ce type d‘uti- la batterie et augmenter le risque d’incendie. lisation. • Pour réduire le risque Service d‘une décharge élec- trique, retirez la fiche •...
  • Page 23: Utilisation

    (1) au niveau de la batterie • N’utilisez pas d’ac- (4) et retirez la batterie. cessoires non recom- 2. Pour insérer l’accumulateur mandés par PARKSIDE. (4) poussez l’accumulateur Cela pourrait entraîner dans l’appareil le long de la glissière dans l’appareil.
  • Page 24: Accus Usagés

    FR CH Rechargez la batterie ge) retirez l’accumulateur de (4) uniquement si la LED l’appareil. rouge de l‘affichage de • Stockez l’accumulateur seu- lement en état partiellement l‘état de charge de la chargé. Pendant une pério- batterie est allumée. de de stockage prolongée, Accus usagés 2 à...
  • Page 25: Entretien

    FR CH • Des batteries défectueuses Entretien ou usées doivent être recy- • L’appareil est sans entretien. clées conformément à la directive 2006/66/CE. • Portez l’appareil à un point Elimination et protection de l’envi- de recyclage. Les différents composants en plastique ronnement et en métal peuvent être Enlevez la batterie de l‘ap-...
  • Page 26: Garantie

    FR CH vos appareils renvoyés reil défectueux et le justificatif défectueux. d’achat (ticket de caisse) nous soient présentés durant cette période de trois ans et que la Garantie nature du manque et la ma- nière dont celui-ci est apparu Chère cliente, cher client, Vous disposez sur cet article soient explicités par écrit dans d’une garantie de 3 ans à...
  • Page 27 FR CH Volume de la garantie Marche à suivre dans le L’appareil a été fabriqué avec cas de garantie soin, selon de sévères directives Pour garantir un traitement de qualité et il a été entièrement rapide de votre demande, contrôlé avant la livraison. veuillez suivre les instructions suivantes : La prestation de garantie...
  • Page 28: Service Réparations

    FR CH vice après-vente indiquée, des appareils qui ont été correc- accompagné du justificatif tement emballés et qui ont en- voyés suffisamment affranchis. d’achat (ticket de caisse) et en Attention: veuillez renvoyer à indiquant quelle est la nature du défaut et quand celui-ci notre agence de service votre s’est produit.
  • Page 29: Pièces De Rechange/Accessoires

    Si vous avez des problèmes lors du passage de la commande, merci d’utiliser le formulaire de contact. Pour toute autre question, adressez-vous au ”Service-Center” (voir page 28). Accumulateur PAP 20 B1, 2,0 Ah ..........80001156 PAP 20 B3, 4,0 Ah ..........80001157 Chargeur PLG 20 A1; 2,4 A; EU .........80001337 PLG 20 A1;...
  • Page 30: Introduzione

    Indice Introduzione ....30 Batterie usate ....36 Uso conforme ....31 Conservazione .....37 Descrizione generale ..31 Pulizia ......37 Contenuto della confezione 31 Manutenzione ....37 Panoramica ..... 31 Smaltimento/Rispetto Dati tecnici ....32 dell‘ambiente ....37 Avvertenze di sicurezza 32 Garanzia .....38 Simboli e icone ....32 Servizio di riparazione .41 Indicazioni di sicurezza Service-Center ....41...
  • Page 31: Uso Conforme

    Il caricabatterie non è La batteria è compatibile con tutti gli apparecchi della serie compreso nella fornitura. PARKSIDE X 20 V TEAM. Le batterie possono essere caricate Smaltire il materiale di imbal- solo con i caricabatterie della laggio ai sensi della normativa serie PARKSIDE X 20 V TEAM.
  • Page 32: Dati Tecnici

    Un elenco aggiornato della Dati tecnici compatibilità della batteria è disponibile al link: Batteria www.lidl.de/akku (ioni di litio) ..PAP 20 B1 Numero di celle batteria ..5 Avvertenze di Tensione nominale ..20 V Capacità ..... 2,0 Ah sicurezza Energia .......40 Wh Temperatura ..
  • Page 33: Simboli Sulla Batteria

    Consegnare la bat- • Caricare le batterie del- teria in un centro di la serie Parkside X 20 raccolta di batterie usate, dove verrà sot- V Team solo con i cari- toposta a un corretto...
  • Page 34 • Non usare batterie dan- di esplosione. • Usare solo batterie pre- neggiate o modificate. viste per gli elettrodome- Le batterie danneggiate o modificate possono stici. L‘uso di altre batte- rie può causare lesioni e comportarsi in modo pericolo di incendio. imprevedibile e causare •...
  • Page 35: Assistenza Tecnica

    • Non utilizzare alcun in ambienti interni, il ca- ricabatteria non adatto accessorio diverso da per l‘uso esterno. Pe- quelli consigliati da PARKSIDE. Ciò può ricolo di schock elettrico! • Per ridurre il rischio di causare scossa elettrica scosse elettriche, stac- o incendi.
  • Page 36: Uso

    Rispettare anche le Verificare lo stato di avvertenze di sicure- carica della batteria zza e le indicazioni per la ricarica ripor- L‘indicatore dello stato di cari- tate nelle istruzioni ca (3) segnala lo stato di cari- per l’uso del carica- ca della batteria (4).
  • Page 37: Conservazione

    • La temperatura di conser- consumata e che è necessa- vazione per la batteria è rio sostituirla. Utilizzare solo la batteria di ricambio dispo- compresa tra 0 °C e 45 °C. Evitare durante il processo di nibile attraverso il servizio clienti. ricarica freddo o caldo estre- •...
  • Page 38: Garanzia

    Gli apparecchi elettrici teggere da un cortocircuito. Non aprire la batteria. non vanno smaltiti con i rifiuti domestici. • Smaltire le batterie confor- memente alle disposizioni Non smaltire la batteria locali. Consegnare la batte- con i rifiuti domestici, nel ria in un centro di raccolta fuoco (pericolo di esplo- di batterie usate, dove verrà...
  • Page 39 Condizioni di garanzia Tempo di garanzia e dirit- Il termine di garanzia inizia con ti legali per vizi della cosa la data di acquisto. La preghia- Il periodo di garanzia non viene prolungato. Questo vale mo di conservare in un luogo sicuro lo scontrino fiscale origi- anche per parti sostituite e ripa- rate.
  • Page 40 gelo, fulmini e incendi o tra- • Nel caso in cui si dovessero sporto errato. Per un uso corret- verificare difetti funzionali to del prodotto devono essere o altri vizi, La preghiamo di contattare telefonicamente o osservate tutte le indicazioni riportate nelle istruzioni per l’u- per e-mail.
  • Page 41: Servizio Di Riparazione

    Servizio di Service-Center riparazione Assistenza Italia Riparazioni non soggette alla Tel.: 02 36003201 garanzia possono essere effet- E-Mail: grizzly@lidl.it IAN 351755_2007 tuate dietro fattura dalla nostra filiale di assistenza tecnica pre- vio preventivo gratuito da parte Assistenza Svizzera Tel.: 0842 665566 della stessa.
  • Page 42: Pezzi Di Ricambio

    In caso di problemi con la procedura d’ordine, utilizzare il modu- lo di contatto. Per ulteriori domande rivolgersi al “Service-Center” (vedere pagina 42). Batteria PAP 20 B1, 2,0 Ah ..........80001156 PAP 20 B3, 4,0 Ah ..........80001157 Caricabatterie PLG 20 A1; 2,4 A; EU .........80001337 PLG 20 A1;...
  • Page 43: Original-Eg- Konformitäts- Erklärung

    Original- DE AT CH EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Akku, Modell: PAP 20 B1 Seriennummer 000001 - 270000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entsprechen: 2014/30/EU • 2011/65/EU* • (EU) 2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende...
  • Page 44: Traduction De La Déclaration De Conformité Ce Originale

    Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certifions par la présente que la batterie de construction PAP 20 B1 Numéro de série: 000001 - 270000 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2014/30/EU • 2011/65/EU* • (EU) 2015/863 En vue de garantir la conformité...
  • Page 45: Traduzione Della Dichiarazione Di Conformità Ce Originale

    Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale Con la presente dichiariamo che la batteria serie di costruzione PAP 20 B1 numero di serie 000001 - 270000 a partire corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida: 2014/30/EU • 2011/65/EU* • (EU) 2015/863 Per garantire la conformità...
  • Page 46 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Version des informations · Versione delle informazioni · Stand der Informationen: 11/2020 · Ident.-No.: 80001590112020-1 IAN 351755_2007...

Ce manuel est également adapté pour:

351755 2007

Table des Matières