Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FSE63307P
USER
MANUAL
EN
User Manual
Dishwasher
FR
Notice d'utilisation
Lave-vaisselle
2
27

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG FSE63307P

  • Page 1 FSE63307P User Manual Dishwasher Notice d'utilisation Lave-vaisselle USER MANUAL...
  • Page 2: Table Des Matières

    12. TECHNICAL INFORMATION................. 25 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Page 3 ENGLISH damage that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 •...
  • Page 4: Safety Instructions

    If the supply cord is damaged, it must be replaced by • the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Put the cutlery in the cutlery basket with the sharp •...
  • Page 5 ENGLISH • Do not pull the mains cable to • Do not remove the dishes from the disconnect the appliance. Always pull appliance until the programme is the mains plug. complete. Some detergent may • This appliance is fitted with a 13 A remain on the dishes.
  • Page 6: Product Description

    • Disconnect the appliance from the peripherals such as baskets and lids. mains supply. • Cut off the mains cable and discard it. 2.7 Disposal • Remove the door catch to prevent children and pets to get closed in the WARNING! appliance.
  • Page 7: Programme Selection

    ENGLISH Display AUTO Sense button MY TIME selection bar EXTRAS buttons 4.1 Display 4.2 ECOMETER The ECOMETER indicates how the programme selection impacts energy and water consumption. The more bars are on, the lower the consumption is. indicates the most environmentally friendly programme A.
  • Page 8 A. Quick is the shortest programme quietly at a lower speed. Due to the low (30min) suitable for washing a load speed, the programme duration is with fresh and light soil. longer. B. 1h is a programme suitable for...
  • Page 9 ENGLISH Pro- Type of load Degree of Programme phases EXTRAS gramme soil 2h 40min • Crockery • Normal to • Prewash • ExtraPower • Cutlery heavy • Wash 60 °C • GlassCare • Pots • Dried-on • Intermediate rinse • Pans •...
  • Page 10: Basic Settings

    Information for test institutes For any other questions regarding your dishwasher please refer to the service To receive the necessary information for book provided with your appliance. conducting performance tests (e.g. according to EN60436), send an email to: info.test@dishwasher-production.com...
  • Page 11 ENGLISH a negative effect on the washing results your area. Your local water authority can and on the appliance. advise you on the hardness of the water in your area. It is important to set the The higher the content of these minerals, right level of the water softener to assure the harder your water is.
  • Page 12 In case of the high water softener setting, it is possible to deactivate the dispenser it may occur also in the middle of the and the indicator. However, for best programme, before the rinse (twice drying performance, always use rinse aid during a programme).
  • Page 13: Before First Use

    ENGLISH 6.5 Key tones How to enter setting mode The buttons on the control panel make a You can enter setting mode before click sound when you press them. You starting a programme. You cannot enter can deactivate this sound. setting mode while the programme is running.
  • Page 14 Do not use 6. Turn the cap of the salt container detergent and do not put dishes in clockwise to close the salt container. the baskets. CAUTION! After starting the programme, the Water and salt can come out...
  • Page 15: Daily Use

    ENGLISH 8. DAILY USE 1. Open the water tap. • The light related to the selected programme is on. 2. Press and hold until the appliance • The ECOMETER indicates the is activated. level of energy and water 3. Fill the salt container if it is empty. consumption.
  • Page 16 • The light related to the button is The appliance returns to the programme selection. • The display shows the longest Make sure that there is possible program duration. detergent in the detergent MY TIME and EXTRAS are dispenser before you start a not applicable to this new programme.
  • Page 17: Hints And Tips

    ENGLISH 9. HINTS AND TIPS 9.1 General 9.2 Using salt, rinse aid and detergent Follow the hints below to ensure optimal cleaning and drying results in daily use • Only use salt, rinse aid and detergent and to protect the environment. designed for dishwasher.
  • Page 18: Care And Cleaning

    4. When the programme is completed, • Do not wash in the appliance items adjust the water softener according that can absorb water (sponges, to the water hardness in your area. household cloths). 5. Adjust the released quantity of rinse •...
  • Page 19 ENGLISH How to start the Machine Care CAUTION! programme If unable to remove the objects, contact an Authorised Service Before starting the Machine Centre. Care programme, clean the filters and spray arms. 3. Reassemble the filters as instructed in this chapter. 1.
  • Page 20 3. Remove the flat filter (A). 4. Wash the filters. CAUTION! An incorrect position of the filters can cause bad washing results and damage to the appliance. 10.6 Cleaning the lower spray We recommend to clean the lower spray arm regularly to prevent soil from clogging the holes.
  • Page 21: Troubleshooting

    ENGLISH 3. To install the spray arm back, press it downwards. 11. TROUBLESHOOTING to contact an Authorised Service WARNING! Centre. Improper repair of the Refer to the below table for information appliance may pose a on possible problems. danger to the safety of the user.
  • Page 22 Problem and alarm code Possible cause and solution The anti-flood device is on. • Close the water tap. The display shows i30. • Make sure that the appliance is correctly installed. • Make sure the baskets are loaded as instructed in the user manual.
  • Page 23 ENGLISH Problem and alarm code Possible cause and solution The appliance door is diffi- • The appliance is not levelled. Loosen or tighten the ad- cult to close. justable feet (if applicable). • Parts of the tableware are protruding from the baskets. Rattling or knocking sounds •...
  • Page 24 Problem Possible cause and solution Poor drying results. • Tableware was left for too long inside the closed appli- ance. Activate AirDry to set the automatic opening of the door and to improve the drying performance. • There is no rinse aid or the dosage of rinse aid is not sufficient.
  • Page 25: Technical Information

    ENGLISH Problem Possible cause and solution Limescale deposits on the ta- • The level of salt is low, check the refill indicator. bleware, on the tub and on • The cap of the salt container is loose. • Your tap water is hard. Refer to "The water softener". the inside of the door.
  • Page 26 12.1 Link to the EU EPREL EU EPREL database using the link https://eprel.ec.europa.eu and the database model name and product number that you can find on the rating plate of the The QR code on the energy label appliance. Refer to the chapter "Product supplied with the appliance provides a description".
  • Page 27 12. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............53 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour vous offrir des performances irréprochables pendant longtemps, avec des technologies innovantes qui simplifient la vie : autant de caractéristiques que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
  • Page 28 être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Page 29: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS La pression de l'eau en fonctionnement (minimale et • maximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Respectez le nombre maximal de 12 couverts. • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être • remplacé...
  • Page 30 2.2 Raccordement électrique AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'électrocution. • L’appareil doit être relié à la terre. • Assurez-vous que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques nominale de l’alimentation secteur. AVERTISSEMENT! • Utilisez toujours une prise de courant Tension dangereuse.
  • Page 31: Description De L'appareil

    FRANÇAIS appareils domestiques. Ne l'utilisez réinitialisation. Veuillez noter que pas pour éclairer votre logement. certaines de ces pièces de rechange • Pour remplacer l'éclairage intérieur, ne sont disponibles qu’auprès de contactez le service après-vente réparateurs professionnels et que agréé. toutes les pièces de rechange ne sont pas adaptées à...
  • Page 32: Bandeau De Commande

    Filtres Distributeur de produit de lavage Plaque signalétique Panier à couverts Réservoir de sel régénérant Panier inférieur Fente d'aération Panier supérieur Distributeur de liquide de rinçage 4. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt Touches EXTRAS Touche Delay Start Touche AUTO Sense Affichage Touche de sélection MY TIME...
  • Page 33: Sélection Des Programmes

    FRANÇAIS Indicateur Description Voyant du réservoir de sel régénérant. Il s'allume lorsque le réservoir de sel régénérant doit être rempli. Reportez-vous au chapitre « Avant la pre- mière utilisation ». Voyant Machine Care. Il s'allume lorsque l'appareil a besoin d'être nettoyé de l'intérieur avec le programme Machine Care.
  • Page 34 5.3 AUTO Sense paniers. Il règle automatiquement la température et le volume d'eau, ainsi Le programme AUTO Sense ajuste que la durée du lavage. automatiquement le cycle de lavage au type de vaisselle. L'appareil détecte le degré de salissure et la quantité...
  • Page 35 FRANÇAIS Program- Type de char- Degré de sa- Phases du program- EXTRAS lissure AUTO Sen- • Vaisselle Le programme • Prélavage EXTRAS ne sont • Couverts s'adapte à • Lavage à 50 - 60 °C pas compatibles • Casseroles tous les de- •...
  • Page 36: Réglages De Base

    6. RÉGLAGES DE BASE Vous pouvez configurer l'appareil en modifiant les réglages de base en fonction de vos besoins. Numéro Réglage Valeurs Description Dureté de l'eau Du niveau 1L au Pour régler le niveau de l'adoucisseur niveau 10L (par d'eau en fonction de la dureté...
  • Page 37 FRANÇAIS Dureté de l'eau Degrés alle- Degrés français mmol/l Degrés Clar- Réglage du niveau mands (°dH) (°fH) de l'adoucisseur d'eau 47 - 50 84 - 90 8,4 - 9,0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7,6 - 8,3 53 - 57 37 - 42 65 - 75...
  • Page 38 à la fin d’un de rinçage apparaît pour vous indiquer programme avec une courte phase de qu'il doit être rempli. Si les résultats de séchage. Dans ces cas, la régénération séchage sont satisfaisants en n'utilisant prolonge la durée totale d’un...
  • Page 39 FRANÇAIS ATTENTION! Ne tentez pas de refermer la porte de l'appareil dans les 2 minutes suivant son ouverture automatique. Vous risqueriez d'endommager l'appareil. ATTENTION! Si un enfant a accès à A. Touche Précédent l'appareil, nous vous B. Touche OK conseillons de désactiver C.
  • Page 40: Avant La Première Utilisation

    3. Appuyez sur Précédent ou Suivant pendant environ 3 secondes pour pour changer la valeur. quitter le Mode réglage. 4. Appuyez sur la touche OK pour L'appareil revient au mode de sélection confirmer le réglage. de programme. • Le nouveau réglage est Ces réglages seront sauvegardés jusqu'à...
  • Page 41: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS ATTENTION! ATTENTION! De l'eau et du sel peuvent Utilisez uniquement du sortir du réservoir de sel liquide de rinçage régénérant lorsque vous le spécialement conçu pour les remplissez. Afin d'éviter la lave-vaisselle. corrosion, lancez 1. Ouvrez le couvercle (C). immédiatement le 2.
  • Page 42 • L'ECOMETER indique la ATTENTION! consommation d'énergie et d'eau Utilisez uniquement un mis à jour. produit de lavage spécial pour lave-vaisselle. Par défaut, les options souhaitées doivent être 1. Appuyez sur la touche de activées à chaque fois, avant déverrouillage (A) pour ouvrir le...
  • Page 43: Conseils

    FRANÇAIS 8.8 Ouverture de la porte au 2. Appuyez sur la touche à plusieurs cours du fonctionnement de reprises jusqu'à ce que l'affichage indique le délai choisi pour le départ l'appareil différé (de 1 à 24 heures). Si vous ouvrez la porte lorsqu'un Le voyant correspondant à...
  • Page 44 Si simple (poudre, gel, pastille, sans nécessaire, sélectionnez un fonction supplémentaire), de liquide programme avec une phase de de rinçage et de sel régénérant pour prélavage. des résultats de lavage et de séchage • Enlevez les plus gros résidus optimaux.
  • Page 45: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS 3. Lancez le programme Quick. • Ne lavez pas dans l’appareil des N'ajoutez pas de produit de lavage articles fabriqués en bois, corne, et laissez les paniers vides. aluminium, étain et cuivre car ils 4. Lorsque le programme de lavage est pourraient se fissurer, se déformer, terminé, réglez l'adoucisseur d'eau être décolorés ou piqués.
  • Page 46 Comment lancer le programme performances de nettoyage et peuvent endommager la pompe de vidange. Machine Care 1. Démontez le système de filtres Avant de lancer le comme indiqué dans ce chapitre. programme Machine Care, 2. Retirez les corps étrangers à la main.
  • Page 47 FRANÇAIS 7. Remontez les filtres (B) et (C). 8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat (A). Tournez-le vers la droite jusqu'à la butée. 2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3. Retirez le filtre plat (A). ATTENTION! Une position incorrecte des 4.
  • Page 48: Dépannage

    3. Pour réinstaller le bras d'aspersion, enfoncez-le vers le bas. 11. DÉPANNAGE Reportez-vous au tableau ci-dessous AVERTISSEMENT! pour obtenir plus d'informations sur les Une mauvaise réparation de problèmes possibles. l'appareil peut entraîner un Pour certaines anomalies, l'écran affiche danger pour la sécurité de un code d'alarme.
  • Page 49 FRANÇAIS Problème et code d'alarme Cause et solution possibles L'appareil ne vidange pas • Assurez-vous que le siphon de l'évier n'est pas obstrué. l'eau. • Assurez-vous que le système du filtre intérieur n'est pas L'affichage indique i20. obstrué. • Assurez-vous que le tuyau de vidange ne présente ni plis, ni coudes.
  • Page 50 Problème et code d'alarme Cause et solution possibles Le temps restant sur l'affi- • Ceci est normal. L’appareil fonctionne correctement. chage augmente et passe presque instantanément à la fin du programme. Petite fuite au niveau de la • L’appareil n’est pas d'aplomb. Desserrez ou serrez les porte de l'appareil.
  • Page 51 FRANÇAIS 11.2 Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants Problème Cause et solution possibles Résultats de lavage insatisfai- • Reportez-vous aux chapitres « Utilisation quotidien- sants. ne », « Conseils » et au manuel de chargement du pa- nier.
  • Page 52 Problème Cause et solution possibles Traces de rouille sur les cou- • Il y a trop de sel régénérant dans l'eau utilisée pour le verts. lavage. Reportez-vous au chapitre « Adoucisseur d'eau ». • Les couverts en argent et en acier inoxydable ont été...
  • Page 53: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS Reportez-vous aux chapitres « Avant la première utilisation », « Utilisation quotidienne » ou « Conseils » pour connaître les autres causes probables. 12. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / hauteur / profondeur 546 / 759 / 550 (mm) Tension (V) 220 - 240 Branchement électrique Fréquence (Hz)
  • Page 54 Emmenez un tel produit...
  • Page 56 www.aeg.com/shop...

Table des Matières