EINHELL GC-EH 4550 Manuel
- 1 Consignes de sécurité
- 2 Présentation et éléments fournis
- 3 Utilisation conforme
- 4 Caractéristiques techniques
- 5 Avant de mettre l'équipement en marche
- 6 Utilisation
- 7 Remplacement du câble d'alimentation
- 8 Nettoyage/entretien et commande de pièces de rechange
- 9 Rangement
- 10 Certificat de garantie
- 11 Références
- 12 Télécharger le manuel
- 13 Dans d'autres langues

Consignes de sécurité
Lors de l'utilisation de l'équipement, quelques précautions de sécurité doivent être observées afin d'éviter les blessures et les dommages. Veuillez lire attentivement le mode d'emploi complet et les consignes de sécurité. Conservez ce manuel dans un endroit sûr, afin que les informations soient disponibles à tout moment. Si vous cédez l'équipement à une autre personne, remettez-lui également ce mode d'emploi et ces consignes de sécurité. Nous ne pouvons accepter aucune responsabilité pour les dommages ou accidents résultant du non-respect de ces instructions et des consignes de sécurité.
Les informations de sécurité correspondantes se trouvent dans le livret ci-joint.
Lisez toutes les consignes et instructions de sécurité. Toute erreur commise en ne suivant pas les consignes et instructions de sécurité peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
Conservez toutes les consignes et instructions de sécurité dans un endroit sûr pour une utilisation future.
Cet équipement n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et/ou de connaissances. Les enfants doivent toujours être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'équipement.

Explication des signes d'avertissement sur l'équipement (voir Fig. 9)
- Attention !
- Ne pas exposer le taille-haie à la pluie ou à l'humidité.
Lisez le mode d'emploi pour réduire le risque de blessure.- Si le câble est endommagé ou coupé, débranchez immédiatement la fiche de la prise secteur.
- Portez une protection oculaire et des bouchons d'oreille.
Lame en mouvement. Gardez les mains et les pieds éloignés de la lame.
Présentation et éléments fournis
Présentation
(Fig. 1/2)


- Lame de coupe
- Protège-main
- Poignée fixe avec interrupteur à bouton
- Poignée avec interrupteur à bouton
- Serre-câble anti-traction
- Câble d'alimentation
- Protège-lame
Éléments fournis
Veuillez vérifier que l'article est complet, tel que spécifié dans l'étendue de la livraison. Si des pièces sont manquantes, veuillez contacter notre centre de service ou le point de vente où vous avez effectué votre achat, au plus tard dans les 5 jours ouvrables suivant l'achat du produit et sur présentation d'une facture d'achat valide. Référez-vous également au tableau de garantie dans les informations de service à la fin du mode d'emploi.
- Ouvrez l'emballage et retirez l'équipement avec précaution.
- Retirez le matériel d'emballage et toutes les cales d'emballage et/ou de transport (le cas échéant).
- Vérifiez si tous les éléments sont fournis.
- Inspectez l'équipement et les accessoires pour détecter d'éventuels dommages de transport.
- Si possible, veuillez conserver l'emballage jusqu'à la fin de la période de garantie.
L'équipement et les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets. Ne laissez pas les enfants jouer avec des sacs en plastique, des films ou de petites pièces. Il y a un danger d'ingestion ou de suffocation !
- Taille-haie
- Protège-lame
- Mode d'emploi original
- Consignes de sécurité
Utilisation conforme
Ce taille-haie est adapté à la coupe des haies, des buissons et des arbustes.
L'équipement ne doit être utilisé que pour l'usage prescrit. Toute autre utilisation est considérée comme un cas d'utilisation abusive. L'utilisateur/opérateur et non le fabricant sera responsable de tout dommage ou blessure de quelque nature que ce soit résultant de cela.
Veuillez noter que notre équipement n'a pas été conçu pour des applications commerciales, professionnelles ou industrielles. Notre garantie sera annulée si la machine est utilisée dans des entreprises commerciales, professionnelles ou industrielles ou à des fins équivalentes.
Caractéristiques techniques
| Tension secteur : | 230 V ~ 50 Hz |
| Puissance absorbée : | 450 W |
| Vitesse à vide : | 1,600 min-1 |
| Longueur de coupe : | 500 mm |
| Longueur du rail de coupe : | 560 mm |
| Écartement des dents : | 16 mm |
| Épaisseur de coupe max. : | 12 mm |
| Coupes/min : | 3200 |
| Classe de protection : | II/ ![]() |
| Poids : | 2.5 kg |
Bruit et vibrations
Les valeurs de bruit et de vibration ont été mesurées conformément à la norme EN 62841.
| Niveau de pression acoustique LpA | 86.3 dB(A) |
| Incertitude KpA | 3 dB |
| Niveau de puissance acoustique LWA | 97.3 dB(A) |
| Incertitude KWA | 3 dB |
Portez des protections auditives.
L'impact du bruit peut causer des dommages auditifs.
Valeurs totales de vibration (somme vectorielle des trois directions) déterminées conformément à la norme EN 62841.
Valeur d'émission de vibration ah = 3.301 m/s2
Incertitude K = 1.5 m/s2
La valeur de vibration spécifiée a été établie conformément à une méthode d'essai normalisée. Elle peut varier en fonction de l'utilisation de l'équipement électrique et peut dépasser la valeur spécifiée dans des circonstances exceptionnelles.
La valeur de vibration spécifiée peut être utilisée pour comparer l'équipement avec d'autres outils électriques.
La valeur de vibration spécifiée peut être utilisée pour une évaluation initiale d'un effet nocif.
Maintenez les émissions sonores et les vibrations au minimum.
- Utilisez uniquement des appareils en parfait état de fonctionnement.
- Entretenez et nettoyez l'appareil régulièrement.
- Adaptez votre style de travail à l'appareil.
- Ne surchargez pas l'appareil.
- Faites entretenir l'appareil chaque fois que nécessaire.
- Éteignez l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé.
- Portez des gants de protection.
Risques résiduels
Même si vous utilisez cet outil électrique conformément aux instructions, certains risques résiduels ne peuvent être exclus. Les dangers suivants peuvent survenir en lien avec la construction et la disposition de l'équipement :
- Dommages auditifs si aucune protection auditive adéquate n'est utilisée.
- Dommages pour la santé causés par les vibrations main-bras si l'équipement est utilisé pendant une période prolongée ou n'est pas correctement guidé et entretenu.
Avant de mettre l'équipement en marche
Avant de brancher l'équipement au secteur, assurez-vous que les données figurant sur la plaque signalétique sont identiques aux données du secteur.

Attention !
Débranchez toujours la fiche d'alimentation avant d'effectuer des réglages sur l'équipement.
Frein électrique
Pour des raisons de sécurité, l'équipement est doté d'un système de freinage électrique qui arrête les lames de coupe aussi rapidement que possible après l'arrêt de l'équipement. L'équipement peut donc émettre une odeur ou générer des étincelles lorsqu'il est éteint. Cela n'a aucune influence sur les performances opérationnelles futures ou la sécurité de l'équipement. Veuillez éviter d'allumer et d'éteindre l'équipement plus souvent que nécessaire.
Utilisation
Le taille-haie est équipé d'un interrupteur de sécurité à deux mains. L'équipement ne fonctionne que lorsque l'interrupteur de la poignée fixe (Figure 2 / Élément A) est actionné d'une main et l'interrupteur de la poignée (Figure 2 / Élément B) est actionné de l'autre main. Si l'un des interrupteurs est relâché, les lames cessent de bouger.
Veuillez faire attention aux lames lorsqu'elles ralentissent jusqu'à l'arrêt.
- Veuillez vérifier que les lames fonctionnent correctement. Les lames à double tranchant tournent dans des directions opposées, garantissant ainsi des performances de coupe élevées et un fonctionnement régulier.
- Avant utilisation, fixez la rallonge dans la pince de décharge de traction (voir Fig. 2).
- Lorsque vous travaillez à l'extérieur, utilisez des rallonges homologuées à cet effet.
Conseils d'utilisation
- Un taille-haie peut être utilisé pour couper les arbustes et les buissons ainsi que les haies.
- Pour obtenir les meilleurs résultats de coupe, tenez le taille-haie de manière à ce que les dents de la lame soient inclinées d'environ 15° par rapport à la haie (voir Figure 3).
![EINHELL - GC-EH 4550 - Utilisation - Tenue de l'outil Utilisation - Tenue de l'outil]()
- Les lames à double tranchant tournent dans des directions opposées, permettant ainsi la coupe dans les deux sens (voir Figure 4).
![EINHELL - GC-EH 4550 - Utilisation - Sens de rotation des lames Utilisation - Sens de rotation des lames]()
- Il est recommandé de tendre une ligne de guidage (corde ou similaire) le long de la haie afin de la couper à une hauteur uniforme. Coupez toutes les branches qui dépassent de la ligne de guidage (voir Figure 5).
![EINHELL - GC-EH 4550 - Utilisation - Coupe de la haie à une hauteur uniforme Utilisation - Coupe de la haie à une hauteur uniforme]()
- Coupez les côtés de la haie avec des mouvements en forme de courbe, de bas en haut (voir Figure 6).
Remplacement du câble d'alimentation
Si le câble d'alimentation de cet équipement est endommagé, il doit être remplacé par un câble d'alimentation spécial disponible auprès du fabricant ou de son service après-vente.
Nettoyage/entretien et commande de pièces de rechange
Débranchez toujours la fiche d'alimentation avant de commencer tout travail de nettoyage.
Nettoyage
- Gardez tous les dispositifs de sécurité, les fentes d'aération et le carter du moteur aussi exempts de saleté et de poussière que possible. Essuyez l'équipement avec un chiffon propre ou soufflez-le avec de l'air comprimé à basse pression.
- Nous vous recommandons de nettoyer l'appareil immédiatement après chaque utilisation.
Nettoyez l'équipement régulièrement avec un chiffon humide et un peu de savon doux. N'utilisez pas de produits de nettoyage ou de solvants ; ceux-ci pourraient attaquer les pièces en plastique de l'équipement. Assurez-vous qu'aucune eau ne puisse s'infiltrer dans l'appareil. L'infiltration d'eau dans un outil électrique augmente le risque de choc électrique.
Entretien
- Les lames doivent être nettoyées et lubrifiées à intervalles réguliers afin d'assurer les meilleures performances en tout temps. Retirez les dépôts avec une brosse et appliquez une fine couche d'huile (voir Figure 7).
- Il n'y a pas de pièces à l'intérieur de l'équipement qui nécessitent un entretien supplémentaire.
Commande de pièces de rechange
Veuillez indiquer les données suivantes lors de la commande de pièces de rechange :
- Type de machine
- Numéro d'article de la machine
- Numéro d'identification de la machine
- Numéro de pièce de rechange de la pièce requise
Pour nos derniers prix et informations, veuillez consulter www.Einhell-Service.com
Rangement
Rangez l'équipement et les accessoires dans un endroit sombre et sec, à une température supérieure à zéro. La température de rangement idéale est comprise entre 5 et 30°C. Rangez l'outil électrique dans son emballage d'origine.
Certificat de garantie
Garant/Service :
Einhell UK Ltd, Unit 10, 1st Floor, Champion's Business Park, Arrowe Brook Road, Upton, Wirral, CH49 0UQ
Références
Télécharger le manuel
Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.
Télécharger EINHELL GC-EH 4550 Manuel



