Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

F
INSTRUCTIONS RELATIVES AU PUPITRE DE COMMANDE
Le tapis de course
affiche les données suivantes
:
[TIME] (durée) : affiche la durée d'exercice ou la durée cible. Plage : 0:00 à 99:00
[SPEED] (vitesse) : affiche la vitesse. Plage : 1 à 24 km/h
[INCLINE] (inclinaison) : affiche l'inclinaison. Plage : niveaux 0 à 15
[DISTANCE] : affiche la distance parcourue ou la distance cible de l'exercice. Plage : 0 à 99,99 km
[CALORIES] : affiche les calories consommées ou les calories cibles. Plage : 0 à 999,9 kcal
[PULSE] (pulsation) : affiche le rythme cardiaque de l'utilisateur ou le rythme cardiaque cible. Plage : 40 à
180 bpm
[PROG] : 24 programmes prédéfinis

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour CARE INTENSIVE 460720

  • Page 1 INSTRUCTIONS RELATIVES AU PUPITRE DE COMMANDE Le tapis de course affiche les données suivantes [TIME] (durée) : affiche la durée d'exercice ou la durée cible. Plage : 0:00 à 99:00 [SPEED] (vitesse) : affiche la vitesse. Plage : 1 à 24 km/h [INCLINE] (inclinaison) : affiche l'inclinaison.
  • Page 2 [USER PROG] (programme d'utilisateur) : 4 programmes d'utilisateur FONCTION DES TOUCHES SAFETY SWITCH (touche de sécurité) : quel que soit les circonstances, actionnez la touche de sécurité pour interrompre le fonctionnement. [START] (démarrer) : appuyez sur ce bouton, et le tapis de course se mettra en marche après cinq secondes.
  • Page 3 2. MODE MANUEL A) Une fois l'appareil en marche, appuyez sur [MODE] pour activer le mode manuel. B) Il existe trois configurations en mode manuel : la durée, la distance et les calories. ----Durée : appuyez sur [MODE], la fenêtre de durée clignote. La durée par défaut est 30:00. Réglez la durée avec les boutons [SPEED+-]/[INCLINE+-].
  • Page 4 2. Vérifiez si le tapis de course se déplace vers la gauche ou la droite et s'il se trouve au centre de la surface de course. 3. Le tapis de course se déplace vers la gauche : Arrêtez le tapis de course, puis serrez le boulon de l'embout du côté gauche d'un quart de tour, dans le sens des aiguilles d'une montre.
  • Page 5 Bouchon du réservoir Réservoir d’huile Comment ajouter du lubrifiant dans le réservoir d’huile VÉRIFIER LE RÉSERVOIR UNE FOIS PAR MOIS Étape 1 : Retirer le couvercle du moteur. Étape 2 : Retirer le bouchon du réservoir en le dévissant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
  • Page 6 DÉPANNAGE Code d'erreur Cause possible Action recommandée a. Connexion instable entre a. Reconnecter le câble de ER01 l'inverseur et la console, connexion. Si cela se reproduit, Erreur de probablement parce que le remplacer le câble. communication câble de connexion est détendu. b.
  • Page 7 CARE 18 / 22 rue Bernard – Z.I. les Vignes 93012 BOBIGNY Cedex Tél. : 0820 821 167 - Fax : 01 48 43 51 03 E mail : sav@carefitness.com COMPUTER INSTRUCTION : The treadmill displays the following data [TIME]: display exercised time or target time, range: 0:00-99:00...
  • Page 8 [SPEED] : : : : display speed, range: 1.0-24.0km/h [INCLINE] : : : : display incline, range: 0-15 levels [DISTANCE] : : : : display exercised distance or target distance, range: 0.0-99.99km [CALORIES] : display consumed calories or target calories, range: 0-999.9kcal [PULSE] :...
  • Page 9 GENERAL OPERATION 1. GENERAL START Plug power cord, turn on power switch, press [START], the machine could operate after 5 seconds countdown. 2. MANUAL MODE A) When power on, press [MODE] to begin manual mode. B) There are 3 settings in manual mode: time setting, distance setting, calories setting. ----time setting: press [MODE] , then time window will flash.
  • Page 10 Stop treadmill, tighten bolt on left end cap 1/4 turn clockwise. Then start treadmill and let it run at low speed for 1 minute. If the running belt is still moving to left, repeat this step, until the running belt is in the middle of running deck.
  • Page 11 Tank lid Oil tank How to add lubrication in oil tank CHECK ONCE A MONTH THE TANK Step 1: Remove motor cover Step 2: Remove the tank lid by twisting the lid anticlockwise. ATTENTION DO NOT EXCEED THE 2/3 TANK Step 3: Add lubrication in oil tank until 2/3 volume of tank is full.
  • Page 12 ER02 The inverter break Replace the inverter Overcurrent error a. The AC input voltage is too ER03 a. Check the AC input voltage high High input voltage b. Replace the inverter b. Inverter break a. The AC input voltage is too ER04 a.
  • Page 13 BEDIENUNG DES COMPUTERS Das Laufband zeigt Folgendes an: [TIME] - Zeit: Anzeige der Trainingsdauer oder Zielzeit, Bereich: 0:00 - 99:00 [SPEED] - Geschwindigkeit: Anzeige der Geschwindigkeit, Bereich: 1,0 - 24,0 km/h [INCLINE] - Neigung: Anzeige der Neigung, Bereich: Level 0 - 15 [DISTANCE] - Strecke: Anzeige der Trainingsstrecke oder Zielstrecke, Bereich: 0,0 - 99,99 km [CALORIES] - Kalorien: Anzeige der verbrauchten Kalorien oder Zielkalorien, Bereich: 0 - 999,9 kcal...
  • Page 14 [PULSE] - Puls: Anzeige der Herzfrequenz des Benutzers oder der Zielherzfrequenz, Bereich: 40 - 180 Schläge pro Minute [PROG] - Programm: 24 voreingestellte Programme [USER PROG] - Benutzerprogramm: 4 Benutzerprogramme TASTENFUNKTIONEN SICHERHEITSSCHALTER: Der Sicherheitsschalter kann jederzeit betätigt werden, um den Betrieb anzuhalten.
  • Page 15 1. ALLGEMEINES EINSCHALTEN Stecken Sie den Netzstecker ein, schalten Sie das Gerät ein und drücken Sie [START]. Das Gerät ist nach 5 Sekunden betriebsbereit. 2. MANUELLER MODUS A) Drücken Sie nach dem Einschalten des Geräts [MODE], um im manuellen Modus zu beginnen. B) Es gibt 3 Einstellungen im manuellen Modus: Zeit, Strecke und Kalorien.
  • Page 16 Laufband mittig einstellen: 1. Gerät einschalten und Laufband bei geringer Geschwindigkeit laufen lassen. 2. Prüfen, ob das Laufband nach links, rechts oder mittig läuft. 3. Wenn das Laufband nach links läuft: Laufband anhalten, Bolzen an linker Endkappe 1/4-Umdrehung im Uhrzeigersinn festziehen. Dann Laufband wieder anlaufen lassen und 1 Minute lang bei geringer Geschwindigkeit laufen lassen.
  • Page 17 Tankverschluss Öltank Nachölen des Öltanks DEN TANK EINMAL IM MONAT ÜBERPRÜFEN Schritt 1: Motorabdeckung abnehmen. Schritt 2: Tankverschluss abnehmen. Hierzu den Verschluss gegen den Uhrzeigersinn drehen. ACHTUNG 2/3 DES TANKS NICHT ÜBERSCHREITEN Schritt 3: Schmiermittel in den Öltank geben, bis dieser zu 2/3 gefüllt ist. (Gesamtvolumen des Tanks: ca.
  • Page 18 FEHLERBEHEBUNG Fehlercode Möglicher Grund Empfohlene Maßnahme a. Der Wandler und der a. Erneuter Anschluss des Kabels. Computer haben die Verbindung ER01 Wenn der Fehler noch immer verloren. Vielleicht hat sich das Übertragungsfehler vorliegt, Kabel ersetzen. Anschlusskabel gelockert. b. Wandler ersetzen. b.
  • Page 19 INSTRUCCIONES PARA EL ORDENADOR La cinta para correr muestra los siguientes datos [TIME] (tiempo): muestra tiempo de ejercicio o tiempo objetivo, parámetros: 0:00-99:00 [SPEED] (velocidad): muestra velocidad, parámetros: 1,0-24,0km/h [INCLINE] (inclinación): : : : muestra inclinación, parámetros: 0-15 niveles [DISTANCE] (distancia): : : : muestra distancia recorrida o distancia objetivo, parámetros: 0,0-99,99km [CALORIES] (calorías):muestra calorías consumidas o calorías objetivo, parámetros: 0-999,9kcal...
  • Page 20 [PULSE] (pulso):muestra frecuencia cardíaca del usuario o frecuencia cardíaca objetivo, parámetros: 40- 180BPM [PROG] (programa):24 programas preconfigurados [USER PROG] (programa de usuario): 4 programas de usuario FUNCIÓN DE LAS TECLAS INTERRUPTOR DE SEGURIDAD : Ante cualquier problema, golpear el interruptor de seguridad para detener el funcionamiento.
  • Page 21 MANEJO GENERAL 1. INICIO GENERAL Enchufar el cable de alimentación, activar el interruptor de encendido, pulsar [START], la máquina debería ponerse en marcha tras una cuenta atrás de 5 segundos. 2. MODO MANUAL A) Una vez encendida, pulsar [MODE] para iniciar el modo manual. B) Existen 3 parámetros en el modo manual: de tiempo, de distancia y de calorías.
  • Page 22 Ajustar la cinta de correr para que se encuentre en el centro: 1. Encender la máquina y hacer correr la cinta a poca velocidad. 2. Comprobar si la cinta se mueve a la derecha o a la izquierda, si se encuentra en el centro de la plataforma para correr.
  • Page 23 Tapa de depósito Depósito de aceite Cómo añadir lubricante en el depósito de aceite COMPROBAR EL DEPÓSITO UNA VEZ AL MES Paso 1: retirar la cubierta del motor Paso 2: retirar la tapa del depósito girando la tapa en el sentido contrario a las agujas del reloj. ATENCIÓN NO SUPERAR LOS 2/3 DEL DEPÓSITO Paso 3: añadir lubricante en el depósito de aceite hasta llenar 2/3 del volumen del depósito.
  • Page 24 ER02 Error La avería del inversor Sustituir el inversor sobrecorriente ER03 a. El voltaje de la tensión de a. Comprobar la tensión de entrada Tensión de entrada entrada CA es demasiado alto alta b. Avería inversor b. Sustituir el inversor ER04 a.
  • Page 25 ISTRUZIONI PER IL COMPUTER Il tapis roulant visualizza i seguenti dati [TIME] (tempo): visualizza il tempo di esecuzione dell'esercizio o il tempo target, intervallo: 0:00-99:00 [SPEED] (velocità) : : : : visualizza la velocità, intervallo: 1,0-24,0 km/h [INCLINE] (inclinazione) : : : : visualizza l'inclinazione, intervallo: livello 0-15 [DISTANCE] (distanza) :...
  • Page 26 [PULSE] (frequenza cardiaca) : visualizza la frequenza cardiaca dell'utente o la frequenza cardiaca target, intervallo: 40-180 BPM (battiti al minuto) [PROG] (programmazione) : 24 programmi preimpostati [USER PROG] (programmazione utente): 4 programmi dell'utente FUNZIONE DEI TASTI SAFETY SWITCH (interruttore di sicurezza) : : : : in qualsiasi condizione, dare un colpetto all'interruttore di sicurezza per arrestare il funzionamento.
  • Page 27 FUNZIONAMENTO GENERALE 3. AVVIO GENERALE Collegare il cavo di alimentazione, accendere l'interruttore, premere [START] (avvia), la macchina può funzionare dopo un conto alla rovescia di 5 secondi. 4. MODALITÀ MANUALE A) Quando è accesa l'alimentazione, premere [MODE] (modalità) per avviare la modalità manuale. B) In modalità...
  • Page 28 B) Premere [PAUSA] (pausa), il tapis roulant si arresta temporaneamente. C) Applicare la chiave di sicurezza, il tapis roulant si arresta. D) Spegnere l'interruttore dell'alimentazione, il tapis roulant si arresta. MANUTENZIONE Come regolare il nastro scorrevole Strumenti necessari: set di girabrugole Regolare il nastro scorrevole in modo che si trovi al centro: 1.
  • Page 29 Coperchio del serbatoio Serbatoio olio Come aggiungere il lubrificante nel serbatoio CONTROLLARE UNA VOLTA AL MESE IL SERBATOIO Fase 1: Rimuovere il coperchio del motore Fase 2: Rimuovere il coperchio del serbatoio girando il coperchio in senso antiorario. ATTENZIONE NON RIEMPIRE IL SERBATOIO PER PIÙ DI 2/3 Fase 3: Aggiungere il lubrificante fino a riempire 2/3 del serbatoio.
  • Page 30 a. Inverter e console perdono la ER01 a. Ricollegare il cavo di connessione. connessione, forse perché si è Errore Se accade di nuovo, sostituire il cavo. allentato il cavo di connessione comunicazione b. Sostituire l'inverter b. Guasto inverter ER02 Errore Si guasta l'inverter Sostituire l'inverter sovracorrente...
  • Page 31 COMPUTER BEDIENINGSPANEEL : De volgende informatie wordt op het display weergegeven [TIME/TIJD]: geeft de verstreken trainingstijd weer of de ingestelde doelwaarde, bereik: 0:00-99:00 [SPEED/SNELHEID] : : : : geeft de snelheid weer, bereik: 1,0-24,0 km/u [INCLINE/HELLINGSHOEK] : : : : geeft de hellingshoek weer, bereik: 0-15 niveaus [DISTANCE/AFSTAND] :...
  • Page 32 [CALORIES/CALORIEN] : geeft het aantal verbrande calorieën weer of de ingestelde doelwaarde, bereik: 0- 999,9 kcal [PULSE/POLSSLAG] : geeft de hartslag van de gebruiker weer of de doelhartslag, bereik: 40-180 SPM [PROG/PROGRAMMA] : 24 voorgeprogrammeerde programma’s [USER PROG/GEBRUIKERSPROGRAMMA]: 4 gebruikersprogramma’s FUNCTIETOETSEN [VEILIGHEIDSSCHAKELAAR] :...
  • Page 33 OPMERKING : : : : de functionaliteit van de [SPEED+-] en [INCLINE+-] toetsen in de handsteunen is identiek aan de [SPEED+-] en [INCLINE+-] toetsen op de console. ALGEMENE BEDIENING 1. INSCHAKELING Stop de stekker in het stopcontact, zet het apparaat aan met behulp van de aan/uit-schakelaar, en druk op [START] waarna de loopband na 5 seconden zal aanlopen.
  • Page 34 A) Als u op [STOP] drukt zal de loopband stoppen. B) Als u op [PAUSE] drukt, zal de training tijdelijk worden onderbroken. C) Als u op de veiligheidsschakelaar drukt zal de loopband stoppen. D) Als u de loopband uitschakelt, zal de loopband stoppen. ONDERHOUD Het bijstellen van de loopband Benodigd gereedschap: een set inbussleutels...
  • Page 35 Tank lid Oil tank Hoe smeermiddel in de olietank doen CONTROLEER DE TANK EEN KEER PER MAAND. Stap 1: Neem het motordeksel eraf. Stap 2: Verwijder het dopje van de tank door het in tegenwijzerzin te draaien. OPGELET SLECHTS VULLEN TOT 2/3 Stap 3: Doe smeermiddel in de olietank tot de tank voor 2/3 is gevuld.
  • Page 36 a. Sluit de aansluitkabel opnieuw a. Omvormer en console niet aan. Als het probleem zich ER01 goed aangesloten. Kan zijn dat nogmaals voordoet, vervang dan de Communicatiestoring de aansluitkabel los zit kabel. b. Omvormer is kapot b. Vervang de omvormer ER02 De omvormer is kapot Vervang de omvormer...