Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FSE53630Z
USER
MANUAL
FI
Käyttöohje
Astianpesukone
FR
Notice d'utilisation
Lave-vaisselle
DE
Benutzerinformation
Geschirrspüler
2
24
48
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG FSE53630Z

  • Page 1 FSE53630Z Käyttöohje Astianpesukone Notice d'utilisation Lave-vaisselle Benutzerinformation Geschirrspüler USER MANUAL...
  • Page 2: Table Des Matières

    13. TUOTESELOSTEELLA..................... 22 14. TEKNISET LISÄTIEDOT..................22 TÄYDELLISTEN TULOSTEN SAAVUTTAMISEKSI Kiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet tämän tuotteen tarjotaksemme teille huipputason suorituskyvyn moneksi vuodeksi. Laitteen innovatiiviset teknologiat tekevät elämästänne yksinkertaisempaa – kyseisiä ominaisuuksia ei välttämättä löydy tavallisista laitteista. Käyttäkää...
  • Page 3: Turvallisuustiedot

    SUOMI TURVALLISUUSTIEDOT Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilövahingoista tai vahingoista, jotka aiheutuvat virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Säilytä ohjeita aina varmassa ja helppopääsyisessä paikassa tulevia käyttökertoja varten. 1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus Vähintään 8 vuotta täyttäneet lapset ja sellaiset •...
  • Page 4: Turvallisuusohjeet

    Älä muuta laitteen teknisiä ominaisuuksia. • Vedenpaineen (minimi ja maksimi) on oltava käytön • aikana välillä 0.5 (0.05) / 8 (0.8) baaria (MPa) Noudata astiaston maksimimäärää 13 . • Jos virtajohto vaurioituu, sen saa vaaratilanteiden • välttämiseksi vaihtaa vain valmistaja, valtuutettu huoltoliike tai vastaava ammattitaitoinen henkilö.
  • Page 5 SUOMI • Kytke pistoke pistorasiaan vasta • Jos vedenottoletku vaurioituu, sulje asennuksen jälkeen. Varmista, että heti vesihana ja irrota pistoke laitteen verkkovirtakytkentä on verkkopistorasiasta. Ota yhteyttä ulottuvilla laitteen asennuksen valtuutettuun huoltoliikkeeseen jälkeen. vedenottoletkun vaihtamiseksi. • Älä vedä virtajohdosta pistoketta 2.4 Käyttö irrottaessasi.
  • Page 6: Laitteen Kuvaus

    3. LAITTEEN KUVAUS Ylempi suihkuvarsi Huuhtelukirkastelokero Alempi suihkuvarsi Pesuainelokero Suodattimet Ruokailuvälinekori Arvokilpi Alakori Suolasäiliö Yläkori Tuuletusaukko 3.1 Beam-on-Floor Beam-on-Floor-toiminto sammuu, kun laite kytketään Beam-on-Floor-valo heijastuu lattiaan pois toiminnasta. laitteen luukun alapuolelle. • Kun ohjelma käynnistyy, punainen Kun AirDry on toiminnassa merkkivalo syttyy ja se pysyy päällä...
  • Page 7: Käyttöpaneeli

    SUOMI 4. KÄYTTÖPANEELI Virtapainike TimeSaver -painike Näyttö XtraDry -painike Delay -painike RESET -painike Ohjelmapainike (ylös) Merkkivalot Ohjelmapainike (alas) 4.1 Merkkivalot Merkkivalo Kuvaus Huuhtelukirkasteen merkkivalo. Merkkivalo on sammunut, kun ohjelma on toiminnassa. Suolan merkkivalo. Merkkivalo on sammunut, kun ohjelma on toiminnassa. 5.
  • Page 8: Tietoja Testilaitokselle

    Ohjelma Likaisuusaste Ohjelman vaiheet Lisätoiminnot Pestävät astiat • Tuore lika • Pese lämpötilalla 60 °C • XtraDry • Ruokailuastiat ja tai 65 °C ruokailuvälineet • Huuhtelut • Normaalilikaiset • Pesu 45 °C • XtraDry tai vähän likaiset • Huuhtelut astiat •...
  • Page 9: Asetukset

    SUOMI 6. ASETUKSET 6.1 Ohjelman valintatila ja Käyttäjätilaan voidaan siirtyä painamalla ja pitämällä samanaikaisesti alhaalla käyttäjätila painiketta , kunnes merkkivalot Kun laite on ohjelman valintatilassa, voit vilkkuvat ja näyttö on asettaa ohjelman ja siirtyä käyttäjätilaan. tyhjä. Käyttäjätilassa saatavilla olevat asetukset: 6.2 Vedenpehmennin •...
  • Page 10 Saksalaiset as- Ranskalaiset as- mmol / l Clarken jär- Vedenpehmenti- teet (°dH) teet (°fH) jestelmä men asetus 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22...
  • Page 11 SUOMI 6.4 Äänimerkit Luukku avautuu automaattisesti Äänimerkit kuuluvat, kun laitteessa kuivausvaiheen aikana ja se tapahtuu toimintahäiriö. Äänimerkkejä ei jää raolleen. voida poistaa käytöstä. Laitteesta kuuluu äänimerkki myös HUOMIO! ohjelman päätyttyä. Oletuksena Älä yritä sulkea laitteen äänimerkki on pois käytöstä, mutta se luukkua 2 minuutin kuluessa voidaan ottaa käyttöön.
  • Page 12: Lisätoiminnot

    7. LISÄTOIMINNOT toimintoa lukuun ottamatta, sitä ei Vaaditut lisätoiminnot tulee tarvitse valita kunkin ohjelman kohdalla. kytkeä päälle aina ennen Muissa ohjelmissa XtraDry-asetus on ohjelman käynnistämistä. pysyvä ja sitä käytetään automaattisesti Lisätoimintoja ei voi ottaa seuraavien ohjelmien kohdalla. Tätä käyttöön tai poistaa käytöstä...
  • Page 13 SUOMI 8.1 Suolasäiliö 8.2 Huuhtelukirkastelokeron täyttäminen HUOMIO! Käytä ainoastaan astianpesukoneisiin tarkoitettua karkeaa suolaa. Hieno suola lisää korroosion vaaraa. Suolaa käytetään vedenpehmentimen hartsin puhdistukseen ja hyvän pesutuloksen takaamiseksi päivittäisessä käytössä. Suolasäiliön täyttäminen 1. Kierrä suolasäiliön korkkia vastapäivään ja poista se. 2. Kaada suolasäiliöön 1 litra vettä (vain ensimmäisellä...
  • Page 14: Päivittäinen Käyttö

    9. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ 9.2 Ohjelman asettaminen ja 1. Avaa vesihana. 2. Kytke laite toimintaan painamalla käynnistäminen virtapainiketta. Varmista, että laite on ohjelman Auto Off-toiminto valintatilassa. • Jos suolan merkkivalo palaa, täytä Kyseinen toiminto vähentää suolasäiliö. energiankulutusta kytkemällä laitteen • Jos huuhtelukirkasteen merkkivalo automaattisesti pois päältä, kun sitä...
  • Page 15: Vihjeitä Ja Neuvoja

    SUOMI Luukun avaaminen laitteen Paina ja pidä alhaalla painiketta RESET, kunnes laite on ohjelman valintatilassa. ollessa toiminnassa Ohjelman peruuttaminen Jos luukku avataan ohjelman ollessa käynnissä, laite sammuu. Se voi vaikuttaa Paina ja pidä alhaalla painiketta RESET, energiankulutukseen ja ohjelman kunnes laite on ohjelman valintatilassa. kestoon.
  • Page 16: Korien Täyttäminen

    • Poista ruokajäämät astioista. (jauhe, geeli, tabletit ilman lisäaineita), • Pehmennä astioihin palaneet huuhtelukirkastetta ja suolaa erikseen ruokajäämät. optimaalisen puhdistus- ja • Aseta kupit, lasit, padat yms. alassuin. kuivaustuloksen saavuttamiseksi. • Varmista, etteivät ruokailuvälineet ja • Puhdista laite tähän tarkoitukseen astiat tartu kiinni toisiinsa.
  • Page 17: Hoito Ja Puhdistus

    SUOMI 11. HOITO JA PUHDISTUS VAROITUS! Ennen kuin aloitat hoitoa tai puhdistusta, kytke laite pois toiminnasta ja irrota pistoke pistorasiasta. Likaiset sihdit ja tukkiutuneet suihkuvarret heikentävät pesutuloksia. Tarkista sihdit 4. Pese sihdit. säännöllisin välein ja puhdista ne tarvittaessa. 11.1 Sihtien puhdistaminen Sihti koostuu 3 osasta.
  • Page 18: Vianmääritys

    11.3 Ulkopintojen puhdistaminen • Puhdista laite kostealla pehmeällä liinalla. • Käytä vain mietoja puhdistusaineita. • Älä käytä hankausainetta, hankaavia pesulappuja tai liuottimia. 11.4 Sisätilan puhdistaminen • Puhdista laite, oven kumitiiviste mukaan lukien, huolellisesti pehmeällä ja kostealla liinalla. HUOMIO! • Jos käytät säännöllisesti lyhyitä...
  • Page 19 SUOMI Ongelma ja hälytyskoodi Mahdollinen syy ja korjaustoimenpide Pesuohjelma ei käynnisty. • Tarkista, että laitteen luukku on suljettu. • Jos ajastin on asetettu, peruuta asetus tai odota, kunnes ajanlaskenta on kulunut umpeen. • Laite on käynnistänyt vedenpehmentimen hartsin latauk- sen. Toiminto kestää noin 5 minuuttia. Laitteeseen ei tule vettä.
  • Page 20 Ongelma ja hälytyskoodi Mahdollinen syy ja korjaustoimenpide Laitteen virrankatkaisin lau- • Ampeeriarvo on riittämätön syöttämään virtaa kaikkiin keaa. käytössä oleviin laitteisiin samanaikaisesti. Tarkista pis- tokkeen ampeeriarvo ja mittarin kapasiteetti tai kytke jo- kin käytössä olevista laitteista pois päältä. • Laitteen sisäisen sähköjärjestelmän vika. Ota yhteyttä...
  • Page 21 SUOMI Ongelma Mahdollinen syy ja korjaustoimenpide Astiat ovat märkiä. • Kytke lisätoiminto XtraDry päälle ja aseta AirDry par- haan kuivaustuloksen saavuttamiseksi. • Ohjelmassa ei ole kuivausvaihetta tai sen kuivausohjel- man lämpötila on alhainen. • Huuhtelukirkastelokero on tyhjä. • Syynä voi olla käytetyn huuhtelukirkasteen laatu. •...
  • Page 22: Tuoteselosteella

    Katso muita mahdollisia syitä osiosta "Käyttöönotto", "Päivittäinen käyttö", tai "Vihjeitä ja neuvoja". 13. TUOTESELOSTEELLA Tavaramerkki Malli FSE53630Z 911536371 Nimelliskapasiteetti (standardiastiastoina) Energiatehokkuusluokka A+++ Energiankulutus X kWh vuodessa, kun huomioon ote- taan 280 peruspesuohjelmaa kylmävesiliitännällä sekä tehonsäästötilojen energiankulutus. Todellinen ener- giankulutus riippuu laitteen käyttötavoista.
  • Page 23 SUOMI Vedenpaine Min. / maks. 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Vedensyöttö maks. 60 °C Kylmä tai kuuma vesi 1) Katso arvot arvokilvestä. 2) Jos vesi kuumennetaan vaihtoehtoisen, ympäristöystävällisemmän energian avulla (esim. aurinkopa- neelit), käytä kuumaa vettä energiankulutuksen vähentämiseksi. 15.
  • Page 24: Service Après-Vente

    14. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES SUPPLÉMENTAIRES......... 46 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Page 25: Informations De Sécurité

    FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
  • Page 26: La Pression De L'eau En Fonctionnement (Minimale Et Maximale) Doit Se Situer Entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Bar (Mpa)

    – employés dans les magasins, bureaux et autres lieux de travail ; pour une utilisation privée, par les clients, dans des – hôtels et autres lieux de séjour. Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
  • Page 27: Branchement Électrique

    FRANÇAIS 2.3 Raccordement à l'arrivée • Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies d'eau avec l'appareil. • Soyez toujours vigilants lorsque vous • Veillez à ne pas endommager les déplacez l'appareil car il est lourd. tuyaux de circulation d'eau. Utilisez toujours des gants de sécurité •...
  • Page 28: Mise Au Rebut

    2.6 Mise au rebut • Ne montez pas sur la porte ouverte de l'appareil et ne vous asseyez pas dessus. AVERTISSEMENT! • De la vapeur chaude peut s'échapper Risque de blessure ou de l'appareil si vous ouvrez la porte d'asphyxie.
  • Page 29: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS • En cas de dysfonctionnement de La projection au sol peut l'appareil, le faisceau rouge clignote. être partiellement visible Le faisceau Beam-on-Floor lorsque le mode AirDry est s'éteint lorsque vous arrêtez activé durant la phase de l'appareil. séchage. Pour savoir si le cycle est terminé, regardez le bandeau de commande.
  • Page 30: Valeurs De Consommation

    Programme Degré de salissure Phases du programme Options Type de vaisselle • Tous • Prélavage • XtraDry • Vaisselle, cou- • Lavage de 45 °C à verts, plats et 70 °C casseroles • Rinçages • Séchage • Très sale •...
  • Page 31: Informations Pour Les Instituts De Test

    FRANÇAIS Consommation Durée Programme électrique (min) (kWh) 13 - 14 0.9 - 1.1 70 - 85 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité de vaisselle chargée ainsi que des op- tions sélectionnées.
  • Page 32: Comment Régler Le Niveau De L'adoucisseur D'eau

    L'adoucisseur doit être réglé en fonction Adoucir l'eau dure du degré de dureté de l'eau de votre augmente la consommation région. Votre compagnie des eaux peut d'eau et d'énergie, ainsi que vous indiquer la dureté de l'eau dans sur la durée du programme.
  • Page 33: Comment Désactiver La Notification Du Distributeur De Liquide De Rinçage Vide

    FRANÇAIS Le liquide de rinçage est défaut, ce signal sonore est désactivé, automatiquement ajouté au cours du mais il est possible de l'activer. rinçage chaud. Comment activer le signal Quand la chambre du liquide de rinçage sonore de fin de programme est vide, le voyant de liquide de rinçage s'allume pour signaler qu'un remplissage Assurez-vous que l'appareil est en mode...
  • Page 34: Comment Désactiver L'option Airdry

    AirDry est automatiquement activée avec 1. Appuyez sur tous les programmes, à l'exception des • Les voyants sont programmes (si disponibles). éteints. Pour améliorer les performances de • Le voyant clignote toujours. séchage, reportez-vous à l'option • L'affichage indique le réglage XtraDry ou activez l'option AirDry.
  • Page 35: Avant La Première Utilisation

    FRANÇAIS La durée totale du programme diminue À chaque fois que vous d'environ 50 %. sélectionnez le programme Les résultats de lavage seront les mêmes , l'option XtraDry est qu'avec la durée normale du désactivée et doit être programme. Les résultats de séchage sélectionnée manuellement.
  • Page 36: Comment Remplir Le Distributeur De Liquide De Rinçage

    8.2 Comment remplir le distributeur de liquide de rinçage 4. Secouez doucement l'entonnoir par la poignée pour faire tomber les derniers grains qu'il contient. 5. Enlevez le sel qui se trouve autour de l'ouverture du réservoir de sel régénérant.
  • Page 37: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS 9. UTILISATION QUOTIDIENNE 1. Ouvrez le robinet d'eau. petite quantité de produit de lavage 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt dans le compartiment (D). 4. Fermez le couvercle. Assurez-vous pour allumer l'appareil. Assurez-vous que l'appareil est en mode que le bouton d'ouverture se Programmation.
  • Page 38: Annulation Du Départ Différé Au Cours Du Décompte

    Annulation du départ différé 3. Fermez la porte de l'appareil pour démarrer le décompte. au cours du décompte Pendant un décompte, il est possible d'allonger le délai du départ différé, Lorsque vous annulez le départ différé, mais pas de changer le programme et vous devez régler de nouveau le...
  • Page 39: Chargement Des Paniers

    FRANÇAIS pastilles tout en 1. Suivez les 2. Assurez-vous que le réservoir de sel instructions inscrites sur l'emballage. régénérant et le distributeur de • Sélectionnez un programme en liquide de rinçage sont pleins. fonction du type de vaisselle et du 3.
  • Page 40: Déchargement Des Paniers

    • Le bouchon du réservoir de sel vaisselle encore chaude est sensible régénérant est vissé. aux chocs. • Les bras d'aspersion ne sont pas 2. Commencez par décharger le panier obstrués. inférieur, puis le panier supérieur. • Il y a assez de sel régénérant et de Une fois le programme liquide de rinçage (sauf si vous utilisez...
  • Page 41: Nettoyage Intérieur

    FRANÇAIS 7. Remontez les filtres (B) et (C). 8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat (A). Tournez-le vers la droite jusqu'à la butée. 2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3. Retirez le filtre plat (A). ATTENTION! Une position incorrecte des 4.
  • Page 42: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    Reportez-vous aux de ces produits. 12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Si l'appareil ne démarre pas ou s'il Pour certaines anomalies, l'écran s'arrête en cours de fonctionnement, affiche un code d'alarme.
  • Page 43 FRANÇAIS Problème et code d'alarme Cause et solution possibles Le système de sécurité anti- • Fermez le robinet d'eau et contactez le service après- débordement s'est déclen- vente agréé. ché. L'affichage indique L'appareil s'arrête et redé- • C'est normal. Cela vous garantit des résultats de lavage marre plusieurs fois en cours optimaux et des économies d'énergie.
  • Page 44: Les Résultats De Lavage Et De Séchage Ne Sont Pas Satisfaisants

    12.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants Problème Cause et solution possibles Résultats de lavage insatisfai- • Reportez-vous aux chapitres « Utilisation quotidien- sants. ne », « Conseils » et au manuel de chargement du pa- nier.
  • Page 45 FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Mousse inhabituelle en cours • Utilisez uniquement des produits de lavage pour lave- de lavage. vaisselle. • Il y a une fuite dans le distributeur de liquide de rinça- ge. Faites appel à un service après-vente agréé. Traces de rouille sur les cou- •...
  • Page 46: Fiche Produit

    13. FICHE PRODUIT Marque Modèle FSE53630Z 911536371 Capacité nominale (nombre de couverts standard) Classe d’efficacité énergétique A+++ Consommation d'énergie en kWh par an, basée sur 280 cycles de lavage standard utilisant de l'eau froide et les modes de basse consommation énergétique. La consommation énergétique réelle dépendra de l'utilisa-...
  • Page 47: En Matière De Protection De L'environnement

    FRANÇAIS Tension (V) 220 - 240 Branchement électrique Fréquence (Hz) Pression de l'arrivée d'eau Min. / max. 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Arrivée d'eau max. 60 °C Eau froide ou eau chaude 1) Reportez-vous à la plaque signalétique pour d'autres valeurs. 2) Si l'eau chaude est produite à...
  • Page 48: Reparatur- Und Kundendienst

    14. ZUSÄTZLICHE TECHNISCHE DATEN..............71 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Page 49: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf.
  • Page 50 Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in – Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern. Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und – anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät • vor. Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) • muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken...
  • Page 51: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage • Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die WARNUNG! Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Die Montage des Geräts Netzstecker nach der Montage noch darf nur von einer zugänglich ist. qualifizierten Fachkraft •...
  • Page 52: Entsorgung

    • Drehen Sie sofort den Wasserhahn zu • Setzen oder stellen Sie sich niemals und ziehen Sie den Netzstecker aus auf die geöffnete Gerätetür. der Steckdose, wenn der • Es kann heißer Dampf aus dem Gerät Wasserzulaufschlauch beschädigt ist.
  • Page 53: Bedienfeld

    DEUTSCH Salzbehälter Besteckkorb Entlüftung Unterkorb Klarspülmittel-Dosierer Oberkorb Reinigungsmittelfach 3.1 Beam-on-Floor Nach dem Abschalten des Gerätes erlischt der Beam- Der Beam-on-Floor ist ein Lichtstrahl, der on-Floor. unterhalb der Gerätetür auf den Boden projiziert wird. Wird AirDry während der • Nach dem Start des Programms Trockenphase eingeschaltet, leuchtet der rote Lichtstrahl auf und ist die Projektion auf dem...
  • Page 54 Reihenfolge auf dem Bedienfeld. Programm Verschmutzungs- Programmphasen Optionen grad Beladung • Normaler Ver- • Vorspülen • TimeSaver schmutzungs- • Hauptspülgang 50 °C • XtraDry grad • Spülen • Geschirr und Be- • Trocknen steck • Alle • Vorspülen •...
  • Page 55: Informationen Für

    DEUTSCH 5.1 Verbrauchswerte Wasserverbrauch Energieverbrauch Dauer Programm (kWh) (min.) 0.820 7 - 12 0.7 - 1.5 45 - 160 13 - 15 1.4 - 1.6 140 - 160 13 - 14 0.9 - 1.1 70 - 85 1) Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die ausgewählten Optionen und die Geschirrmenge können die Werte verändern.
  • Page 56 Aufrufen des Benutzermodus Der Enthärter muss entsprechend der Wasserhärte Ihres Gebietes eingestellt Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im werden. Ihr lokales Wasserwerk kann Sie Programmwahlmodus befindet. über die Wasserhärte in Ihrem Gebiet informieren. Der Wasserenthärter muss Halten Sie zum Aufrufen des...
  • Page 57: Einstellen Des Wasserenthärters

    DEUTSCH Einstellen des 1. Drücken Sie Wasserenthärters • Die Kontrolllampen Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im erlöschen. Benutzermodus befindet. • Die Kontrolllampe blinkt weiterhin. 1. Drücken Sie • Im Display wird die aktuelle • Die Kontrolllampen Einstellung angezeigt: erlöschen.
  • Page 58: Optionen

    6.5 AirDry Zur Verbesserung der Trocknungsleistung beachten Sie die AirDry verbessert die Trockenergebnisse XtraDry-Option oder schalten Sie AirDry bei einem geringeren Energieverbrauch. ein. VORSICHT! Haben Kinder Zugang zum Gerät, wird empfohlen AirDry auszuschalten, da das Öffnen der Tür eine Gefahr darstellen könnte.
  • Page 59: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    DEUTSCH Durch das Einschalten der Option Ist die Option nicht mit XtraDry wird TimeSaver ausgeschaltet einem Programm und umgekehrt. kombinierbar, leuchtet die entsprechende So schalten Sie XtraDry ein Kontrolllampe nicht oder sie blinkt ein paar Sekunden Drücken Sie schnell und erlischt dann. Die zugehörige Kontrolllampe leuchtet.
  • Page 60 8.1 Salzbehälter VORSICHT! Beim Befüllen des VORSICHT! Salzbehälters können Verwenden Sie Wasser und Salz austreten. ausschließlich speziell für Starten Sie nach dem Füllen Geschirrspüler bestimmtes des Salzbehälters umgehend grobkörniges Salz. Mit ein Programm, um Korrosion feinem Salz besteht erhöhte zu verhindern.
  • Page 61: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH 4. Schließen Sie den Deckel. Achten Sie Sie können den Regler der darauf, dass die Entriegelungstaste Zugabemenge (B) zwischen einrastet. Position 1 (geringste Menge) und Position 4 oder 6 (größte Menge) einstellen. 9. TÄGLICHER GEBRAUCH 1. Öffnen Sie den Wasserhahn. 1.
  • Page 62: Tipps Und Hinweise

    4. Stellen Sie die verfügbaren Optionen Versuchen Sie nicht, die ein. Gerätetür innerhalb der 5. Schließen Sie die Gerätetür, um das ersten 2 Minuten nach der Programm zu starten. automatischen Öffnung durch AirDry zu schließen, Starten eines Programms mit da das Gerät beschädigt...
  • Page 63: Beladen Der Körbe

    DEUTSCH 10.3 Was tun, wenn Sie keine • Spülen Sie das Geschirr nicht von Hand vor. Wählen Sie bei Bedarf ein Multi-Reinigungstabletten Programm mit Vorspülphase. mehr verwenden möchten • Nutzen Sie die Körbe immer ganz aus. • Achten Sie darauf, dass das Geschirr Vorgehensweise, um zur separaten in den Körben sich weder berührt Verwendung von Reinigungsmittel, Salz...
  • Page 64: Reinigung Und Pflege

    • Vergewissern Sie sich, dass sich der • Die Geschirrteile richtig in den Sprüharm ungehindert bewegen Körben angeordnet sind. kann, bevor Sie ein Programm starten. • Das Programm sich für die Beladung und den Verschmutzungsgrad eignet. 10.5 Vor dem Starten eines •...
  • Page 65: Reinigen Der Sprüharme

    DEUTSCH 2. Nehmen Sie den Filter (C) aus dem Filter (B). 3. Entfernen Sie den flachen Filter (A). 7. Bauen Sie die Filter (B) und (C) wieder zusammen. 8. Setzen Sie den Filter (B) in den flachen Filter (A) ein. Drehen Sie ihn nach rechts, bis er einrastet.
  • Page 66: Fehlersuche

    11.4 Reinigung des mindestens zweimal im Monat Programme mit langer Laufzeit zu Geräteinnenraums verwenden. • Um die Leistungsfähigkeit des Geräts • Reinigen Sie das Gerät und die zu erhalten, wird empfohlen einmal im Gummidichtung der Tür sorgfältig mit Monat ein spezielles Reinigungsmittel einem weichen, feuchten Tuch.
  • Page 67 DEUTSCH Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe Es läuft kein Wasser in das • Stellen Sie sicher, dass der Wasserzulaufhahn geöffnet Gerät. ist. • Vergewissern Sie sich, dass der Wasserdruck der Was- Im Display erscheint serversorgung nicht zu niedrig ist. Diese Informationen oder erhalten Sie von Ihrem lokalen Wasserversorger.
  • Page 68: Die Spül- Und Trocknungsergebnisse Sind Nicht Zufriedenstellend

    Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe Klappernde/schlagende Ge- • Das Geschirr ist nicht richtig in den Körben eingeordnet. räusche aus dem Gerätein- Siehe Broschüre zum Beladen der Körbe. neren. • Achten Sie darauf, dass sich die Sprüharme frei drehen können.
  • Page 69 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Wasserflecken und andere • Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu niedrig. Flecken auf Gläsern und Ge- Stellen Sie eine höhere Klarspülmittelmenge ein. schirr. • Die Ursache kann in der Qualität des Klarspülmittels liegen. Das Geschirr ist nass. •...
  • Page 70: Produktdatenblatt

    „Täglicher Gebrauch“ oder „Tipps und Hinweise“ bezüglich anderer möglicher Ursachen. 13. PRODUKTDATENBLATT Warenzeichen Modellkennung FSE53630Z 911536371 Nennleistung (Standard-Einstellungen) Energieeffizienzklasse A+++ Energieverbrauch in kWh pro Jahr, basierend auf 280 Stanard-Reinigungszyklen bei Verwendung von kaltem Wasser und der Modi mit wenig Energiebedarf. Der tat- sächliche Verbrauch hängt davon ab, wie das Gerät ver-...
  • Page 71: Zusätzliche Technische Daten

    DEUTSCH Wasserverbrauch in Liter/Jahr, auf der Grundlage von 2775 280 Standardreinigungszyklen. Der tatsächliche Wasser- verbrauch hängt von der Art der Nutzung des Geräts Trocknungseffizienzklasse auf einer Skala von G (ge- ringste Effizienz) bis A (höchste Effizienz) Das „Standardprogramm“ ist der Reinigungszyklus, auf den sich die Informationen auf dem Etikett und im Da- tenblatt beziehen, dass dieses Programm zur Reinigung normal verschmutzten Geschirrs geeignet und in Bezug...
  • Page 72 www.aeg.com/shop...

Table des Matières