Liens rapides

MULTIFUNKTIONSBRAUSE
MULTIFUNKTIONSBRAUSE
Gebrauchsanweisung
DOCCETTA PER IRRIGAZIONE
Istruzioni d'uso
IAN 446625_2307
PISTOLET D'ARROSAGE MULTIJET
Notice d'utilisation
1
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside MB-13813

  • Page 1 MULTIFUNKTIONSBRAUSE MULTIFUNKTIONSBRAUSE PISTOLET D’ARROSAGE MULTIJET Gebrauchsanweisung Notice d’utilisation DOCCETTA PER IRRIGAZIONE Istruzioni d’uso IAN 446625_2307...
  • Page 2 1e 1e 1e...
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis/Table des matieres/Indice Lieferumfang ............4 Contenu de la livraison ........10 Technische Daten ..........4 Données techniques ......... 10 Verwendete Symbole und Signalwörter ..4 Symboles et mentions d’avertissement utilisés ... 10 Bestimmungsgemäße Verwendung ....5 Utilisation conforme .......... 11 Sicherheitshinweise ..........
  • Page 4: Lieferumfang

    Verwendete Symbole Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich und Signalwörter für einen hochwertigen Artikel Gebotszeichen, weist jeden entschieden. Machen Sie sich vor Benutzer darauf hin, die der ersten Verwendung mit dem Gebrauchsanweisung vor Artikel vertraut. dem Gebrauch sorgfältig Lesen Sie hierzu auf- durchzulesen und für alle merksam die nachfol-...
  • Page 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Sicherheitshinweise Dieses Symbol weist darauf hin, dass der Artikel Wichtig: Lesen Sie diese Ge- UV-beständig ist. brauchsanweisung und die Dieses Symbol weist Sicherheitshinweise sorg- darauf hin, dass der Artikel fältig und bewahren Sie sie witterungsbeständig ist. unbedingt auf! Dieses Symbol weist Lebensgefahr! darauf hin, dass der Artikel Lassen Sie Kinder niemals unbe-...
  • Page 6: Rutschgefahr

    WARNUNG! Rutschgefahr! Kein Trinkwasser! VORSICHT! Das Wasser, das durch Wenn der Boden nass ist, diesen Artikel geflossen können Sie ausrutschen ist, ist nicht zum Trinken und sich verletzen. geeignet. • Stellen Sie sicher, dass der • Nur für den Außenbereich Boden in der Nähe des Artikels geeignet.
  • Page 7: Verwendung (Abb. A)

    • Kontrollieren Sie, ob der Artikel Hinweis: Um den Trigger fest- Schäden aufweist. Ist dies der zustellen, drücken Sie diesen ein, Fall, benutzen Sie den Artikel bis er hörbar einrastet. Um ihn nicht. Wenden Sie sich über wieder zu lösen, drücken Sie den die angegebene Serviceadres- Trigger erneut.
  • Page 8: Lagerung, Reinigung

    Lagerung, Reinigung Weitere Informationen zur Entsor- gung des ausgedienten Artikels Unsachgemäßer Umgang mit erhalten Sie bei Ihrer Gemeinde- dem Artikel kann zu Beschädigun- oder Stadtverwaltung. Entsorgen gen führen. Sie den Artikel und die Verpa- • Der Artikel muss vollständig tro- ckung umweltschonend.
  • Page 9 Die Garantie erstreckt sich nicht Dies gilt auch für ersetzte und auf Teile, die der normalen Ab- reparierte Teile. nutzung unterliegen und deshalb Bitte wenden Sie sich bei Be- als Verschleißteile anzusehen sind anstandungen zunächst an die (z. B. Batterien) sowie nicht auf untenstehende Service-Hotline zerbrechliche Teile wie Schalter oder setzen Sie sich per E-Mail...
  • Page 10: Contenu De La Livraison

    Symboles et mentions Félicitations ! Vous venez d’acquérir un article d’avertissement utilisés de grande qualité. Avant la pre- Le signal d’obligation mière utilisation, familiarisez-vous indique à chaque utilisateur avec l’article. de lire attentivement les Pour cela, veuillez lire instructions d’utilisation attentivement la notice avant utilisation et de les d’utilisation suivante.
  • Page 11: Utilisation Conforme

    Ce symbole indique que le Risque de blessure ! produit est résistant aux • AVERTISSEMENT ! Lisez intempéries. toutes les instructions de sécuri- Ce symbole indique que le té et les consignes. produit est résistant au gel. • Avant chaque utilisation, assu- Ce symbole indique que le rez-vous que toutes les parties produit n’est pas adapté...
  • Page 12: Risque De Glissade

    Un montage incorrect entraîne • Nettoyez le raccord de l’ap- un risque de blessure. Les pareil de temps en temps pour pièces endommagées peuvent assurer un ajustement serré au influer sur la sécurité et le fonc- niveau du raccord de tuyau. tionnement.
  • Page 13: Stockage, Nettoyage

    Stockage, nettoyage 5. Ouvrez la valve en appuyant légèrement sur la gâchet- Une manipulation inappropriée te (1c). Tournez ensuite la tête du produit peut entraîner des de pulvérisation (1a) pour dommages. régler la fonction souhaitée • Le produit doit être stocké com- jusqu‘à...
  • Page 14: Indications Concernant La Garantie Et Le Service Après-Vente

    Vous obtiendrez plus d’informa- La garantie ne couvre pas les tions relatives à l’élimination du pièces soumises à une usure produit usagé auprès de votre normale, lesquelles doivent donc commune ou de votre municipali- être considérées comme des té. Éliminez le produit et l’embal- pièces d’usure (comme p.
  • Page 15 Si vous avez des plaintes à formu- ler, veuillez d’abord contacter le service d’assistance téléphonique ci-dessous ou nous contacter par courrier électronique. Si le cas est couvert par la garantie, nous nous engageons - à notre appré- ciation - à réparer ou à remplacer l’article gratuitement pour vous ou à...
  • Page 16: Contenuto Della Fornitura

    Congratulazioni! Simboli e parole di Avete acquistato un articolo di segnalazione utilizzate alta qualità. Consigliamo di fami- Il segnale di obbligo indica liarizzare con l’articolo prima di a ogni utente di leggere cominciare ad utilizzarlo. attentamente le istruzioni Leggere attentamente prima dell’uso e di tenerle le seguenti istruzioni sempre a disposizione per...
  • Page 17: Uso Conforme Alla Destinazione

    Questo simbolo indica che Pericolo di lesioni! l’articolo è resistente al • AVVERTENZA! Leggere gelo. tutte le note e le indicazioni di Questo simbolo indica che sicurezza. non è consentito utilizzare • Prima di ogni utilizzo, accertar- questo articolo per il si che tutte le parti dell‘articolo prelievo di acqua potabile.
  • Page 18: Pericolo Di Scivolare

    In caso di montaggio non a • Prima di ogni utilizzo, control- regola d’arte, sussiste il rischio lare che l’articolo non presenti di lesioni. Le parti danneggiate danni o segni di usura. L’artico- possono compromettere la sicu- lo può essere utilizzato solo in rezza e il funzionamento.
  • Page 19: Stoccaggio, Pulizia

    Stoccaggio, pulizia 5. Aprire la valvola premendo leggermente il pulsante (1c). L‘uso improprio del presente arti- Ruotare quindi la testa di spruz- colo può causare danni. zatura (1a) per impostare la • L‘articolo deve essere conser- funzione di spruzzatura deside- vato completamente asciutto rata, finché...
  • Page 20: Avvertenze Sulla Garanzia E Sulla Gestione Dei Servizi Di Assistenza

    Presso la propria amministrazione La garanzia non si estende alle comunale o cittadina è possibile parti soggette ad un normale ottenere ulteriori informazioni sul- degradamento e che siano quindi lo smaltimento dell’articolo alla da considerarsi come pezzi sog- fine del suo periodo di impiego. getti a usura (p.
  • Page 21 Il termine di garanzia non sarà prolungato a seguito di eventuali riparazioni effettuate sulla base della garanzia, della garanzia obbligatoria prevista per legge oppure di accondiscendenza. Ciò vale anche per le parti sosti- tuite oppure riparate. In caso di contestazione rivol- gersi dapprima alla hotline di assistenza sotto indicata oppure mettersi in contatto con noi via...
  • Page 24 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • 22397 Hamburg GERMANY 01/2024 Delta-Sport-Nr.: MB-13813 IAN 446625_2307...

Ce manuel est également adapté pour:

446625 2307

Table des Matières