Télécharger Imprimer la page

Een Track Kort Voorbeluisteren; Het Auto Cue-Punt; Versneld Vooruit En Achteruit Zoeken; Een Bepaalde Plaats In Een Track Precies Opzoeken - IMG STAGELINE DMP-220 Mode D'emploi

Lecteur mp3 double professionnel

Publicité

Het Robo-bedrijf wordt steeds voor beide spelers
NL
ingesteld: Als een speler in Robo-bedrijf wordt
B
geschakeld, wisselt ook de andere in Robo-
bedrijf ("Continue Robo", als deze ervoor in "Con-
tinue" stond, of "Single Robo", als deze ervoor in
"Single" stond). Als het Robo-bedrijf op een spe-
ler wordt uitgeschakeld, verlaat ook de andere
speler de Robo-bedrijfsmodus. Zorg dat de spe-
ler naar welke u wenst te wisselen, in pauze
staat, alvorens in Robo-bedrijf te schakelen.
Met de toets
(16) kunt u op elke speler het
afspelen handmatig van de ene naar de andere
speler omschakelen.

5.3 Een track kort voorbeluisteren

1) Als de bedrijfsmodus "Continue" of "Continue
Robo" geactiveerd is, schakelt u met de toets
(16) in pauze. In de modus "Single" of "Single
Robo" kan de speler in afspeelbedrijf of pauze
geschakeld zijn.
2) Selecteer de gewenste track (→ hoofdstuk 5.1.2).
Na het selecteren van de track staat de speler op
het Auto Cue-punt van de track (→ hoofd-
stuk 5.3.1).
3) Houd de toets CUE (14) ingedrukt. De track wordt
afgespeeld zolang de toets wordt ingedrukt. De
speler blijft daarbij in de pauzemodus.
4) Na loslaten van de toets springt de speler terug
naar het Auto Cue-punt.

5.3.1 Het Auto Cue-punt

Als u een track selecteert met de toets
(15) of met de draaiknop (1), dan springt de speler
exact naar de plaats waar de muziek van de track
begint (meestal niet bij tijdindex 00 : 00 : 00, maar
enkele frames later b.v. 00 : 00 : 15). Deze plaats
wordt als startpunt van de track (Auto Cue-punt)
opgeslagen en via de toets CUE (14) en het display-
bericht CUE (C) aangeduid:
B En el modo "Single" (reproducción de una pista),
E
el lector se pone en pausa después de cada pista.
C En el modo Robo, la reproducción cambia auto-
máticamente entre el lector 1 y el lector 2:
– "Continue Robo": Cuando la última pista del
porta-datos o la última pista de una secuencia
de pistas programada (→ apartado 5.10) se ha
reproducido, se inicia el otro lector.
– "Single Robo": Al finalizar una pista se inicia el
otro lector.
El modo Robo se ajusta siempre para ambos lec-
tores: Si se pone un lector en modo Robo, el otro
lector siempre pasará también al modo Robo
("Continue Robo" si antes estaba en "Continue" o
"Single Robo" si antes estaba en "Single").
Cuando el modo Robo se desactiva en un lector,
el otro lector también sale del modo de funciona-
miento Robo. Antes de pasar al modo Robo, ase-
gúrese de que el segundo lector está en pausa.
En cada lector, la reproducción puede
pasarse manualmente de un lector a otro con el
botón
(16).
5.3 Reproducción corta de inicio de pista
1) Cuando se activa el modo de funcionamiento
"Continue" o "Continue Robo", pase a pause con
el botón
(16). En el modo "Single" o "Single
Robo", el lector puede ponerse en reproducción
o en pausa.
2) Seleccione la pista deseada (→ apartado 5.1.2).
Después de la selección de pista, el lector va al
punto Cue automático de la pista (→ apar-
tado 5.3.1).
3) Mantenga pulsado el botón CUE (14). El inicio de
pista se reproduce mientras esté pulsado el
botón. Durante el proceso, el lector permanece
en modo pausa.
4) Después de soltar el botón, el lector volverá al
punto Cue automático.
22
– Als het afspelen na selectie van de track verder
gaat, knipperen toets en displaybericht CUE drie
keer.
– Als de speler na selectie van een track in pauze
schakelt, knipperen toets en displaybericht CUE
drie keer, dan wisselt de toets naar continu oplich-
ten en blijft CUE op het display staan.
Als de tracks echter na elkaar worden afgespeeld
(d.w.z. niet met de toetsen
geselecteerd), dan worden geen Auto Cue-punten
opgeslagen.
Opmerking: Telkens na inschakelen van het apparaat en
telkens na omschakelen naar een andere gegevensdra-
ger staat de speler op het Auto Cue-punt van de eerste
track.

5.4 Versneld vooruit en achteruit zoeken

Om de draaiknop (1) naar de functie "snel vooruit/
achteruit zoeken" om te schakelen, drukt u op de
toets SEARCH (8) (toets licht op); draai dan met de
knop: rechtsom om vooruit te zoeken, linksom om
achteruit te zoeken. De snelheid van het vooruit
resp. achteruit zoeken hangt af van de snelheid
waarmee aan de knop wordt gedraaid.
In de pauzemodus wordt de geselecteerde plaats
na vooruit/achteruit zoeken continu herhaald tot het
afspelen met de toets
Opmerking: De functie "snel vooruit /achteruit zoeken"
schakelt automatisch uit (toets SEARCH gaat uit):
– als gedurende 8 seconden niet met de draaiknop wordt
gedraaid.
– als met de toets TRACK / FOLDER (7) naar de mapse-
lectiemodus wordt geschakeld.
of
5.5 Een bepaalde plaats in een track
precies opzoeken
Met de draaiknop (1) kunt u in de pauzemodus een
plaats tot op 1 frame (
opzoeken. Als de toets SEARCH (8) oplicht, deacti-
veert u deze eerst door erop te drukken. Draai dan

5.3.1 Punto Cue Auto

Cuando se selecciona una pista con el botón
(15) o con la rueda (1), el lector pasa con pre-
cisión al punto donde empieza la música de la pista
(normalmente no es en la indicación temporal
00 : 00 : 00 sino algunos frames después, p. ej.
00 : 00 : 15). Este punto se memoriza como punto de
inicio de la pista (punto Cue automático) y se indica
con el botón CUE (14) y la indicación CUE (C):
– Si la reproducción continua después de la selec-
ción de pista, el botón y la indicación CUE parpa-
dean tres veces.
– Si el lector se pone en pausa después de selec-
cionar una pista, el botón y la indicación CUE par-
padean tres veces, luego el botón se queda ilumi-
nado y la indicación CUE se queda permanen-
temente.
Sin embargo, cuando las pistas se reproducen suce-
sivamente, (es decir, si no se seleccionan con los
botones
/
o con la rueda), no se memoriza-
rán puntos Cue automáticos.
Nota: Cada vez que el aparato se conecta y cada vez que
conecta a otro porta-datos, el lector va al punto Cue auto-
mático de la primera pista
5.4 Avance/retroceso rápido
Para cambiar la rueda (1) a la función de avance/
retroceso rápido, pulse el botón SEARCH (8) [botón
iluminado] y luego gire la rueda: En el sentido de las
agujas del reloj para avanzar o en sentido inverso
para retroceder. La velocidad de avance/retroceso
depende de la velocidad con la que se gire la rueda.
Después de un avance/retroceso rápido en el
modo pausa, el punto actual se repite constante-
mente hasta que se inicia la reproducción con el
botón
(16).
Nota: La función "fast forward/reverse" se desactiva
(botón SEARCH apagado):
– Si la rueda no se gira en 8 segundos.
– Si el aparato se coloca en modo selección de carpeta
/
con el botón TRACK
FOLDER (7).
de knop overeenkomstig verder of terug. Na het
draaien wordt de geselecteerde plaats continu her-
haald, tot u het afspelen met de toets
5.6 Naar een bepaalde plaats in een track
1) Schakel tijdens het afspelen met de toets
/
of de draaiknop
2) Als de toets SEARCH (8) oplicht, deactiveert u
3) Herstart het afspelen met de toets
4) Om naar een Cue-punt terug te springen, drukt u
5) Start het afspelen met de toets
(16) wordt gestart.
Opmerking: Als de speler naar het Auto Cue-punt van
een track springt, b.v. bij het selecteren van een track,
wordt het ingestelde Cue-punt door het Auto Cue-punt van
de track vervangen: → hoofdstuk 5.3.1.

5.7 Herhalingsfuncties

Met de toets REPEAT (10) kunt u twee herhalings-
functies selecteren; de ingeschakelde functie wordt
op het display door het overeenkomstige displaybe-
richt (P) aangeduid.
1
seconde) nauwkeurig
1ste keer drukken op de toets
75
5.5 Selección precisa de
o
Con la rueda (1) puede seleccionarse un punto pre-
ciso en 1 frame (
Cuando se ilumina el botón SEARCH (8), desactí-
velo primero pulsando el botón. A continuación gire
la rueda hacia delante o hacia atrás según con-
venga. Después de girar la rueda, el punto actual se
repite constantemente hasta que se inicia la repro-
ducción con el botón
5.6 Vuelta a un punto previamente definido
1) Durante la repetición de una pista, ponga el apa-
2) Cuando se ilumina el botón SEARCH (8), desac-
3) Reinicie la reproducción con el botón
4) Para volver al punto Cue, pulse el botón CUE: El
5) Inicie la reproducción con el botón
Nota: Cuando el lector va al punto Cue automático de una
pista, p. ej. cuando se selecciona una pista, el punto Cue
definido se cambia por el punto Cue automático de la pista
→ apartado 5.3.1.
terugkeren
in pauze, als de plaats bereikt is, naar welke later
moet worden teruggesprongen.
deze eerst door erop te drukken. Zoek dan de
plaats met de draaiknop (1) nauwkeurig op. Deze
is continu te horen.
opgezochte plaats is nu als Cue-punt gemar-
keerd, de toets CUE (14) licht drie keer op, en het
displaybericht CUE (C) knippert drie keer.
op de toets CUE: de speler staat op het Cue-punt
in pauze, de toets CUE licht op en op het display
wordt CUE weergegeven.
toets CUE ingedruckt. Bij loslaten van de toets
CUE staat de speler weer op het ingestelde CUE-
punt in pauze.
(displaybericht REPEAT 1):
Herhaling van de huidige track
un punto en concreto
1
segundo) en el modo pausa.
75
(16).
rato en pausa con el botón
(16) cuando se lle-
gue al punto al que quiera volver más tarde.
tívelo primero pulsando el botón. Vaya al punto
con precisión usando la rueda (1). Se reproducirá
continuamente.
punto definido previamente queda marcado
ahora como punto Cue; el botón CUE (14) par-
padea 3 veces y en el visualizador parpadea
CUE (C) tres veces.
lector se pone en pause en el punto Cue, el botón
CUE se ilumina y en el visualizador se muestra
CUE.
tenga pulsado el botón CUE. Después de soltar
el botón CUE, el lector se pone en pausa de
nuevo en el punto Cue marcado.
(16) start.
(16)
. De vorige
, of houd de
. El
o man-

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

21.2350