Télécharger Imprimer la page
AEG FSE52600P Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour FSE52600P:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FSE52600P
USER
MANUAL
EN
User Manual
Dishwasher
FR
Notice d'utilisation
Lave-vaisselle
2
24

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AEG FSE52600P

  • Page 1 FSE52600P User Manual Dishwasher Notice d'utilisation Lave-vaisselle USER MANUAL...
  • Page 2 13. TECHNICAL INFORMATION................. 22 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Page 3 ENGLISH manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 •...
  • Page 4 If the supply cord is damaged, it must be replaced by • the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Put the cutlery in the cutlery basket with the sharp •...
  • Page 5 ENGLISH • Do not pull the mains cable to disconnect the mains plug from the disconnect the appliance. Always pull mains socket. Contact the Authorised the mains plug. Service Centre to replace the water • This appliance complies with the inlet hose.
  • Page 6 3. PRODUCT DESCRIPTION Top spray arm Rinse aid dispenser Upper spray arm Detergent dispenser Lower spray arm Cutlery basket Filters Lower basket Rating plate Upper basket Salt container Air vent 3.1 Beam-on-Floor The Beam-on-Floor is off when the appliance is The Beam-on-Floor is a light that is deactivated.
  • Page 7 ENGLISH 4. CONTROL PANEL On/off button TimeSaver button Display XtraDry button Delay button RESET button Program button Indicators ExtraHygiene button 4.1 Indicators Indicator Description Salt indicator. It is on when the salt container needs refilling. Rinse aid indicator. It is on when the rinse aid dispenser needs refilling. End indicator.
  • Page 8 Programme Degree of soil Programme phases Options Type of load • Normal or light • Wash 45 °C • XtraDry soil • Rinses • Delicate crock- • Dry ery and glass- ware • Fresh soil • Wash 60 °C •...
  • Page 9 ENGLISH 6. SETTINGS 6.1 Programme selection How to enter user mode mode and user mode Make sure the appliance is in programme selection mode. When the appliance is in programme selection mode it is possible to set a To enter the user mode, press and hold programme and to enter user mode.
  • Page 10 German de- French degrees mmol / l Clarke de- Water softener lev- grees (°dH) (°fH) grees 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17...
  • Page 11 ENGLISH • The indicator continues to flash. • The display shows the current setting: e.g. = level 4. – The levels of rinse aid range from 0A to 6A where level 0A means rinse aid is not used. 2. Press repeatedly to change the setting.
  • Page 12 3. Press on/off to confirm the setting. 7. OPTIONS How to activate XtraDry Desired options must be activated every time before Press you start a programme. The related indicator is on. It is not possible to activate The display shows the updated or deactivate options while a programme duration.
  • Page 13 ENGLISH 3. Fill the rinse aid dispenser. 4. Open the water tap. 5. Start a programme to remove any processing residuals that can still be inside the appliance. Do not use detergent and do not put dishes in the baskets. After starting the programme, the appliance recharges the resin in the 6.
  • Page 14 Fill the rinse aid dispenser when the indicator (A) is clear. 9. DAILY USE 9.2 Setting and starting a 1. Open the water tap. 2. Press the on/off button to activate programme the appliance. Make sure that the appliance is in Starting a programme programme selection mode.
  • Page 15 ENGLISH All buttons are inactive except for the If the door is opened for on/off button. more than 30 seconds 1. Press the on/off button or wait for during the drying phase, the the Auto Off function to running programme ends. It automatically deactivate the does not happen if the door appliance.
  • Page 16 • Put hollow items (cups, glasses and for this purpose. pans) with the opening facing • Detergent tablets do not fully dissolve downwards. with short programmes. To prevent • Make sure that glasses do not touch detergent residues on the tableware, each other.
  • Page 17 ENGLISH 11. CARE AND CLEANING 2. Remove the filter (C) out of filter (B). WARNING! 3. Remove the flat filter (A). Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the main socket. Dirty filters and clogged spray arms negatively affect the washing results.
  • Page 18 CAUTION! 4. To install the spray arm back, press An incorrect position of the the spray arm upwards and filters can cause bad simultaneously turn it washing results and damage counterclockwise until it locks into to the appliance. place.
  • Page 19 ENGLISH limescale buildup inside the programmes at least twice a month to appliance. Run long-duration prevent the buildup. 12. TROUBLESHOOTING to contact an Authorised Service WARNING! Centre. Improper repair of the Refer to the below table for information appliance may pose a on possible problems.
  • Page 20 Problem and alarm code Possible cause and solution The programme lasts too • If the delay start option is set, cancel the delay setting or long. wait for the end of the countdown. • Activate the TimeSaver option to reduce the pro- gramme duration.
  • Page 21 ENGLISH Problem Possible cause and solution Poor drying results. • Tableware has been left for too long inside the closed appliance. • There is no rinse aid or the dosage of rinse aid is not sufficient. Adjust the rinse aid level to a higher level. •...
  • Page 22 Problem Possible cause and solution Limescale deposits on the ta- • The level of salt is low. Check the salt indicator. bleware, on the tub and on • The cap of the salt container is loose. • Your tap water is hard. Refer to "The water softener".
  • Page 23 ENGLISH 14. ENVIRONMENTAL CONCERNS appliances marked with the symbol Recycle materials with the symbol with the household waste. Return the Put the packaging in relevant containers product to your local recycling facility or to recycle it. Help protect the contact your municipal office. environment and human health by recycling waste of electrical and electronic appliances.
  • Page 24 13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............47 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Page 25 FRANÇAIS pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus •...
  • Page 26 La pression de l'eau en fonctionnement (minimale et • maximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Respectez le nombre maximal de 13 couverts. • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être •...
  • Page 27 FRANÇAIS 2.2 Branchement électrique • Le tuyau d'arrivée d'eau comporte une vanne de sécurité et une gaine AVERTISSEMENT! avec un câble d'alimentation intérieur. Risque d'incendie ou d'électrocution. • L’appareil doit être relié à la terre. • Vérifiez que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques de votre réseau.
  • Page 28 2.6 Mise au rebut • Coupez le câble d'alimentation et mettez-le au rebut. AVERTISSEMENT! • Retirez le dispositif de verrouillage de Risque de blessure ou la porte pour empêcher les enfants et d'asphyxie. les animaux de s'enfermer dans l'appareil.
  • Page 29 FRANÇAIS La projection au sol peut être partiellement visible lorsque le mode AirDry est activé durant la phase de séchage. Pour savoir si le cycle est terminé, regardez le bandeau de commande. 4. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt TimeSaver Bouton Affichage XtraDry Bouton Delay Bouton...
  • Page 30 Programme Degré de salissure Phases du programme Options Type de vaisselle • Tous • Prélavage • ExtraHygiene • Vaisselle, cou- • Lavage de 45 °C à • XtraDry verts, plats et 70 °C casseroles • Rinçages • Séchage • Très sale •...
  • Page 31 FRANÇAIS Consommation Durée Programme électrique (min) (kWh) 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité de vaisselle chargée ainsi que des op- tions sélectionnées.
  • Page 32 6.2 Adoucisseur d'eau l'adoucisseur d'eau sur un niveau adéquat pour vous garantir de bons L'adoucisseur d'eau élimine les minéraux résultats de lavage. de l'arrivée d'eau qui pourraient avoir un Adoucir l'eau dure impact négatif sur les résultats de lavage augmente la consommation et sur l'appareil.
  • Page 33 FRANÇAIS 6.4 Le niveau du liquide de 2. Appuyez sur la touche plusieurs rinçage fois pour modifier le réglage. 3. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt Il est possible de définir la quantité de pour confirmer le réglage. liquide de rinçage libérée entre le niveau 1 (quantité...
  • Page 34 L'option AirDry est automatiquement • Les voyants activée avec tous les programmes, à sont éteints. l'exception de (si disponible). • Le voyant clignote toujours. • L'affichage indique le réglage Pour améliorer les performances de actuel. séchage, reportez-vous à l'option XtraDry ou activez l'option AirDry.
  • Page 35 FRANÇAIS 7. OPTIONS Activer l'option XtraDry désactive Les options souhaitées l'option TimeSaver et inversement. doivent être activées à chaque fois, avant de lancer Comment activer l'option un programme. XtraDry Vous ne pouvez pas activer ni désactiver ces options Appuyez sur pendant le déroulement Le voyant correspondant est allumé.
  • Page 36 8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Assurez-vous que le réglage actuel de l'adoucisseur d'eau est compatible avec la dureté de l'arrivée d'eau. Si ce n'est pas le cas, réglez le niveau de l'adoucisseur d'eau. 2. Remplissez le réservoir de sel régénérant.
  • Page 37 FRANÇAIS 8.2 Comment remplir le ATTENTION! distributeur de liquide de Utilisez uniquement du rinçage liquide de rinçage spécialement conçu pour les lave-vaisselle. 1. Ouvrez le couvercle (C). 2. Remplissez le distributeur (B) jusqu'à ce que le liquide de rinçage atteigne le repère «...
  • Page 38 à l'intérieur de la porte de l'appareil. programme. Lorsque vous refermez la 4. Fermez le couvercle. Assurez-vous porte, l'appareil reprend là où il a été que le couvercle se verrouille interrompu.
  • Page 39 FRANÇAIS automatiquement l'appareil lorsqu'il ne • 5 minutes après la fin du programme fonctionne pas. de lavage. • Au bout de 5 minutes si le La fonction s'active : programme n'a pas démarré. 10. CONSEILS 10.1 Raccordement de rinçage et de sel régénérant pour des résultats de lavage et de séchage Suivez les conseils ci-dessous pour optimaux.
  • Page 40 10.4 Chargement des paniers • Les filtres sont propres et correctement installés. • N'utilisez l'appareil que pour laver • Le bouchon du réservoir de sel des articles adaptés au lave-vaisselle. régénérant est vissé. • Ne lavez pas au lave-vaisselle des •...
  • Page 41 FRANÇAIS 7. Remontez les filtres (B) et (C). 8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat (A). Tournez-le dans le sens horaire jusqu'à la butée. 2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3. Retirez le filtre plat (A). 4.
  • Page 42 11.3 Nettoyage extérieur • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. • Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. • N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer ni de solvants. 11.4 Nettoyage intérieur • Nettoyez soigneusement l'appareil, y compris le joint en caoutchouc de la 3.
  • Page 43 FRANÇAIS 12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Reportez-vous au tableau ci-dessous AVERTISSEMENT! pour obtenir plus d'informations sur les Une mauvaise réparation de problèmes possibles. l'appareil peut entraîner un Pour certaines anomalies, l'écran affiche danger pour la sécurité de un code d'alarme. l'utilisateur.
  • Page 44 Problème et code d'alarme Cause et solution possibles L'appareil s'arrête et redé- • C'est normal. Cela vous garantit des résultats de lavage marre plusieurs fois en cours optimaux et des économies d'énergie. de fonctionnement. Le programme dure trop • Si vous avez sélectionné l'option de départ différé, an- longtemps.
  • Page 45 FRANÇAIS 12.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants Problème Cause et solution possibles Résultats de lavage insatisfai- • Reportez-vous aux chapitres « Utilisation quotidien- sants. ne », « Conseils » et au manuel de chargement du pa- nier.
  • Page 46 Problème Cause et solution possibles Mousse inhabituelle en cours • Utilisez uniquement des produits de lavage spéciale- de lavage. ment conçus pour les lave-vaisselle. • Il y a une fuite dans le distributeur de liquide de rinça- ge. Faites appel à un service après-vente agréé.
  • Page 47 FRANÇAIS Reportez-vous aux chapitres « Avant la première utilisation », « Utilisation quotidienne » ou « Conseils » pour connaître les autres causes probables. 13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / hauteur / profondeur 596 / 818 - 898 / 550 (mm) Tension (V) 220 - 240...
  • Page 48 www.aeg.com/shop...