Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FSE63717P
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Afwasautomaat
FR
Notice d'utilisation
Lave-vaisselle
2
29

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG FSE63717P

  • Page 1 FSE63717P Gebruiksaanwijzing Afwasautomaat Notice d'utilisation Lave-vaisselle USER MANUAL...
  • Page 2: Table Des Matières

    13. EXTRA TECHNISCHE INFORMATIE..............27 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Page 3: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    NEDERLANDS niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Page 4: Veiligheidsvoorschriften

    Houd rekening met het maximale aantal 15 plaatsen. • Als de voedingskabel beschadigd is, moet de • fabrikant, een erkende serviceverlener of een gekwalificeerd persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen. Leg het bestek in de besteklade met de scherpe •...
  • Page 5: Aansluiting Aan De Waterleiding

    NEDERLANDS vervangen, dan moet dit gebeuren • Als de watertoevoerslang beschadigd door onze Klantenservice. is, sluit dan onmiddellijk de • Steek de stekker pas in het waterkraan en haal de stekker uit het stopcontact als de installatie is stopcontact. Neem contact op met de voltooid.
  • Page 6: Beschrijving Van Het Product

    3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Top sproeiarm Doseerbakje glansspoelmiddel Bovenste sproeiarm Wasmiddellade Onderste sproeiarm Onderkorf Filters Bovenkorf Typeplaatje Besteklade Zoutreservoir Luchtopening 3.1 Beam-on-Floor • Het geluidsignaal klinkt als er zich in het apparaat een storing voordoet. De Beam-on-Floor is een lichtstraal die...
  • Page 7: Bedieningspaneel

    NEDERLANDS 4. BEDIENINGSPANEEL Aan/uit-knop EXTRAS toetsen Delay Start-toets AUTO Sense-toets Scherm MY TIME keuzebalk 4.1 Scherm A. ECOMETER B. Indicatielampjes C. Weergave tijd 4.2 Indicatielampjes Aanduiding Beschrijving Glansmiddelindicatielampje. Dit is aan als het glansmiddeldoseerbakje bijgevuld dient te worden. Raadpleeg 'Voor eerste ingebruikname'. Zoutindicatielampje.
  • Page 8: Programmakeuze

    4.3 ECOMETER waterverbruik beïnvloedt. Hoe meer balken er aanstaan, hoe lager het verbruik is. geeft de milieuvriendelijkste programmakeuze aan voor een normaal bevuilde lading. De ECOMETER geeft aan hoe de programmakeuze het stroom- en 5. PROGRAMMAKEUZE 5.1 MY TIME...
  • Page 9 NEDERLANDS 5.4 Programmaoverzicht Program- Type lading Mate van ver- Programmafasen EXTRAS vuiling Quick • Servies- • Vers • Wassen 50 °C • ExtraPower goed • Tussentijdse spoel- • GlassCare • Bestek gang • Laatste spoeling 45 °C • AirDry • Servies- •...
  • Page 10: Aanwijzingen Voor Testinstituten

    Program- Type lading Mate van ver- Programmafasen EXTRAS vuiling Machine • Geen la- Het program- • Wassen 65 °C EXTRAS zijn niet Care ding ma reinigt de • Tussentijdse spoel- van toepassing op binnenkant gang dit programma. van het appa- •...
  • Page 11 NEDERLANDS Instellingen Waarden Omschrijving Niveau glans- Van niveau 0A Aanpassen van het niveau glansspoelmiddel poelsmiddel tot niveau 6A volgens de benodigde dosering. (standaard: 4A) Eindsignaal Het geluidssignaal aan het eind van een pro- Off (standaard) gramma in- of uitschakelen. Automatische On (standaard) AirDry activeren of deactiveren.
  • Page 12: Het Glansspoelmiddelniveau

    Duitse hard- Franse hard- mmol/l Clarke-gra- Wateronthardings- heid (°dH) heid (°fH) niveau 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2...
  • Page 13: Setting Mode

    NEDERLANDS LET OP! Probeer de deur van het apparaat niet binnen 2 minuten na automatisch openen te sluiten. Dit kan het apparaat beschadigen. LET OP! Als kinderen toegang tot het apparaat hebben, adviseren A. Vorige-toets we AirDry de deactiveren. B. OK-toets Het automatisch openen van C.
  • Page 14: Voordat U Het Apparaat Voor De Eerste Keer Gebruikt

    4. Druk op OK om de instelling te seconden ingedrukt om de bevestigen. instellingsmodus te verlaten. • De nieuwe instelling is Het apparaat keert terug naar de opgeslagen. programmakeuze. • Het apparaat keert terug naar de Opgeslagen instellingen blijven geldig basisinstellingenlijst.
  • Page 15: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS 7.2 Het vullen van het LET OP! glansmiddeldoseerbakje Gebruik alleen glansspoelmiddel voor vaatwassers. 1. Open het deksel (C). 2. Vul het glansmiddeldoseerbakje (B) niet verder dan de aanduiding ''MAX''. 3. Verwijder gemorst glansmiddel met een absorberend doekje om te voorkomen dat er te veel schuim ontstaat.
  • Page 16 • Op het display wordt de MY TIME en EXTRAS zijn programmaduur weergegeven. niet van toepassing op dit 2. Activeer van toepassing zijnde programma. EXTRAS indien gewenst. 2. Sluit de deur van de afwasmachine 3. Sluit de deur van de afwasmachine om het programma te starten.
  • Page 17: Einde Van Het Programma

    NEDERLANDS 8.8 De deur openen als het De functie gaat automatisch aan: • Als het programma is voltooid. apparaat in werking is • Als er na 5 minuten nog geen programma is gestart. Als u de deur opent terwijl een programma loopt, stopt het apparaat.
  • Page 18 9.3 Wat moet u doen als u wilt • Reinig geen voorwerpen in het apparaat die gemaakt zijn van hout, stoppen met het gebruik van hoorn, aluminium, tin en koper. multitabletten • Reinig geen voorwerpen in het apparaat die water kunnen...
  • Page 19: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS 10. ONDERHOUD EN REINIGING Als het programma is voltooid, gaat WAARSCHUWING! lampje uit. Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het 10.2 De binnenkant van de stopcontact voordat u onderhoud uitvoert anders machine reinigen dan het draaien van •...
  • Page 20 5. Zorg ervoor dat er geen etensresten of vuil in of rond de rand van de 1. Draai de filter (B) linksom en opvangbak zitten. verwijder het. 6. Plaats de platte filter (A) terug. Zorg ervoor dat het goed onder de 2 geleidingen zit.
  • Page 21 NEDERLANDS 10.5 De onderste sproeiarm schoonmaken We raden u aan om de onderste sproeiarm regelmatig schoon te maken om te voorkomen dat vuil de gaten verstopt. Verstopte gaten kunnen onbevredigende wasresultaten opleveren. 1. Trek de onderste sproeiarm naar boven om deze te verwijderen. 10.6 De bovenste sproeiarm schoonmaken We raden u aan om de bovenste...
  • Page 22 2. Beweeg de bovenmand naar het 4. Druk om de sproeiarm weer op zijn onderste niveau om beter bij de plaats te installeren de sproeiarm sproeiarm te kunnen. naar boven en draai hem 3. Draai om de sproeiarm (C) van de...
  • Page 23: Problemen Oplossen

    NEDERLANDS 5. Steek om de sproeiarm terug te 6. Plaats de besteklade op de plaatsen het bevestigingselement in geleidestang en bevestig de de sproeiarm en bevestig deze in de stoppen. toevoerleiding door deze naar rechts te draaien. Zorg ervoor dat het bevestigingselement op zijn plek dicht klikt.
  • Page 24 Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing De anti-overstromingsbevei- • Draai de waterkraan dicht en neem contact op met de liging is ingeschakeld. service-afdeling. Op het display verschijnt Het apparaat stopt en start • Dat is normaal. Het voorziet in optimale reinigingsresul- meerdere keren tijdens de taten en energiebesparing.
  • Page 25: De Was- En Droogresultaten Zijn Niet Naar Tevredenheid

    NEDERLANDS Zorg er voordat u op de PNC kijkt, het 2. Om de weergave van de PNC te apparaat in de programmakeuze staat. verlaten, drukt u tegelijkertijd op en houdt u deze ongeveer 3 1. Druk tegelijkertijd op seconden vast. houd ze ongeveer 3 seconden Het apparaat keert terug naar de ingedrukt.
  • Page 26 Storing Mogelijke oorzaak en oplossing Opvallend veel schuim tijdens • Gebruik uitsluitend vaatwasmiddelen die specifiek zijn het wassen. bedoeld voor gebruik in vaatwassers. • Het glansspoelmiddeldoseerbakje is lek. Neem con- tact op met de klantenservice. Roestresten op bestek. • Er wordt voor het wassen te veel zout in het water ge- bruikt.
  • Page 27: Productinformatieblad

    "Dagelijks gebruik" of "Hints en tips" voor mogelijke oorzaken. 12. PRODUCTINFORMATIEBLAD Handelsmerk Model FSE63717P Nominale capaciteit (standaardcouverts) Energie-efficiëntieklasse A+++ Energieverbruik in kWh per jaar, gebaseerd op 280 standaardcycli met toevoer van koud water en het verbruik in de energiebesparen- de standen.
  • Page 28 Watertoevoerdruk bar (minimaal en maximaal) 0.5 - 8 MPa (minimaal en maximaal) 0.05 - 0.8 Watertoevoer max. 60 °C Koud water of warm water 1) Zie het typeplaatje voor andere waarden. 2) Als het hete water door een alternatieve, milieuvriendelijkere energiebron geproduceerd wordt (bijv.
  • Page 29: Service Après-Vente

    13. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES SUPPLÉMENTAIRES......... 55 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Page 30: Sécurité Générale

    être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus •...
  • Page 31: La Pression De L'eau En Fonctionnement (Minimale Et Maximale) Doit Se Situer Entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Bar (Mpa)

    FRANÇAIS La pression de l'eau en fonctionnement (minimale et • maximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Respectez le nombre maximal de 15 couverts. • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être • remplacé...
  • Page 32: Raccordement À L'arrivée D'eau

    • L'appareil doit être relié à la terre. • Vérifiez que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques de votre réseau. • Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée. • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges.
  • Page 33: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS 2.6 Mise au rebut • Coupez le câble d'alimentation et mettez-le au rebut. • Retirez le dispositif de verrouillage de AVERTISSEMENT! Risque de blessure ou la porte pour empêcher les enfants et d'asphyxie. les animaux de s'enfermer dans l'appareil. •...
  • Page 34: Bandeau De Commande

    4. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt Touches EXTRAS Touche Delay Start Touche AUTO Sense Affichage Touche de sélection MY TIME 4.1 Affichage A. ECOMETER B. Voyants C. Indication du temps 4.2 Voyants Indicateur Description Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Il s'allume lorsque le distribu- teur de liquide de rinçage doit être rempli.
  • Page 35: Sélection Des Programmes

    FRANÇAIS 4.3 ECOMETER consommation d'eau et d'énergie. Plus le nombre de barres allumées est élevé, plus la consommation est basse. indique le programme le plus écologique pour une vaisselle normalement sale. L'ECOMETER indique l'impact que le programme sélectionné aura sur la 5.
  • Page 36: Présentation Des Programmes

    5.4 Présentation des programmes Program- Type de vais- Degré de sa- Phases du program- EXTRAS selle lissure Quick • Vaisselle • Frais • Lavage à 50 °C • ExtraPower • Couverts • Rinçage intermé- • GlassCare diaire • Rinçage final à...
  • Page 37: Valeurs De Consommation

    FRANÇAIS Program- Type de vais- Degré de sa- Phases du program- EXTRAS selle lissure Machine • Pas de Le program- • Lavage à 65 °C Les EXTRAS ne Care vaisselle me nettoie • Rinçage intermé- sont pas compati- l'intérieur de diaire bles avec ce pro- l'appareil.
  • Page 38 Réglages Valeurs Description méro Dureté de l'eau Du niveau 1L au Pour régler le niveau de l'adoucisseur d'eau niveau 10L (par en fonction de la dureté de l'eau de votre ré- défaut : 5L) gion. Niveau liquide Du niveau 0A au Ajustez le niveau de liquide de rinçage en...
  • Page 39: Le Niveau Du Liquide De Rinçage

    FRANÇAIS Degrés alle- Degrés français mmol/l Degrés Réglage du niveau mands (°dH) (°fH) Clarke de l'adoucisseur d'eau 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4...
  • Page 40: Mode Programmation

    Lorsque la sélection du dernier programme est désactivée, le programme par défaut est ECO. 6.7 Mode Programmation Comment naviguer dans le mode Programmation Vous pouvez naviguer dans le mode Programmation en utilisant la barre de L'option AirDry est automatiquement sélection MY TIME.
  • Page 41: Avant La Première Utilisation

    FRANÇAIS 1. Utilisez les touches Précédent ou 4. Appuyez sur la touche OK pour Suivant pour sélectionner la barre confirmer le réglage. ECOMETER correspondant au • Le nouveau réglage est réglage souhaité. mémorisé. • La barre ECOMETER • L'appareil revient à la liste des correspondant au réglage réglages de base.
  • Page 42: Comment Remplir Le Distributeur De Liquide De Rinçage

    ATTENTION! Utilisez uniquement du liquide de rinçage spécialement conçu pour les lave-vaisselle. 1. Ouvrez le couvercle (C). 2. Remplissez le distributeur (B) jusqu'à ce que le liquide de rinçage atteigne 6. Tournez le couvercle du réservoir de le repère « MAX ».
  • Page 43: Utilisation Du Produit De Lavage

    FRANÇAIS 8. Une fois le programme ferminé, 2. Activez les EXTRAS compatibles si fermez le robinet d'eau. vous le souhaitez. 3. Fermez la porte de l'appareil pour 8.1 Utilisation du produit de démarrer le programme. lavage 8.3 Comment activer l'option EXTRAS 1.
  • Page 44: Comment Différer Le Départ D'un Programme

    L'appareil revient au mode de sélection MY TIME et EXTRAS ne sont de programme. pas compatibles avec ce programme. Assurez-vous que le 2. Fermez la porte de l'appareil pour distributeur de produit de démarrer le programme. lavage n'est pas vide avant L'appareil détecte le type de charge et...
  • Page 45: Conseils

    FRANÇAIS 9. CONSEILS 9.1 Raccordement que des résidus de produit de lavage ne se déposent sur la vaisselle, nous Suivez les conseils ci-dessous pour recommandons d'utiliser des pastilles garantir des résultats de lavage et de de détergent avec des programmes séchage optimaux au quotidien, et pour longs.
  • Page 46: Chargement Des Paniers

    • Vous utilisez la bonne quantité de • Placez les petits articles et les produit de lavage. couverts dans le bac à couverts. • Déplacez le panier supérieur vers le 9.5 Chargement des paniers haut à l'aide les poignées pour pouvoir placer les grands récipients...
  • Page 47: Nettoyage Intérieur

    FRANÇAIS 10.2 Nettoyage intérieur • Nettoyez soigneusement l'appareil, y compris le joint en caoutchouc de la porte, avec un chiffon doux humide. • N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, d'outils tranchants, de produits chimiques agressifs, d'éponges métalliques, ni de solvants.
  • Page 48: Nettoyage Du Bras D'aspersion Inférieur

    2. Nettoyez le bras d'aspersion à l'eau 7. Remontez les filtres (B) et (C). courante. Utilisez un outil pointu 8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat comme un cure-dent pour extraire (A). Tournez-le dans le sens horaire toutes les particules de saleté...
  • Page 49 FRANÇAIS 10.7 Nettoyage du bras Si les orifices sont bouchés, les résultats de lavage peuvent ne pas être d'aspersion supérieur satisfaisants. Nous vous conseillons de nettoyer 1. Sortez entièrement le panier régulièrement le bras d'aspersion supérieur en le tirant vers l'extérieur. supérieur afin d'éviter que ses orifices ne 2.
  • Page 50: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    5. Pour réinstaller le bras d'aspersion, insérez la fixation dans le bras d'aspersion et insérez-le dans le tuyau d'alimentation en le tournant vers la droite. Assurez-vous que la fixation se verrouille correctement dans la bonne position. 6. Réinstallez le bac à couverts sur les rails coulissants et réinsérez les...
  • Page 51 FRANÇAIS Problème et code d'alarme Cause et solution possibles L'appareil ne vidange pas • Assurez-vous que le siphon de l'évier n'est pas obstrué. l'eau. • Assurez-vous que le filtre du tuyau de vidange de l'eau n'est pas obstrué. L'affichage indique •...
  • Page 52: La Référence Du Produit (Pnc)

    11.1 La référence du produit 1. Maintenez simultanément les (PNC) touches enfoncées pendant environ 3 secondes. Si vous contactez un service après-vente Le PNC de votre appareil s'affiche. agréé, vous devrez fournir la référence 2. Pour quitter la présentation du PNC, de produit, ou PNC, de votre appareil.
  • Page 53 FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Il y a des taches et traces de • La quantité de liquide de rinçage libérée n'est pas suf- gouttes d'eau séchées sur les fisante. Placez le sélecteur de dosage du liquide de verres et la vaisselle. rinçage sur un niveau plus élevé.
  • Page 54: Fiche D'informations Produit

    « Conseils » pour connaître les autres causes probables. 12. FICHE D'INFORMATIONS PRODUIT Marque Modèle FSE63717P capacité nominale (nombre de couverts standard) Classe d'efficacité énergétique A+++ Consommation d’énergie en kWh par an, sur la base de 280 cycles de lavage standard avec alimentation en eau froide et de la consom- mation des modes à...
  • Page 55: Caracteristiques Techniques Supplémentaires

    FRANÇAIS consommation d’électricité en mode laissé sur marche (W) Consommation d’eau en litres par an, sur la base de 280 cycles de 3080 lavage standard. La consommation réelle d’eau dépend des condi- tions d’utilisation l’appareil classe d’efficacité de séchage sur une échelle de G (appareils les moins efficaces) à...
  • Page 56 www.aeg.com...
  • Page 57 FRANÇAIS...
  • Page 58 www.aeg.com...
  • Page 59 FRANÇAIS...
  • Page 60 www.aeg.com/shop...

Table des Matières