Télécharger Imprimer la page

Dungs DMV-D 507/1 Notice D'emploi Et De Montage page 10

Electrovanne double

Publicité

Arbeiten am Doppelmag-
netventil dürfen nur von
Fachpersonal durchge-
führt werden.
Flanschflächen schützen.
Schrauben kreuzweise
anziehen.
Direkter Kontakt zwi-
schen Doppelmagent-
ventil und dem aushär-
tendem Mauerwerk, Be-
tonwänden, Fußböden
ist nicht zulässig.
Nennleistung bzw. Druck-
sollwerte grundsätzlich
p [mbar]
am Gasdruckregelgerät
einstellen. Leistungsspe-
V °
zifische Drosselung über
3
[m / h]
das Doppelmagnetventil.
Bei Teilewechsel auf ein-
wandfreie Dichtungen
achten.
Rohrleitungsdichtheits-
prüfung: Kugelhahn vor
den Armaturen / DMV
schließen.
Nach Abschluß von Ar-
Safety
beiten am Doppelma-
first
gnetventil: Dichtheits-
kontrolle und Funktions-
O.K.
kontrolle durchführen.
Niemals Arbeiten durch-
führen, wenn Gasdruck
oder Spannung anliegt.
Offenes Feuer vermeiden.
Öffentliche Vorschriften
beachten.
Bei Nichtbeachtung der
Hinweise sind Personen-
oder Sachfolgeschäden
denkbar.
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, vorbehalten / We reserve the right to make alterations in the course of technical improvement / Sous
réserve de tout modification constituant un progrès technique / Ci riserviamo qualsiasi modifica tecnica e costruttiva
Hausadresse
Head Offices and Factory
Usine et Services Administratifs
Amministrazione e Stabilimento
Work on the double so-
lenoid valve may only be
performed by specialist
staff.
Protect flange surfaces.
Tighten screws cross-
wise.
Do not allow any direct
contact between the
double solenoid valve
and hardened mason-
ry, concrete walls or
floors.
Always adjust nominal
output or pressure set-
points on the gas pres-
sure regulator and per-
formance-specific throt-
tling using the DMV
When changing parts,
make sure that seals are
in good condition.
Pipeline leakage test:
close ball valve upstream
of fittings/DMV.
On completion of work
on the double solenoid
valve, perform a leakage
and function test.
Never perform work if
gas pressure or power is
applied. No naked flame.
Observe public regula-
tions.
If these instructions are
not heeded, the result
may be personal injury or
damage to property.
Karl Dungs GmbH & Co. KG
Siemensstr. 6-0
D-73660 Urbach, Germany
Telefon +49 (0)78-804-0
Telefax +49 (0)78-804-66
Seul du personnel spé-
cialisé peut effectuer
des travaux sur l'élec-
trovanne double.
Protéger les surfaces de
brides. Serrer les vis en
croisant.
Eviter tout contact di-
rect entre l'électrovanne
double et la maçonnerie,
les cloisons en béton et
planchers en cours de
séchage.
Régler toujours le débit
nominal ou les pressions
de consigne sur le régu-
lateur de pression. Limi-
tation au niveau de DMV,
en fonction du débit.
En cas de remplace-
ment de pièces, vérifier
que les joints ne présen-
tent aucun défault.
Contrôle de l'étanchéité
de la conduite: fermer le
robinet à boisson sphé-
rique avant les électro-
vannes / DMV.
Une fois les travaux sur
l'électrovanne double ter-
minés, procéder toujours
à un contrôle d´étanchéité
et de fonctionnement.
Ne jamais effectuer des
travaux lorsque la pres-
sion ou la tension sont
présentes. Eviter toute
flamme ouverte. Obser-
ver les réglementations.
En cas de non-respect
de ces instructions, des
dommages corporels ou
matériels sont possible.
Briefadresse
Postal address
Adresse postale
Indirizzare la corrispondenza a
Qualsiasi operazione
effettuata sulle valvole
doppie deve essere fat-
ta solamente da parte di
personale competente.
Proteggere le superfici
della flangia. Stringere le
viti in modo incrociato.
Non è consentito il con-
tatto diretto fra la valvola
dopie e murature invec-
chiate, pareti in calce-
struzzo, pavimenti.
Effettuare in linea di massi-
ma la regolazione di potenza
nominale e valori nominali
di pressione sul regolatore
di pressione gas. La regola-
zione specifica di potenza va
fatta attraverso la DMV
Sostituendo le varie
parti controllare sem-
pre tutte le guarnizioni
affinché siano perfetta-
mente a tenuta.
Per la prova di tenuta
delle tubature:
chiudere il rubinetto a
sfera davanti ai corpi
valvola / DMV.
Al termine dei lavori ef-
fettuati su una valvola
elettromagnetica doppia:
predisporre un controllo
sia della tenuta che del
funzionamento.
In nessun caso si debbono
effettuare lavori in presen-
za di pressione gas o di
tensione elettrica. Evitare i
fuochi aperti e osservare le
prescrizioni pubbliche.
La non osservanza di quan-
to suddetto può implicare
danni a persone o cose.
Karl Dungs GmbH & Co. KG
Postfach 2 29
D-73602 Schorndorf
e-mail info@dungs.com
Internet www.dungs.com
0 ... 0

Publicité

loading