Manuel EINHELL GE-HM 18/38 Li
- 1 Règles de sécurité
- 2 Agencement et éléments fournis
- 3 Utilisation conforme
- 4 Données techniques
- 5 Avant de démarrer l'équipement
- 6 Opération
- 7 Nettoyage, entretien et commande de pièces détachées
- 8 Stockage et transport
- 9 Indicateur du chargeur
- 10 Dépannage
- 11 Informations de service
- 12 Références
- 13 Télécharger le manuel
- 14 Dans d'autres langues
Règles de sécurité
Lors de l'utilisation de l'appareil, quelques précautions de sécurité doivent être observées afin d'éviter les blessures et les dommages. Veuillez lire attentivement le mode d'emploi complet et les règles de sécurité. Conservez ce manuel dans un endroit sûr, afin que les informations soient disponibles à tout moment. Si vous cédez l'appareil à une autre personne, transmettez également ces instructions d'utilisation et ces règles de sécurité. Nous ne saurions être tenus responsables des dommages ou accidents résultant du non-respect de ces instructions et des consignes de sécurité.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. Les enfants doivent être surveillés afin qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Les enfants ne sont pas autorisés à effectuer le nettoyage ou l'entretien. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées, ou par des personnes ayant des connaissances ou une expérience insuffisantes, à moins qu'elles ne soient supervisées ou instruites par une personne qui en est responsable.
Les informations de sécurité correspondantes se trouvent dans le livret ci-joint.
Lisez toutes les informations de sécurité, instructions, illustrations et données techniques fournies sur ou avec cet outil électrique. Le non-respect des instructions suivantes peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
Conservez toutes les informations et instructions de sécurité dans un endroit sûr pour une utilisation future.
Explication des symboles utilisés (voir Fig. 15)

- „
Read the operating instructions to reduce the risk of injury" (Lisez le mode d'emploi pour réduire le risque de blessures) - Gardez vos distances !
Lames coupantes- Faites attention lorsque les lames tournent. Ne mettez pas vos mains ou vos pieds dans les ouvertures lorsque la machine est en marche.
- Retirez la fiche de sécurité avant d'effectuer tout travail d'entretien.
- Protégez l'appareil de la pluie et de l'humidité
- Niveau de puissance acoustique garanti
Agencement et éléments fournis
Agencement

- Barre de commutation
- Verrouillage de sécurité
- Section supérieure de la barre de poussée
- Dispositif de réglage de la hauteur de coupe
- Clapet d'éjection
- Panier de ramassage d'herbe avec sangle de maintien
- Cadre de barre
- Extension de la barre de poussée (2 pièces)
- Section inférieure de la barre de poussée
- Vis M6x40 (4x)
- Écrou à ailettes M6 (4x)
- Roue
- Moteur 18V c.c.
- Cache-batterie
- Serre-câble (3x)
- Broche de tonte
- Fiche de sécurité
- Vis de fixation (2x)
Éléments fournis et déballage
Veuillez vérifier que l'article est complet comme spécifié dans l'étendue de la livraison. S'il manque des pièces, veuillez contacter notre centre de service ou le point de vente où vous avez effectué votre achat au plus tard dans les 5 jours ouvrables suivant l'achat du produit et sur présentation d'une facture d'achat valide. Reportez-vous également au tableau de garantie dans les informations de service à la fin du mode d'emploi.

- Ouvrez l'emballage et retirez l'appareil avec précaution.
- Retirez le matériel d'emballage et toutes les cales d'emballage et/ou de transport (si disponibles).
- Vérifiez que tous les articles sont fournis.
- Inspectez l'appareil et les accessoires pour détecter d'éventuels dommages de transport.
- Si possible, veuillez conserver l'emballage jusqu'à la fin de la période de garantie.
L'appareil et le matériel d'emballage ne sont pas des jouets. Ne laissez pas les enfants jouer avec des sacs en plastique, des films ou de petites pièces. Il y a un risque d'ingestion ou d'étouffement ! Éléments fournis
- Boîtier de tondeuse avec section supérieure de la barre de poussée et fiche de sécurité
- Bac de ramassage d'herbe avec sangle de maintien
- Cadre de barre
- Extension de la barre de poussée (2 pièces)
- Bas de la barre de poussée
- Vis M6x40 (4x)
- Écrou à ailettes M6 (4x)
- Vis de fixation (2x)
- Mode d'emploi original
- Informations de sécurité
Utilisation conforme
La tondeuse à gazon est destinée à un usage privé, c'est-à-dire à une utilisation dans des environnements domestiques et de jardinage.
L'usage privé de la tondeuse à gazon désigne une durée de fonctionnement annuelle ne dépassant généralement pas 50 heures, période pendant laquelle l'équipement est principalement utilisé pour entretenir de petites pelouses résidentielles et des jardins domestiques/de loisirs. Les installations publiques, les salles de sport et les applications agricoles/forestières sont exclues.
Important. En raison du risque élevé de blessures corporelles pour l'utilisateur, la tondeuse à gazon ne doit pas être utilisée pour tailler des buissons, des haies ou des arbustes, pour couper de la végétation grimpante, des toits végétalisés ou de l'herbe poussant sur des balcons, pour nettoyer (aspirer) la saleté et les débris des allées, ou pour hacher des résidus d'arbres ou de haies. De plus, la tondeuse à gazon ne doit pas être utilisée comme motobineuse pour niveler des zones élevées telles que les taupinières.
Pour des raisons de sécurité, la tondeuse à gazon ne doit pas être utilisée comme unité d'entraînement pour d'autres outils de travail ou kits d'outils de quelque nature que ce soit, à moins qu'ils n'aient été expressément autorisés par le fabricant.
L'appareil ne doit être utilisé que dans le but prescrit. Toute autre utilisation est considérée comme un cas d'utilisation abusive. L'utilisateur / l'opérateur et non le fabricant sera responsable de tout dommage ou blessure de quelque nature que ce soit causé en conséquence.
Veuillez noter que notre équipement n'a pas été conçu pour une utilisation dans des applications commerciales, professionnelles ou industrielles. Notre garantie sera annulée si la machine est utilisée dans des entreprises commerciales, professionnelles ou industrielles ou à des fins équivalentes.
Données techniques
Tension : 18 V c.c.
Vitesse de la broche de tonte : 890 tr/min
Type de protection : IPX1
Classe de protection : III
Poids : 10,8 kg
Largeur de coupe : 38 cm
Volume du sac de ramassage : 45 litres
Niveau de pression acoustique LpA : 72 dB(A)
Incertitude KpA : 3 dB (A)
Niveau de puissance acoustique LWA : 86,38 dB(A)
Incertitude KWA : 2,66 dB(A)
Niveau de puissance acoustique garanti LWA : 89 dB(A)
Vibration au guidon : ≤ 2,5 m/s2
Incertitude K : 1,5 m/s2
Réglage de la hauteur de coupe : 14-38 mm ; 4 niveaux
L'appareil est fourni sans batteries et sans chargeur et ne doit être utilisé qu'avec les batteries lithium-ion de la série Power-XChange !
Les batteries lithium-ion de la série Power-X-Change ne doivent être chargées qu'avec le chargeur Power-X.
Bruit et vibrations
Les valeurs de bruit et de vibration ont été mesurées conformément à la norme EN 62841.
Portez des protecteurs auditifs.
L'impact du bruit peut provoquer des dommages auditifs.
Valeurs de vibration totales (somme vectorielle de trois directions) déterminées conformément à la norme EN 62841.
Les niveaux d'émission de vibrations et les valeurs d'émission sonore indiqués ont été mesurés conformément à un ensemble de critères normalisés et peuvent être utilisés pour comparer un outil électrique à un autre.
Les niveaux d'émission de vibrations et les valeurs d'émission sonore indiqués peuvent également être utilisés pour effectuer une première évaluation de l'exposition.
Les niveaux d'émission de vibrations et de bruit peuvent varier par rapport au niveau spécifié lors de l'utilisation réelle, en fonction de la manière dont l'outil électrique est utilisé, en particulier du type de pièce à travailler.
Limitez le temps de fonctionnement !
Toutes les étapes du cycle de fonctionnement doivent être prises en compte (par exemple, les périodes pendant lesquelles les outils électriques sont éteints et les périodes pendant lesquelles l'outil est allumé mais fonctionne sans charge).
Réduisez au minimum les émissions sonores et les vibrations.
- N'utilisez que des appareils en parfait état de fonctionnement.
- Entretenez et nettoyez l'appareil régulièrement.
- Adaptez votre style de travail à l'appareil.
- Ne surchargez pas l'appareil.
- Faites entretenir l'appareil chaque fois que nécessaire.
- Éteignez l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé.
- Portez des gants de protection.
Risques résiduels
Même si vous utilisez cet outil électrique conformément aux instructions, certains risques résiduels ne peuvent être exclus. Les dangers suivants peuvent survenir en lien avec la construction et l'agencement de l'appareil :
- Lésions pulmonaires si aucun masque anti-poussière approprié n'est utilisé.
- Dommages auditifs si aucune protection auditive appropriée n'est utilisée.
Avant de démarrer l'équipement
La tondeuse à gazon est livrée partiellement assemblée. Le guidon et le bac de ramassage doivent être assemblés avant d'utiliser la tondeuse à gazon. Suivez les instructions étape par étape et référez-vous aux images lors de l'assemblage.
Les pièces de montage nécessaires (vis, guides de câble, etc.) ou les pièces fonctionnelles (par exemple, bouchons, clés, etc.) se trouvent dans les parties moulées de l'emballage ou sur l'équipement.
Assemblage du guidon
Fig. 3 : Vissez la section inférieure du guidon (7) aux extrémités des extensions du guidon (6) sur lesquelles il n'y a qu'un seul trou carré. Utilisez deux vis M6 x 40 mm (8) et deux écrous à oreilles M6 (9) à cette fin.

Fig. 4 : Vissez la section supérieure du guidon (2) aux extrémités des extensions du guidon (6) sur lesquelles il y a deux trous carrés. Utilisez deux vis M6 x 40 mm (8) et deux écrous à oreilles M6 (9) à cette fin. L'utilisation des trous (A) allongera le guidon d'environ 5 cm.

Fig. 5/5a : Poussez les deux côtés de la section inférieure du guidon (7) complètement dans le support de guidon (7a) (Fig. 5a).
Fig. 5b/5c :
La section inférieure du guidon doit être complètement insérée dans le support de guidon tout au long des étapes de montage suivantes. Inclinez l'équipement avec précaution vers l'avant. Vissez les deux vis de fixation (16) dans les supports de vis du support de guidon des deux côtés. La vis de fixation (16) doit être vissée dans l'encoche en "V" (V) (Fig. 5/Élément 7b). Si elle est vissée correctement, la section inférieure du guidon sera maintenue solidement dans le support de guidon. Les figures 5c et 5d montrent la section inférieure du guidon après son montage.
Fixez ensuite le câble d'alimentation au guidon (Fig. 1/Élément 13) avec les serre-câbles (Fig. 2/Élément 13).


Assemblage du bac de ramassage


- Poussez le cadre de la barre dans le tube du bac de ramassage.
- Enclenchez les pattes de fixation latérales du bac de ramassage sur le cadre de la barre.
- Enclenchez la patte de fixation inférieure du bac de ramassage sur le cadre de la barre.
Fixation du bac de ramassage
Avant d'installer le bac de ramassage, vous devez vous assurer que le moteur est éteint et que l'axe de la tondeuse ne tourne pas.
Accrochez le bac de ramassage à gauche et à droite du rouleau (Élément C). Le bac de ramassage doit également être fixé au guidon à l'aide de la sangle de retenue (voir Fig. 1). Ajustez la sangle de retenue selon vos besoins. Le clapet d'éjection (Élément 4) peut être réglé sur plusieurs positions différentes pour l'éjection de l'herbe vers le bac de ramassage.

Réglage de la hauteur de coupe
Réglez la hauteur de coupe uniquement lorsque le moteur est éteint et que la fiche de sécurité est retirée.
Fig. 9 : Quatre hauteurs de coupe différentes peuvent être réglées entre 14 et 38 mm. Pour ce faire, retirez les boulons à ressort (D) des deux côtés et puis engagez-les dans les trous requis (E). La hauteur de coupe réglée peut être lue sur l'échelle (F).
Note :

- Le rouleau (H) doit être aligné parallèlement à la tondeuse à gazon (boulons à ressort à la même hauteur (D)).
- Réglez la hauteur de coupe de manière à ce que la contre-lame (Fig. 14/Élément L) ne touche pas le sol en cas de terrain irrégulier.
Avant de commencer à tondre, vérifiez que la lame n'est pas émoussée et qu'aucune des fixations n'est endommagée. Pour éviter tout déséquilibre, remplacez les lames émoussées et/ou endommagées. Pour effectuer cette vérification, éteignez d'abord le moteur et retirez la fiche de sécurité.
Chargement de la batterie (Fig. 10)

- Retirez le bloc-batterie de l'équipement. Pour ce faire, appuyez sur le bouton de verrouillage (Fig. 11/ Élément C).
- Vérifiez que votre tension secteur est la même que celle indiquée sur la plaque signalétique du chargeur de batterie. Insérez la fiche d'alimentation du chargeur dans la prise de courant. La LED verte commencera alors à clignoter.
- Insérez le bloc-batterie dans le chargeur.
- Dans la section intitulée „Charger indicator" (Indicateur de chargeur), vous trouverez un tableau expliquant l'indicateur LED du chargeur.
Le bloc-batterie peut devenir un peu chaud pendant la charge. C'est normal. Si le bloc-batterie ne se charge pas, vérifiez :
- s'il y a de la tension à la prise de courant
- s'il y a un bon contact au niveau des contacts de charge
Si le bloc-batterie ne se charge toujours pas, envoyez
- le chargeur
- et le bloc-batterie à notre centre de service client.
Pour garantir un emballage et une livraison corrects des articles lorsque vous nous les envoyez, veuillez contacter notre service client ou le point de vente où l'équipement a été acheté.
Lors de l'expédition ou de la mise au rebut des batteries et des outils sans fil, assurez-vous toujours qu'ils sont emballés individuellement dans des sacs en plastique pour éviter les courts-circuits et les incendies.
Pour que le bloc-batterie offre une longue durée de vie, vous devez veiller à le recharger rapidement. Vous devez recharger le bloc-batterie lorsque vous remarquez que les performances de l'appareil diminuent. Ne laissez jamais le bloc-batterie se décharger complètement. Cela entraînerait un défaut.
Indicateur de capacité de la batterie (Fig. 11)
Appuyez sur l'interrupteur d'indicateur de niveau de charge de la batterie (A). L'indicateur de niveau de charge de la batterie (B) indiquera le niveau de charge de la batterie au moyen de 3 LED.
Les 3 LED sont allumées :
La batterie est entièrement chargée.
2 ou 1 LED(s) sont allumées :
La batterie a une charge restante adéquate.
1 LED clignote :
La batterie est vide, rechargez la batterie.
Toutes les LED clignotent :
La température de la batterie est trop basse. Retirez la batterie de l'équipement, gardez-la à température ambiante pendant une journée. Si le défaut réapparaît, cela signifie que la batterie rechargeable a subi une décharge exhaustive et est défectueuse. Retirez la batterie de l'équipement. N'utilisez et ne chargez jamais une batterie défectueuse.

Installation de la batterie (Fig. 12-13)
Note : Pour des raisons de sécurité, le couvercle de la batterie est à fermeture automatique.


- Ouvrez le couvercle de la batterie et retirez la fiche de sécurité (15).
- Insérez la batterie rechargeable, puis insérez à nouveau la fiche de sécurité dans son support.
- Fermez le couvercle de la batterie.
Opération
La tondeuse à gazon peut être utilisée avec une batterie rechargeable ou en mode manuel sans batterie rechargeable.
La tondeuse à gazon est équipée d'un interrupteur de sécurité pour empêcher toute utilisation non autorisée. Juste avant de démarrer la tondeuse, insérez la fiche de sécurité (Fig. 13) et retirez-la à nouveau lorsque vous interrompez ou terminez votre travail.
Pour éviter que l'appareil ne se mette en marche accidentellement, la tondeuse à gazon est équipée d'un interrupteur de sécurité (Fig. 1/Article 1a) qui doit être pressé avant que la barre de commutation (1) ne puisse être activée. La tondeuse s'éteint d'elle-même lorsque la barre de commutation est relâchée. Répétez ce processus plusieurs fois pour vous assurer que la machine fonctionne correctement. Avant d'effectuer toute réparation ou entretien sur l'équipement, assurez-vous que la lame ne tourne pas et que la fiche de sécurité est déconnectée.
N'ouvrez jamais le clapet d'éjection lorsque le bac de ramassage est détaché (pour être vidé) et que le moteur tourne encore. Une lame en rotation peut provoquer des blessures graves ! Fixez toujours soigneusement le clapet d'éjection et le bac de ramassage. Éteignez le moteur avant de vider le bac de ramassage.
Assurez-vous toujours qu'une distance de sécurité (assurée par les longues poignées) est maintenue entre l'arbre de la tondeuse et l'utilisateur. Soyez particulièrement prudent lors de la tonte et des changements de direction sur les pentes et les inclinaisons. Maintenez une bonne stabilité et portez des chaussures robustes et antidérapantes ainsi qu'un pantalon long.
Tondez toujours le long de la pente (pas de haut en bas). Pour des raisons de sécurité, la tondeuse à gazon ne doit pas être utilisée pour tondre des pentes dont l'inclinaison dépasse 15 degrés.
Soyez particulièrement prudent lorsque vous reculez et tirez la tondeuse à gazon. Risque de trébuchement !
Conseils pour une tonte appropriée
Il est recommandé de chevaucher les bandes de tonte.
Utilisez uniquement une lame affûtée et en bon état.
Cela évitera que les brins d'herbe ne s'effilochent et que la pelouse ne jaunisse.
Essayez de tondre en lignes droites pour un aspect net et propre. Les bandes doivent se chevaucher de quelques centimètres afin d'éviter les rayures.
Pour un aspect soigné, nous recommandons une hauteur d'herbe de 3 à 4 cm après la tonte pour les pelouses domestiques normales et de 1,5 à 2,5 cm pour les pelouses ornementales. L'utilisation d'une tondeuse à cylindre peut aider à obtenir de meilleurs résultats de coupe spécifiquement sur les pelouses ornementales. Tondez votre pelouse 1 à 2 fois par semaine. Nous recommandons de tondre les pelouses domestiques normales lorsque l'herbe mesure 6 à 7 cm de haut, les pelouses ornementales lorsque l'herbe mesure 3 à 4 cm de haut. Indépendamment de la hauteur de coupe recommandée, la pelouse ne doit être réduite que d'un tiers de sa hauteur actuelle à chaque tonte. Avant l'arrivée des premières gelées, la pelouse doit être réduite à sa hauteur recommandée. Tondez toujours la pelouse lorsqu'elle est aussi sèche que possible afin d'obtenir des résultats de coupe parfaits. Pour garantir une coupe nette, l'herbe ne doit jamais dépasser 10 cm de haut. La tondeuse dispose d'un dispositif de roue libre pour la marche arrière.
L'autonomie des batteries rechargeables et donc la surface en mètres carrés pouvant être couverte avec une seule charge de batterie dépendent largement de l'état de l'herbe (ex. densité, humidité, hauteur, hauteur de coupe, etc.) et de la vitesse de tonte (vitesse de marche). Pour adapter la couverture de surface à vos besoins individuels, il est recommandé de tondre la pelouse plus souvent, avec une hauteur de coupe plus élevée et à une vitesse appropriée. Allumer et éteindre fréquemment l'équipement pendant la tonte réduira également la surface que vous pouvez couvrir. Si l'autonomie des batteries rechargeables (couverture de surface) est toujours insatisfaisante malgré les mesures ci-dessus, vous pouvez remédier au problème en utilisant des batteries rechargeables de plus grande capacité (Ah).
Gardez le dessous du carter de la tondeuse propre et retirez les accumulations d'herbe. Les dépôts non seulement rendent le démarrage de la tondeuse plus difficile ; ils diminuent la qualité de la coupe et rendent plus difficile pour l'équipement de ramasser l'herbe.
Tondez toujours le long des pentes (pas de haut en bas). Vous pouvez empêcher la tondeuse de glisser en maintenant une position inclinée vers le haut. Sélectionnez la hauteur de coupe en fonction de la longueur de l'herbe. Effectuez plusieurs passages afin de ne pas couper plus de 4 cm d'herbe à la fois.
Éteignez le moteur avant d'effectuer toute vérification sur la lame. Gardez à l'esprit que la lame continue de tourner pendant quelques secondes après l'arrêt du moteur. N'essayez jamais d'arrêter manuellement la lame. Vérifiez régulièrement si la lame est solidement fixée, si elle est en bon état et si elle est affûtée. Si ce n'est pas le cas, affûtez la lame ou remplacez-la. Si la lame heurte un objet, éteignez immédiatement la tondeuse et attendez que la lame s'arrête complètement. Inspectez ensuite l'état de la lame et de son support. Remplacez toute pièce endommagée.
N'utilisez pas vos mains ou vos pieds pour retirer les tontes dans ou sur le carter de la tondeuse, mais utilisez plutôt des outils appropriés tels qu'une brosse ou un balai à main.
Ne rattachez le bac de ramassage que lorsque le moteur est éteint, que la fiche de sécurité a été retirée et que la lame est arrêtée.
Nettoyage, entretien et commande de pièces détachées
Danger !
Retirez toujours le bloc-batterie avant de commencer tout travail de nettoyage.
Nettoyage
- Gardez tous les dispositifs de sécurité, les bouches d'aération et le carter du moteur exempts de saleté et de poussière autant que possible. Essuyez l'équipement avec un chiffon propre ou soufflez-le avec de l'air comprimé à basse pression.
- Nous vous recommandons de nettoyer l'appareil immédiatement après chaque utilisation.
- Nettoyez régulièrement l'équipement avec un chiffon humide et un peu de savon doux. N'utilisez pas de détergents ou de solvants ; ceux-ci pourraient attaquer les pièces en plastique de l'équipement. Assurez-vous qu'aucune eau ne puisse s'infiltrer dans l'appareil. L'infiltration d'eau dans un outil électrique augmente le risque de choc électrique.
Entretien
- Ne nettoyez pas la tondeuse à gazon avec de l'eau courante, en particulier avec de l'eau à haute pression. Assurez-vous que tous les composants de montage (c'est-à-dire vis, boulons, écrous, etc.) sont toujours serrés afin que l'équipement puisse être utilisé en toute sécurité à tout moment.
- Vérifiez fréquemment l'ensemble de ramassage d'herbe pour détecter les signes d'usure.
- Remplacez immédiatement les pièces excessivement usées ou endommagées.
- Rangez votre tondeuse à gazon dans une pièce sèche.
- Afin de vous assurer que vous profiterez de l'équipement pendant de nombreuses années, toutes les pièces vissées, ainsi que les roues et les essieux, doivent être nettoyées et lubrifiées.
- Maintenir votre tondeuse à gazon en bon état assure non seulement une longue durée de vie et des performances élevées, mais permet également à l'équipement de couper votre herbe en profondeur avec un minimum d'effort. Pour de meilleurs résultats, nettoyez la tondeuse avec une brosse ou un chiffon. N'utilisez aucun solvant ni eau pour enlever la saleté.
- Les lames de l'arbre de la tondeuse sont soumises à une usure plus importante que tout autre composant de l'unité. Vérifiez régulièrement l'état des lames sur l'arbre de la tondeuse et assurez-vous que l'arbre de la tondeuse est bien fixé.
- Si, malgré un bon entretien, les lames de l'arbre de la tondeuse sont devenues émoussées après de nombreuses années et nécessitent d'être remplacées, veuillez contacter notre service client.
- Il n'y a pas d'autres pièces à l'intérieur de l'équipement qui nécessitent un entretien.
Réglage de la contre-lame
Portez des gants de sécurité.
Remarque :
La contre-lame (L) est préréglée en usine. Un réajustement pourrait être nécessaire après une utilisation prolongée. Ne l'ajustez que si :

- Les résultats de coupe semblent rugueux et irréguliers et certaines brins d'herbe ne sont pas coupées (la distance entre la contre-lame et l'arbre de la tondeuse est trop grande)
- L'équipement est lourd ou même impossible à pousser
- L'arbre de la tondeuse fait des bruits forts ou ne tourne pas car il frotte ou se coince contre la contre-lame
Réglage :
- Tournez la vis à six pans creux (M) dans le sens des aiguilles d'une montre = cela réduit la distance entre la contre-lame et l'arbre de la tondeuse
- Tournez la vis à six pans creux (M) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre = cela augmente la distance entre la contre-lame et l'arbre de la tondeuse
- Desserrer les deux vis à six pans creux (M) en les tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
- Tournez une roue vers l'avant, ce qui fait tourner l'arbre de la tondeuse. En même temps, serrez suffisamment l'une des deux vis à six pans creux (M) de manière à ce que l'arbre de la tondeuse touche la contre-lame sans presque faire de bruit.
- Tournez à nouveau la vis à six pans creux (M) de manière à ce que l'arbre de la tondeuse puisse juste tourner librement.
- Répétez les points 2 et 3 avec la deuxième vis à six pans creux (M).
Les vis à six pans creux (M) des deux côtés de la tondeuse doivent être ajustées uniformément de manière à ce que l'arbre de la tondeuse (14) puisse juste tourner librement. La contre-lame (L) est correctement ajustée si une feuille de papier placée entre les lames de l'arbre de la tondeuse (14) et la contre-lame est coupée sur toute sa longueur lorsque vous tournez l'une des roues vers l'avant à la main sans forcer.
À la fin de la saison, effectuez une inspection générale de la tondeuse à gazon et retirez toute herbe et saleté accumulées. Au début de chaque saison, assurez-vous de vérifier l'état de la lame. Si des réparations sont nécessaires, veuillez contacter notre centre de service client. N'utilisez que des pièces de rechange d'origine.
Commande de pièces de rechange
Veuillez citer les données suivantes lors de la commande de pièces de rechange :
- Type de machine
- Numéro d'article de la machine
- Numéro d'identification de la machine
- Numéro de pièce de rechange de la pièce requise
Pour nos derniers prix et informations, veuillez consulter www.Einhell-Service.com
Stockage et transport
Retirez la/les batterie(s) rechargeable(s).
Stockage
Rangez l'équipement et les accessoires hors de portée des enfants dans un endroit sombre et sec à une température supérieure à zéro. La température de stockage idéale est entre 5 et 30°C. Rangez la machine dans son emballage d'origine.
Transport
- Éteignez la machine et retirez la fiche de sécurité avant de la transporter.
- Installez les protections de transport, le cas échéant.
- Protégez la machine des dommages et des fortes vibrations qui peuvent survenir particulièrement lors du transport dans des véhicules.
- Sécurisez la machine contre le glissement et le renversement.
Indicateur du chargeur
| État de l'indicateur | Explications et actions | |
| LED rouge | LED verte | |
| Éteint | Clignotant | Prêt à l'emploi Le chargeur est connecté au secteur et est prêt à l'emploi ; aucune batterie n'est insérée dans le chargeur |
| Allumé | Éteint | Charge en cours Le chargeur charge la batterie en mode charge rapide. Les temps de charge sont indiqués directement sur le chargeur. Les temps de charge réels peuvent varier légèrement des temps de charge indiqués en fonction de la charge existante de la batterie. |
| Éteint | Allumé | La batterie est chargée et prête à l'emploi. (PRÊTE À L'EMPLOI) L'appareil passe ensuite en mode de charge douce jusqu'à ce que la batterie soit entièrement chargée. Pour ce faire, laissez la batterie rechargeable sur le chargeur pendant environ 15 minutes supplémentaires. Action : Retirez la batterie du chargeur. Débranchez le chargeur du secteur. |
| Clignotant | Éteint | Charge adaptée
Action : |
| Clignotant | Clignotant | Défaut La charge n'est plus possible. La batterie est défectueuse. Action : Ne chargez jamais une batterie défectueuse. Retirez la batterie du chargeur. |
| Allumé | Allumé | Défaut de température La batterie est trop chaude (par exemple, en raison d'un ensoleillement direct) ou trop froide (en dessous de 0°C). Action : Retirez la batterie et conservez-la à température ambiante (environ 20°C) pendant une journée. |
Dépannage
| Défaut | Causes possibles | Remèdes |
Le moteur ne démarre pas |
|
|
La performance du moteur diminue |
|
|
La coupe est irrégulière |
|
|
La broche de coupe ne tourne pas |
|
|
| Le guidon ne reste pas maintenu dans son support |
|
|
Informations de service
Nous avons des partenaires de service compétents dans tous les pays mentionnés sur le certificat de garantie, dont les coordonnées se trouvent également sur le certificat de garantie. Ces partenaires vous aideront pour toutes les demandes de service telles que les réparations, les commandes de pièces de rechange et d'usure ou l'achat de consommables.
Veuillez noter que les pièces suivantes de ce produit sont soumises à une usure normale ou naturelle et que les pièces suivantes sont donc également requises pour être utilisées comme consommables.
| Catégorie | Exemple |
| Pièces d'usure* | Balais de charbon, Batterie |
| Consommables* | Broche de coupe |
| Pièces manquantes |
* Non incluses nécessairement dans la livraison !
En cas de défauts ou de pannes, veuillez enregistrer le problème sur internet à l'adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez vous assurer de fournir une description précise du problème et de répondre aux questions suivantes dans tous les cas :
- L'équipement a-t-il fonctionné du tout ou était-il défectueux dès le début ?
- Avez-vous remarqué quelque chose (symptôme ou défaut) avant la panne ?
- Quel dysfonctionnement l'équipement présente-t-il selon vous (symptôme principal) ? Décrivez ce dysfonctionnement.
Références
Télécharger le manuel
Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.
Télécharger Manuel EINHELL GE-HM 18/38 Li