Page 2
INSTALLATIE / INSTALLATION min.560 820-900 818-898 max. 1240 670-825 max 5 mm How to install your AEG/Electrolux www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg 60 cm sliding door dishwasher...
Welkom bij AEG! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie- informatie: www.aeg.com/support Wijzigingen voorbehouden. INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............5 3. PRODUCTBESCHRIJVING................7 4. BEDIENINGSPANEEL..................8 5. PROGRAMMAKEUZE..................8 6.
jonger dan 8 jaar en personen met zware en complexe beperkingen dienen altijd uit de buurt van het apparaat te worden gehouden, tenzij ze voortdurend onder toezicht staan. • Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat zij met het apparaat gaan spelen.
• Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat je onderhoudshandelingen verricht. • Gebruik geen waterstralen onder druk en/of stoom om het apparaat te reinigen. • Als het apparaat is voorzien van ventilatieopeningen in de basis, mogen deze niet worden afgedekt met bijv. een vloerkleed.
2.3 Wateraansluiting 2.5 Binnenverlichting WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! Gevaar voor elektrische schokken. Gevaar voor letsel. • Beschadig de waterslangen niet. • Dit apparaat heeft een binnenlampje dat • Indien buizen lang niet zijn gebruikt, er aangaat wanneer u de deur opent of het reparaties hebben plaatsgevonden of er apparaat aanzet terwijl de deur open is.
2.7 Verwijdering • Met betrekking tot de lamp(en) in dit product en reservelampen die afzonderlijk worden verkocht: Deze lampen zijn WAARSCHUWING! bedoeld om bestand te zijn tegen extreme Gevaar voor letsel of verstikking. fysieke omstandigheden in huishoudelijke apparaten, zoals temperatuur, trillingen, •...
4. BEDIENINGSPANEEL Aan-uittoets / resetknop waterverbruik beïnvloedt. Hoe meer balken er aanstaan, hoe lager het verbruik is. ECO Knop uitgestelde start / Starten op geeft de milieuvriendelijkste afstand knop programmakeuze aan voor een normaal Display bevuilde lading. MY TIME programma selectie balk Optietoetsen (EXTRAS) AUTO Sense programmaknop 4.1 ECOMETER...
Page 9
A. Quick is het kortste programma (30min) ExtraSilent vermindert het geluid dat door en is geschikt voor het wassen van een het apparaat wordt gegenereerd. Als deze verse vaat met weinig vuil. optie wordt geactiveerd, werkt de waspomp B. 1h is een programma dat geschikt is voor geruislozer bij een langere snelheid.
Page 10
Programma Lading vaat‐ Mate van be‐ Programmafasen EXTRAS wasser vuiling 1h 30min Serviesgoed, Standaard, licht • Afwassen bij 60 °C • ExtraPower bestek, potten, gedroogd • Tussentijdse spoeling • GlassCare pannen • Laatste spoeling 55 °C • ExtraHygiene • Drogen •...
Water (l) Energie (kWh) Duur (min) Programma 1)2) 11.0 0.542 AUTO Sense 12.1 1.220 Machine Care 10.6 0.710 De druk en temperatuur van het water, de variaties in stroomtoevoer, de opties, de hoeveelheid vaat en mate van vervuiling kunnen de verbruikswaarden veranderen. De waarden voor andere programma's dan ECO zijn slechts indicatief.
Page 12
• De nieuwe instelling is opgeslagen. Navigeren in de instellingenmodus • Het apparaat keert terug naar de basisinstellingenlijst. U kunt met gebruik van de keuzebalk MY TIME in de instellingenmodus navigeren. 5. Druk tegelijkertijd op houd ze ongeveer 3 seconden ingedrukt om de instellingsmodus te verlaten.
omgeving. Je plaatselijke waterleidingbedrijf kan je adviseren over de hardheid van het water in jouw omgeving. Multivaatwastabletten die zout bevatten zijn niet effectief genoeg als Stel ongeacht het gebruikte type wasmiddel waterontharder. het juiste waterontharderniveau in om goede wasresultaten te garanderen en de zoutindicator actief te houden.
warme spoelfase. Het is mogelijk om de De duur van de droogfase en de openingstijd vrijgegeven hoeveelheid glansspoelmiddel in van de deur variëren afhankelijk van het te stellen. geselecteerde programma en de opties. Als het glansspoelmiddelreservoir leeg is, Als AirDry de deur opent, wordt op de display gaat de glansspoelmiddelindicator branden de resterende tijd van het actieve programma om aan te geven dat u glansspoelmiddel...
Page 15
• Mobiel apparaat dat is verbonden met het • Het indicatielampje is uit. draadloze netwerk. • Op het display verschijnt gedurende een paar seconden Off. 1. Scan de QR-code op de achterkant van • Het apparaat keert terug naar de de gebruikershandleiding om de app te programmakeuze.
8. VOOR HET EERSTE GEBRUIK 1. Het niveau van de waterontharder aan te passen op basis van de hardheid van de watertoevoer. 2. Het zoutreservoir vullen 3. Het glansspoelmiddelreservoir vullen 4. Open de waterkraan. 5. Start programma Quick om eventuele resten uit het fabricageproces te verwijderen.
8.2 Het glansmiddelreservoir vullen LET OP! Gebruik alleen glansspoelmiddel dat speciaal is ontworpen voor vaatwassers. 1. Open het deksel (C). 2. Vul het reservoir (B) tot het glansmiddel de markering ''MAX'' bereikt. 3. Verwijder gemorst glansspoelmiddel met een absorberend doekje om te voorkomen dat er te veel schuim ontstaat.
Page 18
9.2 Gebruik van het vaatwasmiddel voor uitname mag niet worden gebruikt. De mand is op het bovenniveau automatisch vergrendeld. 2. Plaats en verwijder de artikelen voorzichtig in de mand (raadpleeg Boekje mand laden). LET OP! 3. Zet om de mand te verlagen het handvat voor uitname op het frame van de mand, Gebruik uitsluitend vaatwasmiddelen die zoals hieronder aangegeven.
Page 19
programma loopt. Niet alle opties zijn Het activeren van starten op afstand compatibel met elkaar. 1. Kies een programma met gebruik van de Zorg ervoor dat het lampje aan is keuzebalk MY TIME. en dat uw vaatwasser is toegevoegd aan 2.
9.8 De uitgestelde start annuleren gepauzeerd. Het display toont de huidige tijdens het aftellen aftelstatus. Na het sluiten van de deur wordt het aftellen hervat. Houd ongeveer 3 seconden ingedrukt. Het apparaat keert terug naar de Het openen van de deur tijdens het programmakeuze.
Page 21
• Laad de vaatwasser volledig in om water voorkomen dat vaatwasmiddelresten op en energie te besparen. Voor de beste het servies achterblijven, raden we u aan reinigingsresultaten plaatst u items in de om tabletten enkel bij lange programma's korven volgens de instructies in de te gebruiken.
• Er regenereerzout en glansmiddel is • Zorg ervoor dat glazen voorwerpen elkaar toegevoegd (tenzij u gecombineerde niet aanraken. afwastabletten gebruikt). • Doe lichte voorwerpen in de bovenste • De positie van de voorwerpen in de korf. Zorg ervoor dat de voorwerpen niet korven correct is.
11.4 Buitenkant reinigen 2. Druk tegelijkertijd op houd ze ongeveer 3 seconden ingedrukt. • Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte doek. De lampjes knipperen. Op het • Gebruik alleen neutrale display wordt de programmaduur schoonmaakmiddelen. weergegeven. • Gebruik geen schuurmiddelen, 3.
Page 24
11.7 De bovenste sproeiarm reinigen 1. Trek de bovenste korf naar buiten. 2. Druk de sproeiarm naar boven om de sproeiarm van de korf los te maken en draai hem tegelijkertijd naar rechts. 7. Zet de filters (B) en () weer in elkaarC. 8.
bevestigingselement (B) naar links en trek de sproeiarm naar beneden. 4. Was de sproeiarm onder stromend water. Gebruik een smal en puntig gereedschap, bijv. een tandenstoker, om de vuildeeltjes uit de gaten te verwijderen. Laat water door de gaten lopen om vuildeeltjes uit de binnenkant weg te spoelen.
Page 26
Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing De overstromingsbeveiliging is inge‐ • Draai de waterkraan dicht. schakeld. • Controleer of het apparaat correct geïnstalleerd is. Op het display verschijnt i30. • Controleer of de korven zijn geladen volgens de instructies in de ge‐ bruikershandleiding.
Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing De deur van het apparaat gaat open • De functie AirDry is geactiveerd. U kunt de functie uitschakelen. Raad‐ tijdens de wascyclus. pleeg het hoofdstuk Basisinstellingen. Ratelende of kloppende geluiden • Het serviesgoed is niet juist in de korven gerangschikt. Raadpleeg de vanuit het apparaat.
Page 28
Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Slechte droogresultaten. • Serviesgoed heeft te lang in het gesloten apparaat gestaan. Activeer AirDry om het automatisch openen van de deur in te stellen en de droogprestatie te verbe‐ teren. • Het glansspoelmiddel is op of de dosering is niet voldoende. Vul het glansmiddel‐ doseerbakje of stel de dosering in op een hoger niveau.
Page 29
Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Kalkresten op het servies‐ • Het zoutniveau is laag, controleer de bijvulaanduiding. goed, op de kuip en aan • De dop van het zoutreservoir zit los. de binnenkant van de • Het kraanwater heeft een hoge hardheid. Raadpleeg de instelling van de water‐ deur.
Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing De app kan geen verbinding maken • De verbinding met de cloud is verbroken. Wacht totdat de verbinding met de vaatwasser via een ander net‐ hersteld is. werk dan uw draadloze thuisnetwerk. Het indicatielampje knip‐ pert.
Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............31 2.
l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence. •...
• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur à haute pression pour nettoyer l'appareil. • Si l’appareil dispose d’orifices d’aération à la base, veillez à ne pas les couvrir, p. ex. avec de la moquette. • L’appareil doit être raccordé au réseau d’eau à l’aide des tuyaux neufs fournis.
longtemps, lorsqu'une réparation a été • Cet appareil est doté d’une lampe interne effectuée ou qu'un nouveau dispositif a qui s’allume lorsque vous ouvrez la porte été installé (compteurs d'eau, etc.), laissez ou que vous allumez l’appareil lorsque la l'eau s'écouler jusqu'à ce qu'elle soit porte est ouverte.
température, les vibrations, l’humidité, ou • Débranchez l'appareil de l'alimentation sont conçues pour signaler des électrique. informations sur le statut opérationnel de • Coupez le câble d'alimentation et mettez- l’appareil. Elles ne sont pas destinées à le au rebut. être utilisées dans d'autres applications et •...
4. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt / Touche consommation d’eau et d’énergie. Plus le Réinitialiser nombre de barres allumées est élevé, plus la consommation est basse. ECO indique la Bouton Démarrage retardé / bouton sélection du programme le plus respectueux Départ à...
A. Quick est le programme le plus court ExtraSilent vous permet de réduire le bruit (30min) pour laver une charge de généré par l’appareil. Lorsque cette option vaisselle fraîchement salie. est activée, la pompe de lavage fonctionne B. 1h est un programme permettant de laver en silence, à...
Programme Charge du la‐ Degré de sa‐ Phases du programme EXTRAS ve-vaisselle lissure 1h 30min Vaisselle, cou‐ Normal et légè‐ • Lavage à 60 °C • ExtraPower verts, casseroles rement sec • Rinçage intermédiaire • GlassCare et poêles • Rinçage final à 55 °C •...
Eau (l) Énergie (kWh) Durée (min) Programme 1)2) 11.0 0.542 AUTO Sense 12.1 1.220 Machine Care 10.6 0.710 Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité de vaisselle chargée, du degré de salissure, ainsi que des op‐ tions sélectionnées.
6.1 Mode configuration • La valeur actuelle clignote. 3. Appuyez sur Précédent ou Suivant pour changer la valeur. Comment naviguer dans le Mode 4. Appuyez sur la touche OK pour confirmer réglage le réglage. • Le nouveau réglage est mémorisé. Vous pouvez naviguer dans le Mode réglage •...
Page 41
6.4 Adoucisseur d’eau conseiller sur la dureté de l’eau de votre région. L'adoucisseur d'eau élimine les minéraux de Quel que soit le type de détergent utilisé, l'arrivée d'eau qui pourraient avoir un impact réglez le niveau d’adoucisseur d’eau négatif sur les résultats de lavage et sur approprié, afin d’assurer de bons résultats de l'appareil.
6.7 AirDry L’adoucisseur d’eau effectue un processus de régénération automatique. AirDry améliore les résultats de séchage. Durant la phase de séchage, la porte s'ouvre 6.5 Le niveau du liquide de rinçage automatiquement et reste entrouverte. Le liquide de rinçage permet à la vaisselle de AirDry est automatiquement activée avec sécher sans traces ni taches.
6.8 Tonalités des touches Les touches du bandeau de commande émettent un clic lorsque vous appuyez dessus. Vous pouvez désactiver ce son. 7. CONNEXION SANS FIL Vous pouvez connecter votre lave-vaisselle au réseau sans fil domestique, puis le relier à Si les identifiants ne sont pas saisis, le vos appareils mobiles dans l’application.
• L’appareil revient au mode de • L’affichage indique Off puis --- sélection de programme. pendant quelques secondes. Consultez le chapitre « Utilisation • Le voyant est éteint. quotidienne » pour activer le départ à • L’appareil revient au mode de distance.
5. Retirez le sel autour de l’ouverture du ATTENTION! réservoir de sel régénérant. Le compartiment (B) est uniquement destiné au liquide de rinçage. Ne le remplissez pas de produit de lavage. ATTENTION! Utilisez uniquement des liquides de rinçage spécialement conçus pour les lave-vaisselles.
9.1 ComfortLift ATTENTION! Ne vous asseyez pas et n'exercez pas de forte pression sur le panier verrouillé. ATTENTION! Ne dépassez pas la charge maximale de 18 kg. Une fois le panier déverrouillé, poussez- le vers le bas. Le mécanisme revient à sa ATTENTION! position par défaut au niveau inférieur.
9.4 Comment sélectionner et démarrer un programme en utilisant la barre de sélection MY TIME. Pour plus d’informations sur le dosage du produit de lavage, reportez-vous aux 1. Faites glisser votre doigt le long de la instructions du fabricant sur l’emballage barre de sélection MY TIME pour choisir du produit.
9.10 Ouverture de la porte pendant reprises, et la durée initiale du programme le fonctionnement de l’appareil peut être diminuée. Si vous ouvrez la porte lorsqu’un programme 9.7 Comment différer le départ d’un est en cours, le cycle de lavage se met en programme pause.
La fonction Auto Off éteint automatiquement l’appareil. Si l'affichage indique upd, reportez-vous Toutes les touches sont désactivées à au chapitre « Dépannage ». l’exception de la touche marche/arrêt. 10. CONSEILS 10.1 Informations générales – Remplissez le réservoir de sel régénérant dès que nécessaire. Suivez les conseils ci-dessous pour garantir –...
• Utilisez toujours la quantité adéquate de • Le programme est adapté au type de liquide de rinçage. Un dosage insuffisant vaisselle et au degré de salissure. du liquide de rinçage diminue les résultats • La bonne quantité de détergent est de séchage.
11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Lorsque le programme est terminé, le voyant AVERTISSEMENT! s'éteint. Avant toute opération d’entretien autre que le programme Machine Care, 11.2 Nettoyage interne éteignez l’appareil et débranchez la fiche • Nettoyez l’intérieur de l’appareil avec un de la prise secteur. chiffon doux et humide.
• N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer ni de solvants. 11.5 Nettoyage des filtres Le système de filtres est composé de 3 parties. 7. Remontez les filtres (B) et (C). 8. Replacez le filtre (B) dans le filtre plat (A). Tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à...
11.7 Nettoyage du bras d’aspersion 11.8 Nettoyage du bras d’aspersion supérieur de plafond 1. Sortez le panier supérieur. Le bras d’aspersion de plafond se trouve sur 2. Pour détacher le bras d’aspersion du le plafond de l’appareil. Le bras d’aspersion panier, poussez le bras vers le haut tout (C) se trouve dans le tuyau d’alimentation (A) en le tournant vers la droite.
Page 54
Problème et code d'alarme Cause et solution possibles Vous ne pouvez pas mettre en fonc‐ • Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien connectée tionnement l’appareil. dans la prise de courant. • Assurez-vous qu’aucun fusible n’a disjoncté dans la boîte à fusibles. Le programme ne démarre pas.
Page 55
Problème et code d'alarme Cause et solution possibles L'appareil se met à l’arrêt et démar‐ • Cela est normal. Cela vous garantit des résultats de lavage optimaux re plusieurs fois pendant son fonc‐ et des économies d’énergie. tionnement. Le programme dure trop longtemps. • Si vous avez sélectionné...
Après avoir vérifié l'appareil, mettez à l’arrêt AVERTISSEMENT! l’appareil et mettez-le de nouveau en fonctionnement. Si le problème persiste, Nous vous conseillons de ne pas utiliser contactez un service après-vente agréé. l’appareil tant que le problème n’a pas été entièrement résolu. Débranchez l’appareil et ne le rebranchez pas tant que vous n’êtes pas certain qu’il fonctionne correctement.
Page 57
Problème Cause et solution possibles Traces de rouille sur les • Il y a trop de sel dans l’eau utilisée pour le lavage. Reportez-vous au réglage de couverts. l’adoucisseur d’eau. • Des couverts en argent et en acier inoxydable ont été placés ensemble. Évitez de placer des couverts en argent et en acier inoxydable les uns à...
12.2 Problèmes avec la connexion sans fil Problème Cause et solution possibles L’activation de la connexion sans fil • Mauvais identifiant ou mot de passe du réseau Wi-Fi. Annulez la n’a pas réussi. configuration et redémarrez-la pour entrer les identifiants corrects. Reportez-vous au chapitre «...
Capacité Configurations du nombre de couverts Reportez-vous à la plaque signalétique pour d'autres valeurs. Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environnement (par exemple des panneaux solaires), utilisez une arrivée d'eau chaude afin de réduire la consommation d'énergie. 13.1 Lien vers la base de données Il est également possible de trouver les EPREL de l’UE...
Page 60
The software in this product contains components that are based on free and open source software. AEG gratefully acknowledges the contributions of the open software and robotics communities to the development project. To access the source code of these free and open source software components whose license conditions require publishing, and to see their full copyright information and applicable license terms, please visit: http://aeg.opensoftwarerepository.com (folder NIUS)